Оцените Проклятие короля-оборотня

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Проклятие короля-оборотня?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Проклятие короля-оборотня по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

3 .8
Поцелуй шелки
переведено

Поцелуй шелки

Kiss of the Selkie
3 .8
героика любовный роман романтика фантастика фэнтези
Young adult любовные испытания молодежные романы пересказ современная зарубежная проза
Красивый беглец ищет брак по расчету. Шелки, чей поцелуй смертелен, может решить его судьбу... Чтобы избежать гнева злобной морской королевы, шелки Мэйзи прячется на суше, зарабатывая воровством. Однажды девушка спасает тонущего человека и вытаскивает его на берег, тем самым нарушая закон фейри. В качестве наказания ей необходимо выследить спасенного юношу… и подарить ему свой смертоносный поцелуй. Сын печально известного убийцы фейри, Дориан, попав на запретный остров, сделает все, чтобы остаться здесь, даже если для этого потребуется жениться. А Мэйзи предстоит притвориться дебютанткой, чтобы завоевать его внимание. Но если любовь однажды придет на смену притворству, неужели рокового поцелуя…
Тессония Одетт
низкое совпадение
0 .0
Комедия ошибок
переведено

Комедия ошибок

1
0 .0
зарубежная классика
Генрик Сенкевич
низкое совпадение
Online
5 .0
Орден Жёлтого Дятла
завершён

Орден Жёлтого Дятла

5 .0
приключения
Книга известного бразильского писателя М.Лобату рассказывает о невероятных и сказочных приключениях смешного графа де Кукурузо, куклы Эмилии, девочки Носишки и ее двоюродного брата Педриньо, которые встретят в солнечной Бразилии с ее фантастическим животным миром, лианами и пальмами, львами и ягуарами, жуками и стрекозами, Красную Шапочку и Лафонтена, Мальчика – с-пальчик и Синюю Бороду, Золушку и Белоснежку.
Монтейру Лобату
низкое совпадение
4 .7
Щелкни пальцем только раз
переведено

Щелкни пальцем только раз

7
By the Pricking of My Thumbs
4 .7
детектив
зарубежная классика
Неугомонные детективы-любители Томми и Таппенс Бересфорд даже в весьма почтенном возрасте непременно найдут на свою голову опасные приключения. «Партнерам по преступлению» уже под семьдесят, но посещение родственницы в доме для престарелых вынуждает супругов вспомнить молодость и принять участие в поисках пропавшей из приюта странной старушки, твердившей о каких-то зловещих преступлениях... Название роману дала фраза из «Макбета».
Агата Кристи
низкое совпадение
Online
5 .0
Король зимы
переведено

Король зимы

8
The Winter King
5 .0
исторический приключения фэнтези
современная зарубежная проза
Утер, верховный король, умер, оставив младенца Мордреда своим единственным наследником. Его дядя, преданный принцу и талантливый полководец Артур, взял заботы о стране на себя в самый опасный период ее истории. Угроза, исходящая от британских королевств, отходят на второй план, в тот момент, как полчища саксонских армий готовы вторгнутся в их земли. Артур изо всех сил пытается объединить разрозненные британские княжества в единое королевство и уничтожить врага, стоящего у ворот и несущего угрозу им всем. Его терзает роман с коварной красавицей Гвиневрой. Его терзают сомнения: достанет ли волшебнику Мерлину мастерства, чтобы обернуть войну в пользу Британии? ©MrsGonzo для LibreBook
Бернард Корнуэлл
низкое совпадение
Online
5 .0
Путь марсиан
переведено
Сборник

Путь марсиан

11
The Martian Way and Other Stories
5 .0
фантастика
современная зарубежная проза
Ко времени, описанному в рассказе Айзека Азимова «Путь марсиан», на Красной планете уже проживало третье поколение коренных марсиан, но воду все еще необходимо было импортировать с Земли, что ставило марс в некую зависимость. Вода здесь использовалась не только для бытовых и общетехнических нужд, но и для горючего, применявшегося в космических лайнерах. А на Земле один из политиков – некий Джон Хильдер – довольно успешно проводил в массы идею о растрачивании оставшихся земных ресурсов, тем более, что запасы угля и нефти к тому времени уже были вычерпаны. И марсианская колония оказалась на грани гибели.
Айзек Азимов
низкое совпадение
Online
4 .9
Жив он или умер?
переведено

Жив он или умер?

1
Is He Living or Is He Dead?
4 .9
юмор
зарубежная классика путешествия
В марте 1882 года я жил на Ривьере, в Ментоне. Всеми благами, которыми в Монте-Карло или в Ницце вы пользуетесь на людях, здесь, в этом уединенном уголке, можно наслаждаться в одиночестве. То есть я хочу сказать, что яркое солнце, животворный воздух и кристально чистое голубое море здесь не омрачены людской суетой, шумом и сутолокой...
Марк Твен
низкое совпадение
Online
4 .2
Севильский обольститель, или Каменный гость
переведено

Севильский обольститель, или Каменный гость

1
El burlador de Sevilla y convidado de piedra
4 .2
исторический юмор
зарубежная классика
Тирсо Де Молину, автора знаменитых пьес «Благочестивая Марта» и «Толедские виллы», можно с уверенностью назвать мастером виртуозно разработанных интриг. В мировой литературе Тирсо Де Молина известен прежде всего как автор, впервые обработавший художественно образ Дон-Жуана. Его пьеса «Cевильский обольститель, или Каменный гость» стала первой разработкой данного сюжета. Философско-психологическая пьеса «Cевильский обольститель, или Каменный гость» расскажет читателям о богаче и храбреце Хуане Тенорьо. Являясь потомком знатного рода, больше всего на свете любит он жажду наслаждения…
Тирсо де Молина
низкое совпадение
Online
0 .0
Рассказы • Девяностые годы
переведено

Рассказы • Девяностые годы

0 .0
драма
В издание вошли рассказы Генри Лоусона: «Товарищ отца», «Билл и Арви с завода братьев Грайндер», «Жена гуртовщика», «На краю равнины», «В засуху», «Бандероль», «Эвкалиптовая щепка» и мн. др., а также роман Катарины Сусанны Причард «Девяностые годы» (1944) — первая часть трилогии о западноавстралийских золотых приисках, над которой К.-С. Причард работала десять лет (с 1940 по 1950 год).
3 .8
Юлия, или Новая Элоиза
переведено

Юлия, или Новая Элоиза

12
3 .8
зарубежная классика
Книга Руссо — манифест свободы чувства; подлинный манифест, в котором записаны золотые слова: «Пусть же люди занимают положение по достоинству, а союз сердец пусть будет по выбору, — вот каков он, истинный общественный порядок. Те же, кто устанавливает его по происхождению или по богатству, подлинные нарушители порядка, их-то и нужно осуждать или же наказывать».Перевод с французского Н. Немчиновой и А. Худадовой под редакцией В. Дынник и Л. Пинского.Перевод стихов В. Дынник.Вступительная статья И. Верцмана.Примечания Е. Лысенко.Иллюстрации Юбера Гравело.
Жан-Жак Руссо
низкое совпадение
Online


Добавить похожее на Проклятие короля-оборотня
Меню