Хифуми уже второй день находился в замке.
— Каждый город-государство, вошедший в союз, получает какие-то привилегии. При взаимовыгодном сотрудничестве растёт и экономика, и специализированные отрасли. К тому же, так легко организовать стабильное правительство. Но как только встаёт вопрос обороны «страны», то каждый город становится сам за себя. Это — главный недостаток данной системы, — бодро объяснял Хифуми, завтракая бифштексом в приготовленной для него комнате в замке.
Разумеется, именно он и был инициатором отправленного в Виши протеста.
С ним сидели принцесса Имерария, Алисса и освобождённые от рабства Ольга с Катей.
Хотя девушки и стали свободны, Хифуми они не оставили. Их месть ещё не свершилась, так что они были наняты Хифуми как авантюристки. Девушки были решительно настроены сопровождать Хифуми, на что он беспечно ответил: «Ну, тогда вы наняты. До тех пор, пока не поймаете или убьёте Беиревуру».
Алиссу же наняли в качестве помощника виконта. Она получила социальное положение в этой стране, и потому испытывала облегчение. После того, как пройдёт церемония присвоения титула, они все вместе отправятся в его владение.
— Это мне более-менее понятно, но стоило ли так поступать?..
Тревога не покидала лица Имерарии, что также отражалось на её аппетите.
В тот день, когда Хифуми вернулся в замок, Имерария, следуя его инструкциям, составила документы для Виши. Через их посла с помощью птиц и быстрых лошадей бумаги отправили в центральный комитет. Скорее всего, уже сегодня или завтра они будут там. Это был самый быстрый уровень общения в этом мире.
В то же время в соответствии с планом копии этих документов отправили в каждый город Виши, с расчётом на то, что бумаги прибудут в пункты назначения прежде, чем центральный комитет начнёт действовать. И планировать свои ходы Хифуми собирался уже в зависимости от действий городов-государств.
— Как ни пытайся, а уследить за всеми действиями соседей нереально. Внезапно соседний город может стать врагом. Забавно, не так ли? К тому же, согласно собранным разведданным, у них нет существенных вооружённых сил. Следовательно, каждый город начнёт пытаться действовать самостоятельно: например, разошлёт своих агентов к соседям, особенно тем, кто имеет большое влияние в стране как политическое, так и экономическое. Их Центр, скорее всего, так и сделает. М-да, они-то точно будут отчаянно бороться за сохранение и дальнейший контроль страны.
Имерария не смогла ничего возразить словам Хифуми. Когда он обсудил это с премьер-министром, они быстро пришли к соглашению. Но спустя некоторое время зародились некоторые сомнения. Хоть тогда всё происходило в спешке, но теперь, спокойно обдумав всё и взвесив, это больше походило на объявление войны.
— По крайней мере, их политической системе недостаёт твёрдости. Центральный комитет не играет ключевой роли, поэтому вряд ли можно ожидать каких-либо действий с их стороны в ближайшие две недели.
Говоря это, Хифуми встал. Ольга, Катя и Алисса попытались было последовать за ним, но он жестом остановил их.
— Вы куда?
— Пробегусь по магазинам.
Хифуми лёгкой походкой вышел из комнаты.
— Это-о… — начав говорить, Алисса собрала на себе все взгляды. — Господин Хифуми говорил очень радикальные вещи, вроде того, что раздавит Виши, но отправил туда предупреждение. Это как-то миролюбиво, верно?
— Алисса, тебе, как помощнице дворянина, следует подтянуть свою речь.
— У-у…
Девушка тут же поникла от спокойного упрёка Имерарии.
— А его действия вовсе не мирные, — произнесла принцесса спустя некоторое время.
— Что вы имеете в виду?
— Скорее всего, господин Хифуми намерен разделить Виши на отдельные города-государства и захватить их поодиночке. От него уже поступило предложение собрать войска и укрепить границу с Хорантом. Также господин герой просит передать под его командование сотню солдат нашей армии.
Видимо, Имерария с Хифуми это уже обсуждали.
— Я вот всё хотела спросить: разве вы, принцесса, не решили противостоять Виши?
— Да. Но если господин Хифуми не сокрушит Виши, то королевство Осогранде будет раздавлено. А что если господин Хифуми будет так жесток, что разрушит страну изнутри? Или остановившийся товарооборот с Виши сделает то же самое?
Имерария тяжело вздохнула, будто не имела никакого выбора. Впрочем, так и было.
☆
— О, какая важная персона, сам господин виконт.
Хифуми зашёл в оружейную лавку, которой управляет гном Торн.
— Откуда знаешь?
— Листовки уже разбросали. Один посетитель принёс.
Пергамент, который Торн сунул Хифуми, гласил: «Герою Хифуми, который спас девушку из Виши, будет присуждён титул виконта, и ради защиты Осонгранде от Виши он станет новым феодальным лордом приграничных территорий».
— Хм-м... А пергамент-то не дешёвый...
— Бла-бла-бла. Ты пришёл что-нибудь купить? Или снова сделать странный заказ?
— Как грубо. Это прекрасные инструменты войны! — сказал Хифуми и вынул из магического мрака своего хранилища несколько листов высококачественной бумаги, которую используют в королевском замке.
— Что это за безвкусица? — пробурчал Торн, но его глаза буквально горели любопытством.
На бумаге были зарисованы чертежи оружия и некоторых инструментов.
— Размеры, количество — тут всё написано.
— А что же ты будешь этим всем делать?
— Хочешь увидеть? Тогда поехали со мной в Фокалор. Я покажу этому миру, как надо сражаться!
— Я подумаю... А количество-то немаленькое. Структура тоже не лёгкая... На это уйдёт две недели.
— У тебя десять дней.
— О как... Тогда позову на помощь кой-кого.
☆
После Хифуми направился к работорговцу Оэралу.
Привратник Мид, как и прежде стоявший у двери, заприметив Хифуми, тут же умчался вглубь магазина.
Не заставляя себя ждать, из магазина появился Оэрал.
— Подумать только, господин Хифуми! Мы наслышаны о ваших успехах! Большое спасибо, что не забыли про мой магазин. Давайте-давайте, прошу вас, заходите!
Проследовав за Оэралом, Хифуми уселся там же, где и в прошлый раз, после чего попросил показать ему список всех имеющихся рабов, независимо от пола и возраста.
— Хоть это и сложно, но найди мне самых смышлёных из них.
— Ха-ха-ха! Конечно, среди рабов толковых не так уж много… Ой, Ольга с Катей не в счёт. Что ж, немедленно этим займусь.
Спустя пять минут Оэрал вернулся, после чего привёл Хифуми в комнату, в которой находилось пять человек обоих полов.
Немного грязные и одетые в простые туники, все они стояли прямо. Мужчины безразлично смотрели на него, одна девушка была мрачна, а на лицах двух других читался испуг.
— Это всё, они могут читать и писать и в какой-то мере считать.
Занимавшийся хищением чиновник, бухгалтер разорившейся гостиницы... У всех были свои причины, по которым они попали в рабство.
Беседа с каждым из них показала, что складывать и вычитать они умеют, но вот умножать и делить не умел почти никто.
— Я куплю всех. Приведите их завтра к королевскому замку, только сначала помойте и дайте новую одежду. Я заплачу.
— Как скажете. Кстати, может, скажете, зачем вам образованные рабы?
Хифуми сомневался, что их можно называть образованными, но решил эту тему не затрагивать.
— Чтобы полностью отдаться сражению, нужно очень хорошо подготовиться. Кстати, а есть рабы, способные работать руками как гномы?
На вопрос Хифуми Оэрал почтительно склонил голову:
— Разумеется.
☆
Вернувшись в замок в приподнятом настроении, Хифуми собрал всех, чтобы рассказать о своих дальнейших планах.
— Через десять дней мы покинем столицу и направимся в Фокалор, где посетим все близлежащие деревни. До войны надо заполнить все пробелы.
Услышав слово «война», Алисса с остальными вздрогнули.
— Нам нужно подготовиться. Для начала сформируем воинские части. Разделим сотню мужчин на четыре взвода, в соотношении 30-30-30-10. Последний взвод будет заниматься снабжением.
— Взвод снабжения?
Судя по всему, в этом мире каждый сам себя обеспечивает провиантом и амуницией. Похоже, что здесь также нет и подразделений, ответственных за приготовление пищи и хранение припасов.
— Сейчас объясню: это подразделение отвечает за материалы, амуницию и провизию. Что до остальных взводов из тридцати человек, то мы распределим их так: за первый отвечает Катя, за второй — Ольга, третий за Алиссой.
— К-командир?! Невозможно!
Хифуми слегка стукнул по голове вскочившую в панике Алиссу, при этом пригвоздив взглядом заволновавшихся Ольгу с Катей.
— В этом мире общепринятые способы сражения никуда не годятся. Поэтому не имеет значения, кто будет командиром.
— Любой из нас сойдёт, да?..
— Не паникуйте. Поначалу вам не придётся сражаться с противником.
— Что вы имеете ввиду? — спросила Катя.
Хифуми достал лист бумаги и начал что-то писать.
— По моим прогнозам, война начнётся с быстрой зачистки одного города.
— Зачистки города? Получается, жители... — начала говорить Ольга, как тут же замолкла.
Она больше ничего не могла сказать. Комната погрузилась в тишину, которую прерывал лишь скрип пера Хифуми.
☆
После принятия решения подготовиться к войне в столь сжатые сроки, повседневная жизнь Хифуми стала очень насыщенной.
Нужно было сформировать и обучить четыре взвода, подготовить экипировку, разработать стратегию, и к тому же изучить все документы, относящиеся к Фокалору и прилегающих к нему территорий, феодальным лордом которых он недавно стал. Ко всему прочему он также должен был продумать курс будущей политики Фокалора.
Посмотрим, что из всего этого выйдет. Проблема в льющихся рекой непредвиденных расходах... Нужно что-то с этим делать, и желательно до того, как закончатся деньги.
Хифуми занял один из нескольких залов для совещаний королевского замка и все свои служебные обязанности виконта выполнял в нём. Только сегодня он был не один, с ним работало пять рабов, купленных у Оэрала несколько дней назад.
Сильно встревоженных рабов, неожиданно для себя оказавшихся перед королевским замком, поделили по половому признаку и развели по комнатам. В первый день они ничего не делали, только ели вкуснейшие блюда и спали.
На следующий день Хифуми посмотрел на списки доходов и расходов в бухгалтерской книге, которую прислал временно исполняющий обязанности бывшего виконта Сабнак, и тут же собрал всех рабов на разговор.
— Для начала сядьте, где вам удобно. Не на пол, на стулья.
Убедившись, что все уселись, Хифуми раздал всем связки исписанных бумаг.
— Итак, теперь я объясню, что мне от вас нужно. Довольно скоро я уйду на войну, поэтому я хочу, чтобы вы ознакомились с этими бумагами.
— Эм-м, мастер… А что это?
На заданный тихим голосом вопрос одной из рабынь Хифуми ответил со всей серьёзностью:
— Это учебники, которые я сделал специально для вас.
В них было изложено, как умножать и делить с помощью таблицы умножения, объяснено, как вычислять проценты и объём. Помимо этого Хифуми описал там простой способ записи в бухгалтерскую книгу.
В этом мире никто, кроме учёных, подобным не пользовался. Да и для вычисления налогов, например, подушного, сложных вычислений не требуется. А процентов этот мир и вовсе не знал.
— Я хочу, чтобы вы стали госслужащими в моих новых владениях. А для этого вам надо получить определённый минимум знаний.
Хифуми говорил, постукивая пальцем по бумагам, при этом следя за выражениями лиц всех присутствующих.
— Г-госслужащие? Но мы же рабы!
— Если человек мне полезен, если он знает своё дело, я найму его. И не важно, раб он или нет. К Оэралу я пришёл просто потому, что это был самый быстрый и простой способ собрать способных людей.
Внимательно выслушав объяснения Хифуми, рабы рьяно впились глазами в учебники. Естественно, их тревожило то, как с ними будут обращаться, если они не преуспеют.
☆
Всё утро было потрачено на обучение рабов, после чего те были оставлены на самоподготовку.
Быстро пообедав, Хифуми покинул замок и направился в сторону учебного центра, что находился позади казарм. Но «учебный центр» — громкое название: в сущности своей это был очень большой пустырь, который совсем не ожидаешь увидеть в черте города.
Там парня уже ждали сто солдат и группа Ольги.
— Всем! Построиться!
Подняв облако пыли, солдаты, выпрямив свои спины, построились.
Все они уже получили официальные документы об их разделении. Первый взвод — пехота, второй — инженеры, третий — разведка; в каждом по тридцать человек. Десять оставшихся записали во взвод снабжения.
До сих пор в войсках Осонгранде было разделение только на пехоту и кавалерию, а также на дворян и простолюдинов. Потому подобная организация войск вызвала у очень многих недоумение. Но Хифуми это, как обычно, никак не тревожило. Он лишь сказал: «Я знаю, что это работает. Значит, так и будет».
— Откровенно говоря, я намерен обучать всех вас прямо во время предстоящей войны. Так что расслабьтесь и просто идите вперёд. Врагов буду убивать я, вам необходимо просто исполнять боевые маневры и выполнять свои обязанности!
От речи Хифуми, прозвучавшей вместо приветствия, солдаты всполошились: даже если и есть дворяне, которые прикажут идти на смерть, никто из них не попросит сделать это "расслаблено".
— Господин Хифуми, не снизите ли вы такими словами боевой дух солдат?
Хифуми ухмыльнулся: освободившаяся от рабства Катя наконец-то привыкла обращаться к нему по имени.
— Всё в порядке. Если солдат может выполнять свои обязанности и при этом не умрёт, то есть мораль или нет её — разницы ноль. А военным инженерам и снабженцам, что будут под защитой пехоты, не о чем волноваться. Им вообще нечего будет делать.
Не приняв во внимание недовольную таким ответом Катю, Хифуми принялся объяснять каждому взводу его роль и какие перед ними стоят задачи. После чего сказал второму взводу собраться около него. Остальным же было приказано сделать рывок и копать ямы до тех пор, пока не придёт их очередь.
Второй взвод, состоящий из инженеров, выстроился перед Хифуми в линию во главе с Ольгой.
— У кого-нибудь из вас есть боевой опыт?
На вопрос Хифуми несколько человек подняли руки. Выслушав, в каких боевых условиях побывал каждый из них, выяснилось, что бои между людьми всегда протекают одинаково: противоборствующие стороны выстраиваются друг перед другом на равнине, после чего одновременно сталкиваются. А перед столкновением командующие армий обязательно договариваются между собой о правилах сражения.
Среди инженеров были и те, кто участвовал в боях со зверолюдьми: те, быстро ударив и тем самым уменьшив количество противника, так же быстро исчезали.
Хифуми недоумевал: он не мог даже предположить, что люди используют столь простые манёвры, и то, что зверолюди намного превосходят в этом людей.
— Всё понятно. Забудьте обо всём том, что вы называете «боем». Сейчас ваша задача — подготовка. Цель: выигрывать войну быстро и без особого труда. Вы не услышите от меня такие слова, как «выстроиться в линию» или «штурм».
— Подготовиться, чтобы выиграть войну без труда? — задала вопрос стоящая впереди своего взвода Ольга вместо оторопевших солдат.
— Именно! И сейчас я объясню, как мы будем атаковать первый город. Слушайте внимательно.
Хифуми объяснил всем взводам их обязанности и рассказал, что они должны подготовить. Кроме того, он объявил по какому плану будет проходить обучение до отъезда.
— Так как я не так часто смогу сюда приходить, командирам нужно твёрдо за всем следить.
— Поняла!
Ответ Алиссы прозвучал энергично, но солдаты её взвода разведчиков чувствовали себя не так уверенно: на них была оперативная разведка стратегии противника, а этого до сих пор в этом мире никто не делал.
Слушая рассказы о боевом опыте, Хифуми посчитал, что раса зверолюдей вполне может использовать разведку. Но в данный момент противники — люди, так что он решил, что сейчас нет нужды на этом зацикливаться, и задвинул эти мысли поглубже.
— На этом всё. Командиры! Остальное за вами! — беспечно произнес Хифуми и покинул учебный полигон.
☆
Замок посещают не только госслужащие и рыцари, но и, разумеется, большое количество дворян, ведь дворец является национальным политическим центром.
Многие из них знали, кто такой Хифуми и что он сделал в тот день, когда пришёл в этот мир, ведь большинство стало невольными свидетелями его действий. Когда дворяне услышали, что Хифуми покинул столицу, то вздохнули с облегчением. А как только прошел слух о его возвращении, они подумали, что это какая-то ошибка, и герой не получит титул виконта.
Дворяне, которые гордились своей родословной, про себя думали о нём, как о несносном сопляке, но сказать ему это в лицо не могли. Они боялись, что будут следующими в списке убитых, если парень из другого мира услышит что-то неприятное о себе. Таким образом, тех, кто вёл разговоры о Хифуми, было очень мало.
Но были люди, которые не владели всей информацией.
— Ваше Высочество, назначив человека по имени Хифуми на столь ответственный пост, вы совершаете ошибку, по моему скромному мнению…
Сказавший это в рабочем кабинете Имерарии мужчина учтиво поклонился. Этого человека звали Дебольд, он был вторым сыном маркиза Мюнца, который управлял территорией, прикрывающей столицу Осонгранде с юга.
Действительно, скромное мнение.
Слушая льющуюся в сторону Хифуми критику от Дебольда, Имерария едва не позволила отразиться на лице своим мыслям.
Дебольд был тем, кто смотрел на людей свысока. Способностей, которые хоть как-то помогли бы в работе его отцу, у него не было, и чтобы хоть какое-то время несносное дитя не мозолило глаза маркизу, Дебольда отправили в звании вице-капитана в третий рыцарский корпус.
Дебольд не был искусным мечником, да и дела он вёл не сказать чтобы лучше остальных. Никакого опыта, как командир, он тоже не имел. Но став вице-капитаном просто так, Дебольд убедил себя в том, что это всё благодаря собственной исключительности.
— Господин Хифуми является героем страны. Если его плохо принять, то возникнет недовольство среди простых людей. А сейчас, когда назревает конфликт с Виши, нам требуется его сила.
— Что касается мнения масс, то нам, дворянам, и уж тем более Её Высочеству принцессе, которая имеет королевскую власть, нет необходимости делать им одолжения!
Он, что, серьёзно? Виконту Мюнца очень повезло, что Дебольд не наследник.
Старший сын был пасынком и не особо выделялся, но зато безупречно со всем справлялся.
А Дебольд же слишком много говорит.
— Что же до Виши, то прошу Вас: поручите это мне, и я в кротчайшие сроки закончу войну!
Имерарии не составило труда понять намерения Дебольда. Решив трения с Виши, причиной которых, собственно, стали действия Хифуми, он, в качестве вознаграждения, собирался просить руки принцессы. Ведь после смерти его главного соперника — старшего сына маркиза Лагрейна — он считал себя самым сильным кандидатом. Разумеется, «по его собственному скромному мнению».
— Что ж, действительно, пускай этим и займётся.
Эти слова произнесла не Имерария.
Это был вошедший в кабинет Хифуми. Широко ухмыльнувшись, он наиграно поклонился.
— Ты кто такой?! Прямо сейчас Её Высочество принцесса назначает меня на важную миссию!
Услышав, как Дебольд безосновательно прокричал о положительном для себя решении вопроса, Имерария тяжело вздохнула: недавно от него в адрес Хифуми звучали обвинения, а он даже не знал противника в лицо.
— Я тот самый Хифуми, которого вы недавно обсуждали. Ну, так что, Имерария?
— О чём вы?
— Я думаю, что этот парень предложил весьма неплохую идею. Не находишь?
— У-ублюдок! Да как ты смеешь так говорить с Её Высочеством принцессой!
Из-за того, что он не узнал противника в лицо, Дебольд, покраснев по самые уши и подняв голос, попытался оттолкнуть Хифуми, но сила, которую он использовал, обернулась против него, и в конечном итоге он сам оказался на полу.
— Что за грубость по отношению к маркизу?!
— Во-первых, ты сам упал. А во-вторых, ты не наследник, чтобы назвать себя маркизом.
— Кх…
Терпение Дебольда вот-вот должно было кончиться, поэтому Имерария начала говорить прежде, чем тёмно-красный парень взорвётся:
— Дебольд Мюнца, сейчас я разговариваю с господином Хифуми. Сдерживайте себя.
— Н-но…
— Повторяться не буду. Покиньте нас.
Поняв, что спорить бесполезно, Дебольд стрельнул глазами в Хифуми, будто хотел этим убить, и вышел вон.
— Итак, какое у вас ко мне дело, господин Хифуми?
— Я хочу, чтобы ты подписала мне этот документ, — произнес Хифуми и достал из своего хранилища документ.
— Посмотрим...
Этот документ гласил, что если Виши хочет получить шанс на примирение, то им нужно выдать агента по имени Беиревура, как важного свидетеля инцидента. Также там было сказано, что любые переговоры можно будет проводить только после выполнения этого требования.
— Просто требование... Этот документ, по сути, вообще не даёт никаких обещаний...
— Я долго ломал голову, думая, как вынудить Виши самим найти и арестовать Беиревуру. Думаю, послав этот документ в центр, мы в какой-то мере загоним Виши в угол.
— Но получив документ, Виши ведь могут просто сделать вид, будто ничего не произошло, верно?
— Всё зависит от их решения.
Сидя в приёмной кабинета, Хифуми схватил печёную сладость со стола и бросил её в рот. Сладкий привкус постепенно заполнил рот.
Поистине изысканная сладость. Впрочем, чего ещё ждать от поставщика принцессы?
— Но даже в случае отказа или игнорирования сего документа вы ведь по-прежнему собираетесь искать Беиревуру?
— Вот какой я добрый хозяин! — рассмеялся Хифуми. — А если серьёзно, то каждый человек во время своей жизни прямо или косвенно кого-нибудь убивает. А наши с тобой знакомые волею судьбы были втянуты в неприятные махинации. Они решили закрыть этот вопрос, убив другую сторону. Это может стать отличной работой, которой можно заняться в свободное время.
Посмотрев на Хифуми, который бросил в рот ещё одну печёную сладость, Имерария взяла перо и подписала документ.
— В таком случае, я с удовольствием буду с вами сотрудничать... — еле слышно пробормотала принцесса, нежно дуя на документ, чтобы высушить чернила.
☆
Спустя десять дней подготовка была окончена. Хифуми вместе с экспедиционным корпусом покинул столицу и направился в сторону Виши.
Пройти сквозь галдящую толпу и величественно покинуть столицу — вот так обычно это происходит. Но в планы Хифуми подобное не входило. Поэтому, прежде чем рассвело, они разделились на группы и неспешно двинулись по дороге.
Все нужные вещи и провиант заранее были доставлены в Фокалор. В основном поклажа состояла из оружия для солдат, а также большого количества фургонов с провизией для взвода снабжения.
Движение возглавляла повозка, в которой находился Хифуми, три девушки-командира и Паджо, как доверенное лицо и глаза принцессы Имерарии.
— Я не выспалась...
— Солнце ещё даже не появилось…
Алисса с Катей ещё не до конца проснулись, и казалось, что они вскоре вновь уснут. Хифуми посчитал верным решением бросить их в головную повозку, иначе, как командиры, они бы подавали дурной пример.
— Доедем до Фокалора, заночуем, а рано утром снова отправимся в путь. Убедитесь, что хорошо запомнили стратегию.
— Эм-м… Я впервые слышу от вас, виконт, о так называемой «стратегии»…
Рыцарь Паджо сильно нервничала, участвуя в спланированной Хифуми войне.
— Так от тебя ничего и не требуется. А обычным людям вообще все равно, кто ими правит. Может, поначалу нам в Виши и будут не рады, но как только поймут, что мы даём им жить спокойно, мигом вернутся к собственной жизни. С ними проблем не будет.
— Но…
— Паджо!
Прерванная на полуслове Паджо посмотрела в глаза Хифуми. Дружелюбия в них не было. На неё смотрели те же глаза, что и в ту ночь, когда они впервые встретились: в них была та же беспроглядная тьма.
— Я не собираюсь сражаться за людей, страну и за ещё что-то там. Я сражаюсь забавы ради. Но даже так нет ничего лучше богатых территорий. Если ты положила на них глаз, волнуешься за простой люд или еще что — мне без разницы, но если вдруг ты станешь мне помехой — умрёшь.
Впервые за долгое время Паджо столкнулась с кровожадностью Хифуми и моментально вспотела. У неё перехватило дыхание, высохло горло, и каждый вздох отдавался резкой болью.
Каким-то образом, не отводя взгляда, ей удалось произнести несколько слов.
— Я... Я буду только наблюдателем в этом сражении.
— Вот и хорошо.
Окончив разговор, Хифуми выпрыгнул из движущейся повозки и умело забрался на идущего рядом коня.
После того, как Хифуми ушёл, атмосфера внутри повозки стала лишь немногим легче.
— Паджо! — окликнула Ольга пьющую из кожаной фляги девушку-рыцаря.
— Что такое?
— Паджо, вы ведь никогда не будете враждебны к господину Хифуми, верно?
Этот вопрос сам по себе уже был предупреждением.
Паджо ответила без колебаний:
— Поскольку я — рыцарь Осонгранде, у меня есть долг.
— Понимаю. Но всё же скажу: если однажды ваш долг заставит вас быть помехой для господина Хифуми… Учтите тот факт, что не только он станет вашим врагом.
Закрытой с всё же уснувшими Катей и Алиссой, Паджо очень захотелось продолжить путь верхом.
☆
Так как экспедиционный корпус Хифуми должен был пополнить запасы в Фокалоре, они воспользовались этим, чтобы провести там ночь.
Но под покровом темноты группа из примерно двадцать человек тайно покинула город.
Это был третий взвод разведки под командованием Алиссы.
В целях упреждающего удара они направились в сторону государственной границы.
— Помните — смысл в том, чтобы тихо убить беспечных пограничников под покровом ночи.
По каким-то неведомым для солдат причинам командующий корпусом шёл впереди.
— Обычно всё начинается лишь тогда, когда обе стороны соберут свои войска…
Прямо позади Хифуми шла Алисса. За ними же бок о бок следовали три колонны солдат, в каждой из которых было по семь человек.
— Отбрось привычный образ ведения боя! Он неприемлем! Запомни: не важно, что ты делаешь во время войны, ведь победитель всегда прав. И не забывай, что проигравший теряет всё.
— И-извините…
Для того чтобы шуметь как можно меньше, все передвигались пешком.
На Хифуми была обувь, похожая на дзори*, которую в этом мире ему сделали на заказ. Для остальных он придумал сделать хлопковые накладки к сапогам, которые должны сглаживать звуки шагов. Но даже так шаги солдат, при должном внимании, можно услышать.
Незадолго до рассвета они прибыли на границу и остановились передохнуть. До цели оставалось не более пяти минут. Все, кроме Хифуми, тяжело дышали. Сам командующий, оставаясь безмятежным, быстро привёл своё дыхание в порядок.
— Слушайте все! До рассвета нам надо избавиться от всех солдат Виши. Убивайте до того, как противник вас заметит, и делайте это наверняка. Всем обнажить ножи!
Без колебаний выполняя приказ, все вытянули своё оружие. Специально сделанные на заказ ножи крепились на талии за спиной рукояткой в левую сторону, а также имели очень редкую для этого мира одностороннюю заточку. Разумеется, Алисса тоже обнажила нож.
— Всё как вас учили: определите поле зрения противника; цельтесь в горло; не шумите; не говорите.
Рассказывая, Хифуми на каждом пункте поднимал палец. Все молча кивнули.
— Всю тактику вам рассказали до операции, никаких изменений. Вперёд!
Все три группы солдат быстро исчезли в направлении границы.
— Пойдём и мы.
В отличие от остальных, они открыто пошли вперёд.
☆
Освещённые трепещущими огнями факелов, у прохода пограничной крепости со стороны Осонгранде стояло два солдата. По-видимому, слухи о грядущей войне уже добрались и досюда: повышенное внимание в сторону Виши сделало солдат несколько нервными.
По ту сторону необычных движений не наблюдалось. Ранее пересёкшие границу солдаты смогли сделать это незаметно.
— Хорошая работа.
Поэтому неожиданно прозвучавшее приветствие неизбежно подняло в них волну раздражения.
Перед ними без каких-либо источников света появился Хифуми и следовавшая за ним Алисса.
— Посреди ночи?..
— На это есть причины.
С этими словами Хифуми протянул им документ, в котором говорилось, что он новый виконт.
— Прощу прощения за нашу грубость!
Вытянувшись по струнке, солдат извинился, на что Хифуми, слегка разведя руками, ответил:
— Пустое. Кстати, я смотрю вас здесь только двое. У них так же? — Хифуми указал пальцем на виднеющуюся сквозь проход крепость Виши.
— Да, так поступают обе страны в ночное время.
Учитывая, что на ночь границу закрывали, число солдат было минимальным.
— Ясно. Алисса, они оба мои.
— Поняла.
Солдаты, став свидетелями подозрительного разговора, переглянулись. Хифуми же с Алиссой не спеша направились в сторону Виши.
На талии Хифуми незаметно появился меч.
— М? Кто это тут посреди ночи? — оглянулся за спину один из солдат, почувствовав движение позади.
Правда, уже без головы.
— Если кто-то спросит — скажите, что захватчик.
Катана, качнувшись перед вторым солдатом, исчезла. Тот тоже умер прежде, чем смог понять, что происходит.
Солдаты, с которыми до этого разговаривал Хифуми в начале прохода, смотрели на это с потрясением на лицах.
Глянув на пограничников, Хифуми убрал катану и рассмеялся:
— В этот самый момент началась война! Сообщите всем, кто захочет пересечь границу, что они будут втянуты в неё и, может, даже умрут!
☆
Всех солдат в казармах Виши убили по-тихому.
В первую очередь взвод Алиссы разобрался с тройкой солдат, которые патрулировали периметр здания, перерезав им горло. Остальные умерли, так и не проснувшись.
На рассвете, когда основная часть экспедиционного корпуса достигла границы, операция была завершена. Хифуми, опёршись спиною на стену крепости, спокойно ожидал их. Что до остальных членов группы, то они дерзко завалились спать в пограничной крепости на стороне Виши.
Увидев Хифуми, Ольга выскочила из повозки и поспешила к нему.
— Мастер! У главных сил экспедиционного корпуса проблем не возникло!
— Хорошо. Пересекайте границу и готовьтесь к манёврам. В качестве базы используйте казармы. В полдень поедим и отправимся дальше.
— Будет сделано!
Ольга поспешила вернуться к своей группе. Вместе с Катей они отдали инструкции, после чего пересекли границу.
— Итак… Тоже, что ли, вздремнуть?
Хифуми был сильно взволнован. Однако, в отличие от солдат, впервые побывавших в ночном рейде, он испытывал это не из-за недавних убийств, а от предвкушения предстоящих сражений.
Хифуми готовился целиком погрузиться в ярость битв. А если противник не будет двигаться согласно его ожиданиям, то всё будет куда интересней, потому он придумал как можно более простой план.
Когда он размышлял об этом, к нему подошла Паджо.
— Не могли бы вы поделиться информацией о ходе военных действий? — спросила она, доставая письменные принадлежности.
— На границе было несколько десятков солдат Виши. Они мертвы. С нашей стороны потерь нет, — ответил Хифуми без колебаний.
— Я слышала, что вы напали, пока они спали…
— Именно поэтому я и атаковал ночью. Очевидно же.
Хифуми бросил эту фразу через плечо, как нечто само собой разумеющееся. Больше Паджо ничего сказать не смогла.
Вероятно, с этого момента во время войны случится ещё больше такого, что будет вне моего понимания. Я быстро устану, если буду реагировать так каждый раз. И даже больше: одна-единственная ошибка может привести к тому, что от меня просто «избавятся»...
— Я понимаю. Пожалуй, мне тоже следует сделать небольшой перерыв.
☆
Недалеко от границы находился город Арсеру. Один молодой человек в прошлом уже посетил тамошний особняк, в результате чего и началась война.
— Кто в данный момент представитель города?
Появившийся неожиданно человек вдруг начал требовать встречи с представителем города, чем вывел служащую из себя, и та отказалась иметь с ним дело. Здесь знавали и лучшие времена, да и пришедший из Осонгранде документ, подвергавший верность центральному комитету большому давлению, нисколько не умалял напряжение.
— Вам назначено? — спросил другой служащий с плохо скрытым раздражением, считая незнакомца в лучшем случае торгашом.
— Назначено? Я отправлял письмо несколько дней назад.
— Письмо, говорите?
В этом мире обитают демоны, так что воспользоваться транспортной сетью для пересылки письма могли лишь весьма богатые люди. Поэтому служащий заволновался, ведь если стоящий перед ним человек действительно договорился о встрече, то он мог допустить ошибку в работе с почтой, и могут возникнуть проблемы. Хотя в действительности это было не так.
— Ага. В нём я спрашивал о союзе и совместной борьбе. Я пришёл узнать ответ.
Достав из нагрудного кармана бумагу, парень показал её. В ней безошибочно определялся официальный документ Осонгранде, который говорил, что перед служащим стоит виконт.
— П-прошу вас немного подождать! — прокричал взволнованным голосом служащий и умчался в кабинет к представителю города.
Выслушав отчёт сотрудника, представитель со всем персоналом в большой спешке начали готовиться встретить виконта. Независимо от того, к чему приведёт их встреча, к дворянину, пришедшему сюда лично, никого с собой не взяв, и не проявляющему враждебности, представитель должен отнестись с подобающей вежливостью.
В то же время с помощью стоявшего поодаль худощавого паренька удалось выяснить, что виконт — тот самый человек, что похитил предыдущего представителя Отиса и чуть не придушил самого паренька, выбивая из него информацию. В конце концов, парнишку отправили в лечебницу: тот никак не мог унять свою дрожь.
Так или иначе, Хифуми пригласили в гостиную, где он сел напротив человека по имени Кюрсон, занявшего пост городского представителя сразу же после исчезновения Отиса. Он уже давно разменял четвёртый десяток лет и всю свою жизнь посвятил торговле, в результате чего сумел создать крупнейший торговый дом в Арсеру.
Позади Кюрсона стояла женщина, с которой Хифуми разговаривал в самом начале. Судя по всему, она была в должности его помощницы.
— Я слышал много слухов о Вас, господин Хифуми…
— Не нужно витиеватых приветствий. Мне нужен только ваш ответ, от которого и будем плясать.
Нос Кюрсона побелел после неудачной попытки начать разговор со скромных приветствий. Хотя он и не был знатного происхождения, ему часто доводилось вести переговоры с дворянами разных стран, в том числе и с Осонгранде. Тем не менее, таких заносчивых он ещё не встречал.
Видя насколько молод Хифуми, Кюрсон посчитал, что тот просто не очень опытен в политике.
— Мне очень жаль, но документы, которые пришли из Осонгранде, всё ещё тщательно изучаются, прошу вас набраться терпения.
Хифуми лишь пренебрежительно рассмеялся:
— Представителя города похитили, а вы за столько дней так и не решили, что противопоставить возможному уничтожению или поглощению?
— Кто бы мог подумать, что мне всё это выскажет преступник… Эй, мальчик, думаю, ты должен вести себя скромнее, даже будучи дворянином. Ты не понимаешь, как тебя сейчас легко арестовать? Но я закрою глаза на некоторые грубости, поэтому возвращайся домой.
После короткой беседы с Хифуми у Кюрсона поменялось выражение глаз и тон голоса.
— Я понимаю, что ты спешишь получить результат, и что виною тому твоя молодость, поэтому даже не думай совать нос в дела между странами ещё как минимум десять лет. Для начала, документ из Осонгранде — не что иное, как эксцентричная угроза. Вы сунули свой нос в нашу политику только потому, что какой-то мальчишка случайно обратил своё преступление в военный успех. Может, отправитель документа сошёл с ума? Похоже, ваше правительство любит пошутить, поэтому рано или поздно ты получишь болезненный опыт.
— Ясно. Значит, вы не намерены принимать наши требования?
— Разумеется, нет. Ты думаешь, что Осонгранде обладает необходимой военной мощью для вторжения в Виши? В прямой конфронтации у вас нет ни единого шанса одержать вверх даже с финансовой точки зрения!
По-видимому, Кюрсон посчитал, что всему виною некомпетентность Отиса, да и о способностях Хифуми он был не очень высокого мнения.
Хифуми откинулся на спинку стула и, подняв глаза к потолку, вздохнул:
— А теперь подумай получше. Почему я пришёл сюда один? Ты веришь в то, что я дурак, который слишком уверен в своей силе? Или ты думаешь, что я идиот, который считает, что ни в коем случае не подвергнется нападению?
— О чём ты говоришь?
— Ты не воспринимаешь политические отношения между странами всерьёз. Что ты, что другие — почему все считают, что если противник нападёт, то только в лоб?
Во время разговора лицо Хифуми постепенно менялось: слабая улыбка исчезала, всё больше выражая глубокое раздражение.
— Кюрсон, тебе вообще приходила в голову мысль, что ты можешь умереть? Ты обдумывал возможность того, что мои подчинённые могли тайно проникнуть в город? Что, если ты потеряешь всех своих пешек ещё до начала сражения? Что ты будешь делать?
— Н-невозможно… Вы же ещё не получили мой ответ!
Лицо Кюрсона покрылось потом, а сам он весь заёрзал.
— То письмо должно было лишь сдержать ваших политиков. Но ты что, серьёзно так этого и не понял?
Встав, Хифуми естественным движением обнажил меч и пронзил Кюрсону лёгкое.
Наблюдая за его агонией, кровавой рвотой и мучительными попытками вздохнуть, служащая в страхе попятилась, упала на свой зад и разревелась.
— Ваш представитель вот-вот умрёт. Что будете делать?
— П-пожалуйста, не убивайте меня… П-пожалуйста… Я… Я не хочу умирать…
Хифуми кинул взгляд на незаметно ушедшего из жизни Кюрсона. Представитель города лежал с широко открытыми глазами, а на его лице застыла полная мук гримаса. Весь задор и раздражение исчезли, так что Хифуми убрал катану в ножны.
— Если вы не хотите войны, то, как представитель города, немедленно объявите всем: с сегодняшнего дня Арсеру входит в состав Осонгранде.
Во время его заявления в гостиную ворвалось несколько солдат из третьего взвода.
— Виконт, вы в порядке?
— Разумеется. Как всё прошло?
— Зачистка всех постов прошла без каких-либо проблем!
Пока Хифуми вёл переговоры, Алисса раскрыла информацию о расположении караульных помещений и постов и вместе со своим взводом разведки тайно проникла в город. Затем, рассредоточившись по целям, они провели зачистку. В результате проведения операции несколько солдат Осонгранде получили лёгкие ранения, но со стороны Виши в живых не осталось никого.
Служащая, которой так и не удалось встать, с недоверием на лице слушала ведущийся перед ней разговор.
— Ну, ты всё слышала. На солдат можете не надеяться.
— Д-да...
— Сообщи эту новость. Немедленно. Тех же, кто чем-то недоволен, веди сюда. Я их убью.
Если вначале она ещё колебалась, то, услышав его слова, поспешила выползти из комнаты.
— Что с первым и вторым взводами? — спросил Хифуми делавшего доклад солдата, что с жалостью смотрел на выползающую женщину.
— Как и планировалось: они заблокировали все выходы из города.
— Отлично. Две команды оставьте здесь. Если работники будут делать что-то странное — убить.
— Будет сделано!
Забрав с собой остальных солдат, Хифуми в приподнятом настроении покинул особняк.
Таким образом, в этом мире впервые было проведено одностороннее вторжение. На этом история Арсеру, как небольшого города-государства в составе Виши, закончилась. Теперь это лишь простой уездный город.
В кротчайшие сроки об этом узнали не только соседние города, но и центральный комитет.
Наконец-то главные чины Виши поняли: Осонгранде действительно решило пойти на них войной.
1. Тонкие плетёные сандалии из рисовой соломы или других растительных волокон, а также ткани, кожи, резины или синтетических материалов.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления