древний востокнаучно-популярныйнон-фикшнфилософский буддизмяпонская литератураяпонская философия
Кэнтэцу Такамори, японский учитель Дзёдо—синсю (Истинная Школа Чистой Земли), на протяжении семидесяти лет читающий лекции о буддизме в Японии и по всему миру, раскрывает читателям смысл «Таннисё», опираясь на главный труд Синрана — « Учение, практика, вера, просветление». Он рассказывает о счастье, что «заключает в объятия и никогда не оставляет». Счастье это может испытать любой, независимо от расы, пола, возраста, способностей или статуса. И главное — автор дает недвусмысленный ответ на вопрос, как же обрести такое счастье уже сейчас.
древний востокфилософский зарубежная классикакитайская поэзия
Ду Фу - величайший поэт Китая, выдающийся корифей-классик, чей талант сравним лишь с талантом Ли Бо и Ван Вэя. Ду Фу оставил огромное поэтическое наследие - около 1400 стихотворений, от четверостиший до поэм, разнообразных по стилю и содержанию. Поэзию Ду Фу называют "историей в стихах". Словно бесконечные свитки, исполненные кистью вдохновенного художника, предстает перед нами далекая жизнь. Замечательный мастер стиха оставил потомкам совершенные, реалистические произведения, яркие и многообразные. "Песня о боевых колесницах" и "В поход за Великую стену", "Засохшие пальмы" и "Большое мандариновое дерево", "Прощание старика" и множество других лирических и открыто гражданских стихотворений составляют…
«Совершенствуй себя, дабы устроить свою судьбу» Мэн-Цзы Издревне люди так много внимания уделяют Судьбе. Считается, что задолго до появления на свет человека, его судьба уже предначертана, все в его жизни: и богатство, и долголетие, и везение, зависят от знаков, написанных Владыкой Небес. И эти знаки никак невозможно подправить. Неужели никак нельзя совладать с судьбой? Иль все же кому-то удалось изменить свои знаки судьбы? В этой повести и пойдет речь о несчастливом человеке с ужаснейшей судьбой. Но всегда нужно помнить, «Что не предусмотрено Законом, происходит в живых людских деяниях». (с)Leylek для Librebook.ru
Известный японский буддолог Дайсэцу Тэйтаро Судзуки (1870 - 1966 гг.) приглашает читателя погрузиться в мир причудливой японской культуры. Своеобразие этой культуры во многом связано с долгим и плодотворным влиянием на нее дзэн-буддизма. Излагая тему одновременно и в качестве представителя дзэн, автор школы описывает и анализирует творческий вклад этой школы буддизма в японскую духовную культуру, а именно в фехтование и чайную церемонию, поэзию и драму, живопись и изучение конфуцианства. Он объясняет, почему учение дзэн оказалось созвучным принципам самурайского сословия, а также показывает, какие особенности японского национального духа проявились под влиянием дзэн. Автор приводит читателя к…
«Дневник путешествия из Тоса» - поэтические путевые заметки японского поэта X века Ки-но-Цурюки. Текст представляет собой детальное описание 55-дневного возвращения из Тоса, где Цураюки был губернатором этой провинции, в Киото в 935 году. Отрывки прозы перемежаются с поэзией. Книга написана при помощи слоговой азбуки кана, которой в те времена пользовались преимущественно женщины. Вероятно поэтому, Дневник написан от имени женщины. Это первый известный литературный дневник в истории японской литературы, положивший начало целому направлению в искусстве. До него, слово «дневник» означало сухие официальные отчеты государственных чиновников, написанных по-китайски. В противоположность этому, Тоса…
Конфликт является неотъемлемой частью жизни людей и государств, как утверждает это древнекитайское классическое произведение по стратегии, у нас есть все необходимое, чтобы справиться с конфликтной ситуацией мудро, честно и победоносно. Составленный более двух тысяч лет назад таинственным воином-философом, трактат «Искусство войны» до сих пор является самой влиятельной книгой по стратегии в мире. И сейчас, ее тщательно изучают азиатские политики и руководители, так же, как и древние военачальники. Трактат дает ответ на самый сложный вопрос: как одержать победу без боя? Вместо того чтобы описывать логистику войны, Сунь-Цзы демонстрирует как добиться успеха, используя собственные тактические преимущества,…
древний востокприключенияфантастикафилософскийфэнтези зарубежная классикаяпонская литература
В книге представлен перевод средневекового памятника японской литературы «Кара моногатари» («Рассказы о Китае»). Предполагается, что текст был написан придворным Фудзивара-но Сигэнори (1135–1187)в конце периода Хэйан (794–1185). «Кара моногатари» состоит из двадцати семи историй, действие которых происходит в Китае. Основными художественными особенностями произведения являются литературный японский язык и наличие одного или нескольких стихотворений вака (японские песни) в каждой истории. Вступительная статья освещает основные вопросы, связанные с появлением и бытованием текста «Кара моногатари». В Комментарии обсуждается каждая из историй, входящих в памятник, даются переводы отрывков из возможных…
Ли Бо (701–763) — не просто великий китайский поэт. Это — культовая фигура, уникальное явление, мифологизировавшееся уже современниками, которые называли его Небожителем. Мистика, медитативное забвение, осенняя печаль, горькое осознание испорченности и гибельности современной поэту цивилизации, ушедшей от Чистоты изначального Дао, — вот мотивы стихотворений, которые вошли в этот сборник. Написанные в разные годы, но преимущественно в бассейне реки Янцзы, насыщенные духом мифологической чуской культуры, они могут вызвать интерес не только у специалистов, но и у широкого круга любителей как глубокой духовности Востока, так и задушевности русской поэзии, к созвучию с которой и стремился переводчик…
Настоящее издание произведений легендарного Еса Бусона (1716–1783) по праву может именоваться наиболее полным на сегодняшний день. Помимо переводов Т. Л. Соколовой-Делюсиной (впервые опубликованных издательством «Гиперион», любезно позволившем воспроизвести их в корпусе данного издания), нами представлены ставшие уже классическими коллекции избранных переводов из Бусона, выполненных такими мастерами, как К. Д. Бальмонт, Н. И. Фельдман, В. Н. Маркова, А. А. Долин. Книга являет собой прекрасный подарок для всех любителей классической японской поэзии.
древний востокнаучно-популярныйфилософский зарубежная классикакорейская культуракорейская литература
«Начальное обучение юных отроков» на протяжении почти семисот лет считалось одним из самых важных текстов в системе начального конфуцианского образования. Этот текст на протяжении многих веков закладывал в сознание учащихся философско-нравственные основы конфуцианской идеологии. Составленное в 40-х годах XVI в., «Начальное обучение…» очень быстро приобрело славу самого известного пособия по конфуцианству для детей. Его использовали повсеместно — как в маленьких школах глухих деревень, так и для обучения наследников престола вплоть до нового времени. Не будет преувеличением сказать, что этот текст знал наизусть любой человек, когда-либо учившийся грамоте. Перевод памятника снабжен подробными комментариями,…
«Панчатантра» (санскр. पञ्चतन्त्र, Pañcatantra IAST, буквально «пять принципов или текстов») — памятник санскритской повествовательной прозы. Сложился к III—IV векам н. э., имеет более давние фольклорные истоки; при этом самые ранние сохранившиеся санскритские рукописи «Панчатантры» относятся к XI столетию. Авторство, история создания книги, степень её «фольклорности» и «литературной обработки» представляет собой до сих пор не разрешённую научную проблему. Традиция называет автором некоего брахмана Вишнушармана, будто бы жившего в V—VI веках, который по просьбе одного раджи научить его мудрому управлению государством и составил этот сборник аллегорических поучительных рассказов.
Поэтическая антология «Песни Великого спокойствия при южном ветре», которая впервые увидела свет в 1863 году, включает в себя наиболее популярные тексты эпохи Чосон (1392–1897). Все они относятся к стихотворным жанрам на родном языке (корейцы сочиняли как на корейском языке, так и на ханмуне — кореизированном варианте китайского литературного языка). Выбирая произведения для своего сборника, неизвестный составитель учитывал вкусы новой читательской аудитории, которая сформировалась в XIX веке и состояла из представителей разных сословий. В сборник вошли самые знаменитые образцы корейской поэзии, принадлежащие кисти выдающихся мастеров слова, а наряду с ними — новейшие стихи, написанные неизвестными…
Иккю Содзюн (1394–1481) — самый, пожалуй, знаменитый в Японии дзэнский монах. Согласно наиболее известной версии, он был сыном императора Го-Комацу от придворной дамы Южного двора, но после замирения Северного и Южного дворов был сослан вместе с матерью в землю Сага, на Кюсю, как неудобный для сёгунов Асикага претендент на престол. За свою жизнь Иккю встречался со многими людьми, оказавшимеся у истоков формирования культуры эпохи Муромати — актёром, автором пьес и создателем эстетической теории театра «Но» Дзэами Мотокиё (1363–1443), встречался с автором пьес Но Компару Дзэнтику (1405–1471), который широко использовал философию Дзэн в своих пьесах. Мурата Дзюко (1422–1502), один из создателей…
По отношению к произведению Мурасаки-сикибу термин «дневник» следует понимать с некоторой долей условности, поскольку сочинение Мурасаки – это не столько ежедневные записи, сколько род воспоминаний о том, что волновало ее. Эти воспоминания организованы в основном в соответствии с реальным ходом времени. Но в «Дневнике» есть и пассажи, не поддающиеся временной атрибуции, – рассуждения о людях, окружающих Мурасаки, воспоминания детства. В целом «Дневник» охватывает период с 1008 по 1010 г. «Дневник» Мурасаки-сикибу – замечательный литературный и человеческий документ эпохи. Он служит поразительным свидетельством культуры мысли и чувства, которой обладали японские аристократы, проживавшие в то время…
автобиографическийдревний восток зарубежная классикамемуары
Примерно в 1307 году женщина с потрясающей судьбой взялась за кисть, чтобы записать историю своей жизни. В результате, получилась автобиографическая повесть, неспешный рассказ о тридцати шести годах (1271 – 1306) жизни Нидзё, начиная с момента, когда она, четырнадцатилетней, стала наложницей императора, и заканчивая несколькими любовными интригами, случившимися позже, включая годы, которые она провела как странствующая буддистская монахиня. Капризом истории можно назвать тот факт, что дневники Нидзё стали доступны широкой публики спустя лишь шесть с половиной столетий после их написания. Причин, почему ее повесть была надежно спрятана, а потом забыта, могло быть множество. Лишь в 1940 году был…
Знаменитое японское повествование, предположительно конца XI века, жизнеописания императоров и высших сановников «золотого века» японской традиции и культуры из рода Фудзивара. «Великое зерцало» написано в жанре «беседы посвященных», воспоминаний двух фантастических старцев, свидетелей событий незапамятной древности. Герои «Великого зерцала» действуют и в других классических произведениях: в «Исэ моногатари», «Ямато моногатари», в «Дневнике эфемерной жизни», в «Повести о славе». Стихотворения, сочиненные ими, включены в знаменитые «императорские» антологии «золотого века» — «Кокинсю», «Синкокинсю» и др.
Эссе «Тауэр» (1905) — первое выступление в печати Нацумэ Сосэки (1867–1916), скромного учителя английского языка, командированного в 1901 г. министерством просвещения в Англию для совершенствования в избранной профессии. Случилось, однако, так, что очень скоро бывший учитель стал одним из выдающихся создателей новой японской литературы. В многочисленных эссе, повестях, романах Сосэки принципы критического реализма органически сочетаются с глубоко национальной традицией. Гуманистическая направленность, тонкий психологизм, ощущение смутной тревоги, даже трагедийность, так неожиданно пронизанная блёстками юмора, — таковы отличительные особенности его произведений, запечатлевших мироощущение лучшей…
Во второй том Собрания сочинений выдающегося японского писателя Акутагавы Рюноскэ вошли новеллы (1920-1927), написанные в период творческой зрелости. В сборник вошли: 1. Крысы 2. Трое 3. Броненосец первого класса
«Совершенствуй себя, дабы устроить свою судьбу» Мэн-Цзы Издревне люди так много внимания уделяют Судьбе. Считается, что задолго до появления на свет человека, его судьба уже предначертана, все в его жизни: и богатство, и долголетие, и везение, зависят от знаков, написанных Владыкой Небес. И эти знаки никак невозможно подправить. Неужели никак нельзя совладать с судьбой? Иль все же кому-то удалось изменить свои знаки судьбы? В этой повести и пойдет речь о несчастливом человеке с ужаснейшей судьбой. Но всегда нужно помнить, «Что не предусмотрено Законом, происходит в живых людских деяниях». (с)Leylek для Librebook.ru
«Сказание о Ёсицунэ» – памятник японской литературы конца XV – начала XVI века. В центре повествования – трагическая и яркая судьба Минамото Ёсицунэ, одного из героев войны феодальных домов Тайра и Минамото в 80-х годах XII века. Живость и занимательность языка оригинала, в, безусловно, блестящем переводе Аркадия Стругацкого, позволяют рекомендовать данную книгу самому широкому кругу читателей.Сопровождается вступительной статьёй Аркадия Стругацкого.
Началом творческого пути Ихара Сайкаку ознаменовалось созданием шуточных стихотворений, смелых и передовых для своего времени. В дальнейшем он стал основоположником нового направления в японской литературе – укиё-дзоси – повести об изменчивом мире. Из первоначального буддийского «горестный», «грешный» мир укиё под пером Сайкаку превращается в мир быстротечный, изменчивый, но не лишенный удовольствий и житейской радости. Группа молодых путников направляется из столицы, Киото, в ее пригород, Сага. По пути они встречаются со старой женщиной, которая живет в соломенной хижине, и слушают истории из ее жизни. Она родилась в семье придворной знати, но, оступившись, теряет свое привилегированное положения,…
Ихара Сайкаку (1642–1693), начавший свой творческий путь как создатель новаторских шуточных стихотворений, был основоположником нового направления в повествовательной прозе — укиё-дзоси (книги об изменчивом мире). Буддийский термин «укиё», ранее означавший «горестный», «грешный», «быстротечный» мир, в контексте культуры этого времени становится символом самоценности земного бытия. По мнению Н. И. Конрада, слово «укиё» приобрело жизнеутверждающий и даже гедонистический оттенок: мир скорби и печали превратился для людей эпохи Сайкаку в быстротечный, но от этого тем более привлекательный мир радости и удовольствий, хозяевами которого они начали себя ощущать. Т. Редько-Добровольская
Однажды Кёко догадалась с помощью ручного зеркала показать свой огород больному мужу, лежавшему в постели на втором этаже. Уже одно это словно бы открыло перед ним новую жизнь. Но случилось и многое другое.