Набокову принадлежит большое число переводов, как с английского и французского языков на русский, так и с русского на эти языки (преимущественно на английский). Стихотворные переводы набокова отдельным изданием не выходили. Здесь приводятся только переводы на русский язык.
Собрание рассказов выдающегося русского писателя и драматурга XX века. Одной из наиболее ярких отличительных черт платоновского творчества является его оригинальный, не имеющий аналогов в русской литературе язык. Платонов активно использует приём остранения, его проза изобилует лексическими и грамматическими «неправильностями». К числу ключевых мотивов в творчестве Платонова относится тема смерти и её преодоления. Его тексты носят аниутопический и социально-философский характер.(c)Librebook
драмафантастикафилософский современная русская проза
Вести из Непала — ранний рассказ культового современного русского писателя Виктора Пелевина, вошедший в сборник «Желтая стрела».Рассказ начинается с описания обычного рабочего утра Любочки, инженера по рационализации в троллейбусном парке. Постепенно вкрадываются детали, заставляющие усомниться в реалистичности действия. В конце концов, во время производственного собрания открывается горькая истина — это первый день героев рассказа после смерти в пародийном загробном мире, когда, согласно православной догматике, начинаются, так называемые, воздушные муки — герои испытывают примерно то же, что и при жизни. Рассказ кончается, как и начинается, — возможно, влияние рассказов В.В.Набокова, одного…
Весьма показательная новелла Ивлина Во «Экскурсия в реальность» (1932). В ней варьируется базовая сюжетная схема большинства довоенных романов писателя: простодушного, неискушенного в жизни молодого человека внезапно затягивает вихрь головокружительных приключений; после целого ряда недоразумений, курьезных происшествий и трагифарсовых ситуаций он так же неожиданно возвращается в исходное положение, осознав жестокие законы абсурдного мира, в котором царят алчность и предательство. В новелле роль добродетельного простака поручена начинающему литератору Саймону Ленту. Взбалмошный и невежественный киномагнат заказывает ему сценарий по «Гамлету», которого нужно подогнать под незамысловатые вкусы…
Мердок — один из самых сложных писателей в современной английской литературе. Она часто использует аллегории, многозначные символы, помогающие раскрыть философские идеи, умело пользуется юмором и иронией; сочетает нравственные и философские раздумья о причинах поступков своих героев, об их жизненном выборе с занимательностью, призвав на помощь арсенал детективного, плутовского, готического романа и мелодрамы. Но главный интерес вызывает у Мердок изображение человеческого характера: испытывая своих персонажей в сложных и необычных ситуациях, часто не выносит им никакого приговора, предоставляя читателю самим решать, что хорошо, а что плохо. Представленная здесь философская работа А. Мердок «Суверенность…
СодержаниеСкандальное происшествие с отцом Брауном. Перевод И. БернштейнУбийство на скорую руку. Перевод Н. ЛанчиковаПроклятая книга. Перевод Н. ТраубергЗеленый человек. Перевод Л. СуммПреследование синего человека. Под редакцией Н. ТраубергПреступление коммуниста. Перевод И. ПетровскогоОстрие булавки. Перевод Н. РахмановойНеразрешимая загадка. Перевод Н. ТраубергСельский вампир. Перевод Н. Трауберг
Жан Жене (1910–1986) — знаменитый французский писатель, поэт и драматург. Его убийственно откровенный роман «Торжество похорон» автобиографичен, как и другие прозаические произведения Жене. Лейтмотив повествования — похороны близкого друга писателя, Жана Декарнена, который участвовал в движении Сопротивления и погиб в конце войны.