42 ДЕНЬ СОРОКОВОЙ

Онлайн чтение книги Рукопись, найденная в Сарагосе
42 ДЕНЬ СОРОКОВОЙ

Я рано проснулся и вышел из шатра подышать свежим утренним воздухом. С этой же целью вышли Веласкес и Ревекка.

Мы направились к дороге, чтобы посмотреть, не проезжают ли по ней какие-нибудь путники. Дойдя до ущелья, извивающегося между двумя скалами, решили посидеть.

Вскоре мы увидели караван; он приближался к ущелью и растянулся на пятьдесят футов под скалами, на которых мы находились. Чем ближе подходил он к нам, тем больше пробуждал в нас любопытство. Впереди шли четыре индейца. Вся их одежда состояла из длинных рубах, обшитых кружевом. На головах у них были соломенные шляпы с пучками перьев. Все четверо вооружены длинными пищалями. За ними двигалось стадо вигоней, на каждой из них сидело по обезьяне. Далее следовал отряд хорошо вооруженных негров. Потом – двое мужчин преклонного возраста на великолепных андалузских скакунах. Оба старика закутаны в плащи голубого бархата с вышитыми крестами ордена Калатравы. За ними восемь молуккских островитян несли китайский паланкин, в котором сидела молодая женщина в пышном испанском наряде. У дверцы паланкина гарцевал молодой человек на горячем коне.

Затем мы увидели молодую особу, лежащую без чувств в носилках; возле нее ехал на муле священник, кропя ей лицо святой водой и, кажется, творя экзорцизмы. Замыкала шествие длинная вереница людей всех оттенков кожи, начиная от черно-эбенового до оливкового, – только белых среди них не было.

Пока караван проходил мимо нас, мы не догадались спросить, кто эти люди; но как только прошел последний из них, Ревекка сказала:

– Хорошо бы узнать, кто они такие.

Как только она произнесла эти слова, я увидел одного отставшего. Смело сойдя со скалы, я побежал за этим копушей. Он упал передо мной на колени и, весь дрожа от страха, промолвил:

– Сеньор грабитель, сжалься, пощади дворянина, который хоть и родился среди золотых россыпей, но не имеет ни гроша за душой.

На это я ему ответил, что я не грабитель и хочу только узнать, кто эти только что проехавшие знатные особы.

– Если дело только в этом, – сказал американец, вставая, – я охотно удовлетворю твое любопытство. Взберемся вон на ту высокую скалу, с нее нам будет удобнее охватить взглядом весь караван. Впереди процессии, сеньор, ты видишь людей в странной одежде. Это горцы из Куско и Кито, охраняющие этих прекрасных вигоней, которые мой господин собирается подарить светлейшему королю Испании и Индии.

Негры – рабы моего господина, или, верней, были его рабами, но испанская земля не терпит рабства, так же как ереси, и с той минуты, как эти черные вступили на священную землю, они такие же свободные, как мы с тобой.

Пожилой сеньор, которого ты видишь справа, это граф де Пенья Велес, племянник славного вице-короля и гранд первого класса. А другой старик – маркиз Торрес Ровельяс, сын маркиза Торреса и муж единственной наследницы рода Ровельясов. Оба сеньора жили всегда в неомрачаемой дружбе, которую укрепили еще больше посредством брака молодого Пенья Велеса с единственной дочерью маркиза Торреса Ровельяса.

Видишь вон ту прелестную пару? Юноша сидит на великолепном коне, а невеста – в паланкине, который король Борнео несколько лет тому назад подарил покойному вице-королю де Пенья Велес.

А вот насчет той девушки в носилках, над которой священник творит экзорцизмы, я знаю не больше, чем ты. Вчера утром я из любопытства подошел к какой-то виселице, стоящей тут же, при дороге. Там я нашел эту девушку; она лежала между двумя висельниками; я позвал остальных товарищей, чтобы показать им эту странность. Граф, мой господин, видя, что молодая девушка еще дышит, велел перенести ее к месту нашего ночлега, решил даже задержаться там еще на день, чтоб можно было лучше присматривать за больной. В самом деле, незнакомка заслуживает этих забот; она необычайно красива. Нынче решились положить ее в носилки, но бедняжка с каждой минутой слабеет и теряет сознание.

Дворянин, который идет за носилками, – дон Альваро Маса Гордо, главный повар, а верней, управитель двора графа. Рядом шагают пирожник Лемада и кондитер Лечо.

– Спасибо, сеньор, – сказал я, – ты сообщаешь мне гораздо больше, чем я хотел знать.

– Наконец, – прибавил он, – тот, кто замыкает процессию и имеет честь говорить с тобой, – Гонсальво де Иерро Сангре, перуанский дворянин, из рода Писарро-и-Альмагро и наследник их доблести.

Я поблагодарил знатного перуанца и, возвратившись к своим спутникам, передал им полученные сведения. Мы вернулись в табор и рассказали цыганскому вожаку, что встретили маленького Лонсето и дочь той прекрасной Эльвиры, которую он когда-то заменил при вице-короле. Цыган ответил, что ему было известно о их давнишнем желании оставить Америку: в прошлом месяце они высадились в Кадисе, уехали оттуда на прошлой неделе и провели две ночи на берегу Гвадалквивира, неподалеку от виселицы братьев Зото, где нашли молодую девушку, лежащую между двумя висельниками. Потом он прибавил:

– По-моему, эта девушка не имеет никакого отношения к Гомелесам; во всяком случае, я ее совсем не знаю.

– Как же так? – воскликнул я с удивлением. – Эта девушка не орудие Гомелесов, а найдена под виселицей? Значит, наваждения адских духов и вправду происходят?

– Как знать? Может быть, ты и прав, – заметил цыган.

– Обязательно надо было бы, – сказала Ревекка, – задержать на несколько дней этих путников.

– Я уже об этом думал, – ответил цыган, – и велю этой же ночью угнать у них половину вигоней.


Читать далее

1 Ян Потоцкий. Рукопись, найденная в Сарагосе 28.11.17
ПРЕДИСЛОВИЕ 28.11.17
3 ДЕНЬ ПЕРВЫЙ 28.11.17
4 ДЕНЬ ВТОРОЙ 28.11.17
5 ДЕНЬ ТРЕТИЙ 28.11.17
6 ДЕНЬ ЧЕТВЕРТЫЙ 28.11.17
7 ДЕНЬ ПЯТЫЙ 28.11.17
8 ДЕНЬ ШЕСТОЙ 28.11.17
9 ДЕНЬ СЕДЬМОЙ 28.11.17
10 ДЕНЬ ВОСЬМОЙ 28.11.17
11 ДЕНЬ ДЕВЯТЫЙ 28.11.17
12 ДЕНЬ ДЕСЯТЫЙ 28.11.17
13 ДЕНЬ ОДИННАДЦАТЫЙ 28.11.17
14 ДЕНЬ ДВЕНАДЦАТЫЙ 28.11.17
15 ДЕНЬ ТРИНАДЦАТЫЙ 28.11.17
16 ДЕНЬ ЧЕТЫРНАДЦАТЫЙ 28.11.17
17 ДЕНЬ ПЯТНАДЦАТЫЙ 28.11.17
18 ДЕНЬ ШЕСТНАДЦАТЫЙ 28.11.17
19 ДЕНЬ СЕМНАДЦАТЫЙ 28.11.17
20 ДЕНЬ ВОСЕМНАДЦАТЫЙ 28.11.17
21 ДЕНЬ ДЕВЯТНАДЦАТЫЙ 28.11.17
22 ДЕНЬ ДВАДЦАТЫЙ 28.11.17
23 ДЕНЬ ДВАДЦАТЬ ПЕРВЫЙ 28.11.17
24 ДЕНЬ ДВАДЦАТЬ ВТОРОЙ 28.11.17
25 ДЕНЬ ДВАДЦАТЬ ТРЕТИЙ 28.11.17
26 ДЕНЬ ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТЫЙ 28.11.17
27 ДЕНЬ ДВАДЦАТЬ ПЯТЫЙ 28.11.17
28 ДЕНЬ ДВАДЦАТЬ ШЕСТОЙ 28.11.17
29 ДЕНЬ ДВАДЦАТЬ СЕДЬМОЙ 28.11.17
30 ДЕНЬ ДВАДЦАТЬ ВОСЬМОЙ 28.11.17
31 ДЕНЬ ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЫЙ 28.11.17
32 ДЕНЬ ТРИДЦАТЫЙ 28.11.17
33 ДЕНЬ ТРИДЦАТЬ ПЕРВЫЙ 28.11.17
34 ДЕНЬ ТРИДЦАТЬ ВТОРОЙ 28.11.17
35 ДЕНЬ ТРИДЦАТЬ ТРЕТИЙ 28.11.17
36 ДЕНЬ ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТЫЙ 28.11.17
37 ДЕНЬ ТРИДЦАТЬ ПЯТЫЙ 28.11.17
38 ДЕНЬ ТРИДЦАТЬ ШЕСТОЙ 28.11.17
39 ДЕНЬ ТРИДЦАТЬ СЕДЬМОЙ 28.11.17
40 ДЕНЬ ТРИДЦАТЬ ВОСЬМОЙ 28.11.17
41 ДЕНЬ ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЫЙ 28.11.17
42 ДЕНЬ СОРОКОВОЙ 28.11.17
43 ДЕНЬ СОРОК ПЕРВЫЙ 28.11.17
44 ДЕНЬ СОРОК ВТОРОЙ 28.11.17
45 ДЕНЬ СОРОК ТРЕТИЙ 28.11.17
46 ДЕНЬ СОРОК ЧЕТВЕРТЫЙ 28.11.17
47 ДЕНЬ СОРОК ПЯТЫЙ 28.11.17
48 ДЕНЬ СОРОК ШЕСТОЙ 28.11.17
49 ДЕНЬ СОРОК СЕДЬМОЙ 28.11.17
50 ДЕНЬ СОРОК ВОСЬМОЙ 28.11.17
51 ДЕНЬ СОРОК ДЕВЯТЫЙ 28.11.17
52 ДЕНЬ ПЯТИДЕСЯТЫЙ 28.11.17
53 ДЕНЬ ПЯТЬДЕСЯТ ПЕРВЫЙ 28.11.17
54 ДЕНЬ ПЯТЬДЕСЯТ ВТОРОЙ 28.11.17
55 ДЕНЬ ПЯТЬДЕСЯТ ТРЕТИЙ 28.11.17
56 ДЕНЬ ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТЫЙ 28.11.17
57 ДЕНЬ ПЯТЬДЕСЯТ ПЯТЫЙ 28.11.17
58 ДЕНЬ ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТОЙ 28.11.17
59 ДЕНЬ ПЯТЬДЕСЯТ СЕДЬМОЙ 28.11.17
60 ДЕНЬ ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЬМОЙ 28.11.17
61 ДЕНЬ ПЯТЬДЕСЯТ ДЕВЯТЫЙ 28.11.17
62 ДЕНЬ ШЕСТИДЕСЯТЫЙ 28.11.17
63 ДЕНЬ ШЕСТЬДЕСЯТ ПЕРВЫЙ 28.11.17
64 ДЕНЬ ШЕСТЬДЕСЯТ ВТОРОЙ 28.11.17
65 ДЕНЬ ШЕСТЬДЕСЯТ ТРЕТИЙ 28.11.17
66 ДЕНЬ ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТЫЙ 28.11.17
67 ДЕНЬ ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТЫЙ 28.11.17
68 ДЕНЬ ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТОЙ 28.11.17
69 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 28.11.17
70 ПРИЛОЖЕНИЕ. ДЕНЬ СОРОК СЕДЬМОЙ 28.11.17
42 ДЕНЬ СОРОКОВОЙ

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть