Глава 4 - Я не буду есть магических существ!

Онлайн чтение книги Поэма о гастрономическом празднике Food Feast Poem
Глава 4 - Я не буду есть магических существ!

У берега реки тянулся лёгкий дым от костра, источающий аромат готовящейся еды.

Взгляд Грейс был прикован к молодому дворянину.

Полностью сосредоточенный юноша стоял возле кипящего на костре котелка, занимаясь приготовлением ингредиентов на деревянной бочке.

Е Чжи отрезал куриные ножки Кокатрикса, обмакнул их в яичной смеси и обвалял в муке, прежде чем обжарить. Он также снял кожу и удалил кости из змеиного хвоста, нанизал его на шампур вместе с помидорами, перцем и другими овощами для жарки на открытом огне.

Жареный окорочок Кокатрикса: Одна звезда. Сочная и обжаренная до хрустящей корочки ножка магической дичи. Временно снижает расход выносливости (незначительно) после употребления.

Шашлык из хвоста змеи с овощами: Одна звезда. Нанизанный на шампур змеиный хвост Кокатрикса с овощами создает неповторимый вкус. После употребления незначительно повышает сопротивление к яду.

Е Чжи погрузился в раздумья, рассматривая появившийся перед ним текст.

Должно быть, это и есть тот самый бафф, о котором упоминалось в описании таланта.

Судя по всему, чем выше качество ингредиентов и чем выше рейтинг блюда, тем сильнее будет эффект усиления.

Интересно, что получится, если приготовить из мяса древнего дракона, о котором говорила Грейс…

Е Чжи поспешно отмёл это, покачав головой.

Если не хочу лежать в земле сырой, то лучше позабыть об этой затеи.

«Кокатрикс, на одну половину питух, а на другую змея — так, где же у него голова?», — поинтересовался Фукас у Грейс.

«Данный вопрос на протяжении столетий является предметом жарких дискуссий в академических кругах, и разрешение его в обозримом будущем представляется маловероятным. Это воистину сбивающее с толку магическое существо», — сказал Фукас, поглаживая свою седую бороду.

«Не могу поверить, что такую ерунду обсуждают уже веками», — произнесла Грейс, сидя с поджатыми коленями на валуне. «По-моему, вся эта учёная возня — сущая скука!»

«А… разве ты сейчас не должен приглядывать за своим юным господином?», — взволнованно сказала Грейс, побледнев от волнения. «В составе блюд - мясо магического зверя. Малейшая ошибка - и ты труп!»

«Это первый раз, когда юный господин готовит для меня», — сказал Фукас с блеском в глазах. «Что такого в том, чтобы принять противоядие после еды?»

Грейс: «..»

Она совершенно не понимала этой связи!

Буль-буль.

Её желудок издал урчащий звук.

Сидя на валуне, поджав ноги, Грейс обхватила щеки руками, испытывая невероятное смущение.

Стоит ли мне есть?

Пожалуй, не буду. Лучше поголодаю, чем потом буду блевать и страдать от диареи.

Согласно кодексу, есть магических зверей нельзя.

Всё, решено, я даже не притронусь к еде!

Грейс кивнула, подбадривая себя, но тут до её носа донёсся восхитительный аромат, от которого у неё потекли слюнки.

Собравшись с мыслями, она увидела Е Чжи, приближающегося с двумя мисками горячего риса, украшенными аппетитными жаренными ножками и шашлычками, источающие манящий аромат.

«Теперь я точно знаю ответ, Фукас», — с уверенностью произнёс Е Чжи. Его кулинарные навыки и знания тонкостей свойств магических зверей, полученные благодаря таланту «Дух пира», не оставляли места сомнениям.

«А? О чём вы молодой господин?», — спросил Фукас.

«Кокатриксы размножаются, откладывая яйца. Чтобы понять, где у него голова, достаточно увидеть, какая часть вылупится первой — куриная или змеиная. Таким образом, у каждой особи свои специфические особенности.»

«Вот почему учёные не могут прийти к единому мнению», — невозмутимо сказал Е Чжи.

Фукас и Грейс были потрясены.

Что за чепуха!

Истощённая голодом после утренней пытки огнём и вынужденная слушать эту жуткую ерунду… Грейс помрачнела, а её желудок предательски заурчал.

В этот момент перед ней появилась миска ароматного риса с шашлычками и куриными ножками.

«Угощайся», — с улыбкой сказал Е Чжи. «Я приготовил это блюдо из магического зверя благодаря своему таланту «Пиршественник». Ты будешь в восторге!»

Грейс невольно сглотнула.

На горячем рисе расположились яичница с зелёным луком, жареные куриные ножки и шашлычки, наполняя воздух восхитительным ароматом.

Но тут в памяти Грейс возник жуткий образ Кокатрикса, и выражение её лица снова обрело мрачный вид.

«Убери от меня это! Я не буду есть еду из магического существа», — заявила Грейс, скрестив руки. «К счастью, в нашем трудовом соглашении нет пункта, который обязал бы меня съесть это!»

Е Чжи пожал плечами и не стал настаивать.

Обернувшись, он увидел Фукаса с миской в руках, смотрящего вверх со слезами на глазах, бормоча себе что-то под нос, словно молясь.

«Хозяин, вы это видите? Наш юный господин сам готовит, а ещё он раскрыл в себе талант «Пиршественников»…»

Прежний Е Чжи был печально известным ловеласом, который пользовался покровительством своего отца-графа, чтобы безнаказанно творить, что вздумается.

Фукас был верным рыцарем семьи Берангди. Когда-то старый граф спас ему жизнь, а позже Фукас вытащил младенца Е Чжи из рук похитителей.

Несмотря на то, что прежний Е Чжи был бунтарём, он уважал дворецкого, и у них сложились тёплые отношения. Именно поэтому Фукас сопровождал его в поместье.

«Ешь, Фукас. Если остынет, то будет уже не так вкусно», — посоветовал Е Чжи.

«Хорошо, молодой господин», — ответил Фукас, доставая небольшую бутылочку с противоядием и ставя её рядом, под пристальным взглядом Е Чжи.

Затем он взял шампур со змеёй и решительно откусил, не испытывая ни малейших сожалений.

Вдруг его тело словно парализовало.

«Это… восхитительно, молодой господин!»

Фукас пришел в себя и с удивлением сказал: «Нет ни единого намёка, что это мясо магического зверя. Это даже лучше, чем обычные шашлыки.»

Е Чжи с гордостью улыбнулся. «Конечно, ведь я мастер в жизненных навыках.»

Грейс не поняла слов Ей Чжи, но, увидев, что с Фукасом всё в порядке, и будучи голодной, она закрыла глаза, схватила ножку и откусила.

Хрум.

Хрустящая корочка, нежное внутри и тающее во рту мясо.

Грейс широко раскрыла глаза от удивления.

«Эта куриная ножка потрясающая!», — тихо воскликнула она.

Для неё это было полной неожиданностью.

«Вы даже не представляли, что магические существа могут быть такими на вкус, верно, мисс Грейс?», — с улыбкой сказал Фукас.

«Мм, как же это вкусно!», — глаза Грейс загорелись, когда она вновь откусила жаренную куриную ножку.

Е Чжи посмотрел на неё. «Разве ты не говорила, что не будешь есть пищу, приготовленную из магических существ?»

Грейс, смутившись, вытерла рот и упрямо заявила: «Просто я была слишком голодной. В следующий раз я точно не буду есть.»

Е Чжи: «…»

Эта драконорожденная всегда находит оправдание!

Е Чжи тоже взял себе порцию и, не садясь, сразу принялся за еду. Его глаза засверкали от удовольствия.

И правда вкусно.

Если бы это было мясо древнего дракона...

Чёрт, перестань об этом думать! Это слишком опасно, не стоит того!

Наслаждаясь вкусом и любуясь заходом солнца, он спокойно сказал:

«Пора заканчивать есть и нужно начинать готовиться ко сну. Впереди нас ждут ещё магические звери.»

Грейс с надувшимися щеками, как у хомячка, пробормотала: «Угу!»

Поужинав, Фукас пошёл к реке мыть посуду.

Грейс предложила помочь.

«В этом нет необходимости, мисс Грейс», — с улыбкой сказал Фукас, чувствуя себя прекрасно после того, как увидел молодого хозяина в новом свете.

«Это пустяки», — сказала Грейс, закатывая рукава. «Не переживай, я справлюсь.»

Бац!

Грейс замерла и пробормотала: «Простите, я впервые мою фарфоровые чашки. Я не специально.»

Е Чжи: «Не специально?»

«Конечно!», — смущённо огрызнулась Грейс, разбив ещё одну миску.

«Не нужно, мисс Грейс», — сказал Фукас, выдавливая улыбку сквозь стиснутые зубы.

Под звёздным небом, у яркого костра, Фукас развернул карту из овечьей шкуры и задумался:

«Судя по карте, завтра мы пересечём холм, где не исключены встречи с представителями местной магической фауны, такими как Пламенные слизни и Каменные бараны.»

Е Чжи, задумчиво подперев подбородок, уже прикидывал, какие рецепты попробовать.

Фукас указал на карте место с красным кругом. «Согласно записям искателей приключений, птицеподобные магические существа часто гнездятся на этом холме и некоторым счастливчикам удавалась находить там яйца.»

«Эх, было бы здорово, если бы нам повезло», — сказала Грейс, уже считая себя частью команды, разглядывая карту. «Не каждое магическое существо годится в питомцы. Магический питомец, как правило, более ценен, чем зачарованное оружие того же уровня могущества.»

Магические питомцы?

Мой дар мощный, но он не даёт мне боевого преимущества.

А я даже ещё не достиг первого уровня.

Если бы я мог заключить контракт с подходящим магическим питомцем и усилить его при помощи «Дух Пира», это значительно повысило бы мою безопасность.

Е Чжи не мог не передаться мечтам.

У меня нет высоких требований к магическому питомцу.

Главное, чтобы оно было милым — тогда я смогу обнимать его в свободное время, и жизнь станет приятнее.

Это сделает мрачную Вершину Морозного Рассвета ярче!


Читать далее

Глава 4 - Я не буду есть магических существ!

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть