"Брак с внебрачной дочерью министра Центрального секретариата? Похоже, министр принимает меня за дурака."
Цяо Цинь прищурился и рассмеялся.
Если министр действительно намеревался свалить на него хрупкую, нежеланную дочь, то он воспользуется Соран, чтобы свергнуть министра.
По крайней мере, после того, как она влюбится в него полностью.
"Пожалуйста, попробуйте это, миледи."
От улыбающегося Цяо Цина исходил горький запах лекарственных трав.
Так Соран поняла, что он её не любит.
И всё же что-то казалось странным.
Сладкий сироп оставался на тех, кто был добр, а холодный ветер - на тех, кто был равнодушен...
"Почему мы должны спать отдельно? Мы же муж и жена."
Цяо Цинь мягко улыбнулся, но от него веяло холодным ветром.
"Моя госпожа, вам не нужно быть полезной."
С безразличным выражением лица - источал аромат сиропа.
Более того, в какой-то момент этот горький запах исчез с него.
Могли ли его слова быть правдой? Он больше не ненавидел её?
...Нет. Может быть, он на самом деле её любил?
Эта мысль разрушила её мир.
Треск - как звук трескающегося твердого камня.
Как будто самое хрупкое яйцо разбивалось о него снова и снова, тысячи раз.
История Соран - когда-то отвергнутой как бесполезную - ставшую великим яйцом, драгоценным яйцом, и наконец, королевским яйцом.