«Все реки текут» – экранизированный роман австралийской писательницы Нэнси Като.Корабль, на котором в Австралию в поисках лучшей жизни, направляется с родителями юная англичанка Филадельфия Гордон, терпит крушение. Оставшаяся сиротой Филадельфия, поселяется на ферме своей тётушки в окрестностях Эчуки. Часть оставленного отцом наследства она инвестирует в колёсный пароход. Её жизнь навсегда меняется, когда ей встречается Брентон Эдвардс. Дели выходит за Брентона замуж и отказывается от карьеры художницы в Мельбурне ради жизни и путешествий по реке на пароходе.
Впервые на русском языке!«Мадам Лафарг» – самый яркий роман Александра Дюма!Это больше чем просто увлекательное чтение, это сама жизнь! Прекрасная отравительница предстает перед судом. Ее крови жаждут родственники убитого мужа!Но за порогом зала суда творится что-то невероятное – добрая половина Парижа собралась на площади и требует освободить «самое невинное из всех существ, живших на этой земле»!И во всем этом нет ни грамма вымысла – все события произошли на самом деле! Память о мадам Лафарг до сих пор жива в сердцах французов. Но только один человек на земле знал всю правду про эту женщину. Это был Александр Дюма. Именно он стал своего рода душеприказчиком загадочной отравительницы. Она вверила…
«Дядюшка Робинзон» — первая попытка Жюля Верна создать приключенческий роман, в котором познавательное начало органично сочеталось бы с живой, запутанной интригой. Многие мотивы этого неоконченного произведения перенесены в знаменитый «Таинственный остров». Семейство Клифтон, взрослые и дети, волею судьбы оказывается на необитаемом острове где-то в Тихом океане. Всего двое взрослых и четверо детей — целое семейство Робинзонов...
Татищев Василий Никитич (1686 – 1750), русский государственный деятель, историк. Окончил в Москве Инженерную и артиллерийскую школу. Участвовал в Северной войне 1700-21, выполнял различные военно-дипломатические поручения царя Петра I. В 1720-22 и 1734-37 управлял казёнными заводами на Урале, основал Екатеринбург; в 1741-45 – астраханский губернатор. В 1730 активно выступал против верховников (Верховный тайный совет). Татищев подготовил первую русскую публикацию исторических источников, введя в научный оборот тексты Русской правды и Судебника 1550 с подробным комментарием, положил начало развитию в России этнографии, источниковедения. Составил первый русский энциклопедический словарь («Лексикон…
«Париж в XX веке» — «новое» произведение Жюля Верна, рукопись которого была обнаружена лишь в 1994 году. В романе — по жанру антиутопия — отображены и доведены до абсурда черты современного писателю капиталистического общества. Написанный сто лет назад, этот роман может служить превосходным путеводителем по Парижу наших дней. Для широкого круга читателей.Предисловие и примечания в тексте: В. Рыбакова.Иллюстрации: Н. Смольникова.
Черной стеной стоит лес, полная луна разливает над ним призрачный свет. На всю округу разносится тоскливый и зловещий волчий вой. Как страшно Егору идти туда! Но он должен отыскать логово оборотня. Мальчишка не имеет права убежать прочь, ведь только он может найти с монстром общий язык.
Одно из первых-произведений Александра Беляева. Впервые роман увидел свет на страницах пятого-восьмого номеров журнала «Всемирный следопыт» за 1926 год. В следующем, 1927 году он был издан в первом авторском сборнике Беляева вместе с «Островом Погибших Кораблей». Затем роман долгое время не переиздавался, пока в 1957 году его не перепечатал журнал «Знание — сила» (№ 4–5). В последующие годы издавался неоднократно.На мысль о поисках погибшей цивилизации Атлантиды Беляева натолкнула опубликованная во французской газете «Фигаро» заметка: «В Париже организовано общество по изучению и эксплуатации Атлантиды» В первой четверти XX века подобные общества возникали и лопались достаточно часто-предприимчивые…
Вступительная статья и примечания А.Ф.Иващенко.В четвертый том вошли произведения: «Кандидат» (перевод Т.Ириновой), «Легенда о св. Юлиане Странноприимце» (перевод М.Волошина), «Простая душа» (перевод Н.Соболевского), «Иродиада» (перевод М.Эйхенгольца), «Бувар и Пекюше» (перевод И.Мандельштама).
Эрнст Теодор Вильгельм Гофман – немецкий студент, поэт и музыкант, отчаянно ищущий свой путь в жизни. Вместе с другом он панирует отправиться в Париж, но большинство их планов откладывается из-за отсутствия средств. В тот момент, когда для поездки все готово, Гофман влюбляется в Антонию и остается в Германии, готовясь к бракосочетанию, в то время как его друг отправляется в Париж. Антония позволяет Гофману побывать в Париже, но ставит перед женихом два условия. Окрыленный Гофман забыл одно важное обстоятельство. Французская революция в самом разгаре. Его первое впечатление от Парижа – казнь мадам Дю Барри на гильотине. Шокированный Гофман отправляется в оперу. Красавица танцовщица с синей бархоткой…