1 декабря 1855 г. в письме к Е. В. Толстой Гончаров сообщал о необходимости дописать «главы две», чтобы часть первая романа была закончена. Об этом же говорится в упоминавшихся выше «Прибавлениях», только здесь фигурируют уже не «главы две», а лишь «отдельная

57

сцена или глава». В часть первую текст этих «Прибавлений» не вошел; позднее, со Штольцем вместо Почаева, он стал основой главы первой части второй (всего в части второй девять глав вместо двенадцати в печатном тексте).

Эта объемистая глава (будущие главы I-IV), особенно в ее первоначальном слое, еще достаточно далека от окончательного текста: своей описательностью, обилием подробностей и деталей разного рода она мало отличается от первоначальной редакции главы первой части второй романа. Так, если в окончательном тексте «природной речи» Штольца было отведено три с половиной строки общего характера (см.: наст. изд., т. 4, с. 152, строки 5-8), то в рукописи Гончаров остановился только на четвертом, столь же пространном, как и первые три, варианте, причем во всех вариантах настойчиво подчеркивалось, что истинное знание языка пришло к Штольцу во время его бесчисленных поездок по России, география же этих поездок все время менялась: постоянно фигурировали только Москва, Волга и Литва. Первоначально упоминавшиеся в этом ряду Сибирь и Крым были заменены на «древние озера» – Ильмень и Чудское, и «азиятские степи»; присутствовавшая в двух начальных вариантах «церковно-славянская грамота» заместилась «первобытной славяно-русской речью»; в четвертый вариант были введены имена современников Обломова и Штольца. Этот последний вариант представляет собою яркий образец стиля автора «Обломовщины»: Штольц «языком говорил и думал русским и знал его вдоль и поперек, во всю ширину и глубину, от Ильменя, Москвы и Волги до Литвы, до азиятских степей, от первобытной славяно-русской речи до степного мужика, от „Слова о полку Игоревом” до Пушкина включительно; знал со всеми его старыми и новыми заплатами, которые нашивали на него варяги, финны, татары и французы, Шишков, Каченовский, Булгарин и Греч» (наст. изд., т. 5, с. 247, вариант г. к с. 152, строки 5-8). Такой же степенью подробности отличаются друг от друга черновой автограф и окончательный текст в описании немецкого языка Штольца: «…он знал только тот, которым говорил его отец и который он нашел в книгах Шиллера и Гете» (там же, вариант к с. 152, строки 8-9), его раннего воспитания: «От матери наследовал он

58



Читать далее

Иван Александрович Гончаров. Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах. Том 6.
1 РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК. ИНСТИТУТ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. (ПУШКИНСКИЙ ДОМ). И. А. ГОНЧАРОВ. – --- * ---- ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ. СОЧИНЕНИЙ И ПИСЕМ. В ДВАДЦАТИ ТОМАХ САНКТ-ПЕТЕРБУРГ. «НАУКА» 2004. ТОМ ШЕСТОЙ ОБЛОМОВ РОМАН. В ЧЕТЫРЕХ ЧАСТЯХ. Примечания САНКТ-ПЕТ 14.04.13
2 ПРИМЕЧАНИЯ. ОБЛОМОВ 14.04.13
3 1 14.04.13
4 *** 14.04.13
5 *** 14.04.13
6 *** 14.04.13
7 *** 14.04.13
8 *** 14.04.13
9 *** 14.04.13
10 «Обломов». Фрагмент чернового автографа романа. (глава XII части второй). 1857-1858 гг. Российская национальная библиотека (С.-Петербург). 14.04.13
11 *** 14.04.13
12 *** 14.04.13
13 *** 14.04.13
14 *** 14.04.13
15 ‹История текста романа›. 3. ‹Прототипы романа› 14.04.13
16 *** 14.04.13
17 *** 14.04.13
18 *** 14.04.13
19 *** 14.04.13
20 4. ‹Литературная родословная романа› 14.04.13
21 *** 14.04.13
22 *** 14.04.13
23 5‹Понятие «обломовщина» в критике XIX-XX вв.› 14.04.13
24 *** 14.04.13
25 6. ‹Проблема идеальной героини в романе› 14.04.13
26 *** 14.04.13
27 7. ‹Чтения романа› 14.04.13
28 8. ‹Критические отзывы о романе› 14.04.13
29 *** 14.04.13
30 *** 14.04.13
31 *** 14.04.13
32 *** 14.04.13
33 *** 14.04.13
34 *** 14.04.13
35 *** 14.04.13
36 *** 14.04.13
37 *** 14.04.13
38 *** 14.04.13
39 *** 14.04.13
40 9. ‹Темы и мотивы романа в русской и зарубежной литературе› 14.04.13
41 *** 14.04.13
42 *** 14.04.13
43 10. ‹Инсценировки романа› 14.04.13
44 *** 14.04.13
45 *** 14.04.13
46 11. ‹Переводы романа› 14.04.13
47 *** 14.04.13
48 *** 14.04.13
49 ‹Реальный комментарий к роману›. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ 14.04.13
50 ЧАСТЬ ВТОРАЯ 14.04.13
51 ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ 14.04.13
52 ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ 14.04.13
53 РУКОПИСНЫЕ РЕДАКЦИИ 14.04.13
54 СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ 14.04.13
55 Сноски 14.04.13
56 611 СОДЕРЖАНИЕ 14.04.13

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть