Наступало лето. Уже многие цветы отцвели, и теперь в природе властвовал зелёный разных оттенков. С каждым днём становилось всё жарче, и лишь вечер приносил чувство лёгкой прохлады.
Я, опираясь о перила, смотрела, как в воде колыхалось отражение месяца.
— Казалось я только-только встречала Новый год, а весна уже заканчивается.
Шёл третий год тех пор, как я оказалась во дворце.
Я думала, что Канси лично отбирает девушек для своего гарема, но это оказалось не так. Сначала претендентки должны были встретиться с государевой супругой Тун из рода Цзя, которая на тот момент имела наивысший статус, и несколькими другими благородными наложницами. Они составляли именной список, который предлагался Канси. И уже из него император отбирал девушек. Я в своё время в этот список не попала.
Только потом я узнала, что когда матушки-государыни выбирали придворных дам в свои дворцы, неожиданное две из них пожелали на эту должность меня, мать старшего сына наложница Хуэй из рода Нала, и мать четвёртого и четырнадцатого сыновей наложница Дэ из рода Уя. Старший дворцовый евнух предстал перед дилеммой, чью просьбу удовлетворить. Именно тогда и доложили о прибытии государевой супруги из рода Цзя, которая обдумав проблему, отправила меня (я была в шоке) в Дворец Ясного Неба [1], назначив на должность придворной, в обязанности которой входило подавать чай.
На словах это кажется чем-то лёгким. Но всё, что было связано с императором, не может быть таким, потому что оно сразу превращается в сложное. И хотя я уже давно знала, что чаепитие — это целое искусство, однако я и не думала, что тут окажется так много правил. Начиная с азов надо было изучить все детали: различать сорта чая и качество воды, нагревать её до определённой температуры, правильно сервировать чайные принадлежности, пробовать на яд, положение рук должно было быть правильным, когда наливаешь чай, и правильно ходить, когда подаёшь чай, все предпочтения Канси нужно было запоминать. Право на ошибки у меня не было. Лишь после трёхмесячного обучения учитель одобрительно кивнул мне.
С одной стороны то, что меня направили во Дворец Ясного Неба, было событием небывалым, поэтому и евнухи, и дворцовые служанки боялись раздражать меня, и старались подружиться, а с другой я действовала и говорила осторожно, была приветлива, и вскоре окружающие люди приняли меня. Теперь же я уже во Дворце Ясного Неба отвечала за чай и взяла главенство над другими двенадцатью девушками.
Думая о прошедших трёх годах и глядя на лунные блики в воде, я вздохнула, а потом повернулась и направилась в дом. Завтра было моё дежурство!
***
Я как раз дала указания Юньсян и Ютань выбрать чай, когда молодой евнух Ван Си быстро вошёл, и, торопливо поклонившись, заговорил:
— Его императорское величество покинул тронный зал!
Я с улыбкой сказала:
— Его величество всего лишь покинул тронный зал! Отчего ты так спешил? Осторожно, если твой наставник увидит тебя, то сделает выговор!
Он, пытаясь выровнять дыхание, ответил:
— Но на этот раз меня послал сам учитель. Сегодня старшая сестра должна с особой осторожностью прислуживать. В правительстве кто-то выдвинул обвинение против наследного принца!
Я выслушала, а, затем погасив улыбку, сказала:
— Поблагодари от меня наставника!
Он снова поклонился и быстро ушёл.
Я повернулась к Юньсян и Ютань и сказала:
— Вы слышали? Сегодня нужно быть вдвойне осторожными!
Девушки торопливо ответили да.
Я подумала о том, что с тех пор как Сонготу [2] был обвинён в измене и заключён в тюрьму, а всё его имущество арестовано, внешне его племянника принца Иньжена это никак не затронуло. Однако его позиции как наследника престола уже были не та устойчивы. Хотя он был любимым сыном Канси, и с детства император сам обучал его, однако возможно из-за того, что с детства его чрезмерно баловали, по сравнению с другими старшими сыновьями, он ничем не выделялся. К тому же старшие братья алчно взирали на его титул наследника престола, который сейчас находился под угрозой.
Разум Канси теперь боролся с его чувствами. С одной стороны он уже видел, что Иньжен не подходящая кандидатура на трон, а с другой наследник престола был единственным из его сыновей, которого он лично воспитал. К тому же тут были замешаны чувства к его первой жене императрице Сяочэнжэнь из рода Хэшэри [3]. И теперь Канси колебался: забрать ли у Иньжена статус наследника. Думая об этом я не смогла сдержать вздоха, сегодня Канси опять придётся столкнуться с этим нерешённым вопросом.
Услышав снаружи традиционное приветствие императора, я поняла, что Канси уже вернулся. Я торопливо сказала Юньсян, чтобы она заварила чай. Девушки быстро принялись за работу, а я тем временем занялась чайными приборами. Подумав о том, что сегодня Канси, скорее всего не в духе и не захочет видеть ярких цветов, я выбрала небесно-голубую с узором из хризантем посуду. В конце концов, согласно современной психологии, синий цвет успокаивает и способствует душевному равновесию.
Взяв поднос с чаем, я не спеша вошла в комнату. Там не осталось ни одного свободного стула, но, тем не менее, было очень тихо. Не смея бросить даже мимолётный взгляд в сторону, я подошла к столу и осторожно поставила чашку с чаем, а затем, опустив голову, неторопливо вышла.
Лишь оказавшись за занавеской, я наконец-то смогла выдохнуть. И я тут же спросила стоящего рядом со мной евнуха:
— Кто внутри?
Тот, понизив голос, ответил:
— Четвертый, восьмой, девятый, десятый, тринадцатый и четырнадцатый господины.
Я подумал, что раньше они никогда не появлялись здесь в таком полном составе. Кажется, Канси хотел узнать их мнение. Я поспешил обратно, чтобы сказать Юньсян и Ютань приготовить чай.
Однако я даже рта не успела открыть, когда Ютань рассмеялась:
— Чай уже готов. Сразу после того, как вы ушли, появился Ван Си и сказал, что прибыли сыновья императора, поэтому я быстро всё приготовила.
Одобрительно кивнув ей, я пошла всё проверить. Но едва я стала осматриваться, как Ютань снова воскликнула:
— Я всё запомнила! Четвертый принц любит чай «Главарь обезьян из Тайпин» [4], восьмому нравится «Снежные побеги с гор Жичжу» [5], девятый принц пьёт ранний чай «Колодец дракона» [6], десятый принц не имеет особых предпочтений и тринадцатому принцу…
Я, рассмеявшись, торопливо замахала руками:
— Хватит, хватит. Я уже поняла, что ты всё помнишь.
Юньсян улыбнулась:
— Неудивительно, что люди во дворце говорят, что барышня очень внимательна. Придворные, которые раньше подавали чай императору, обычно запоминали лишь предпочтения его величества. А теперь барышня хочет, чтобы мы также знали все предпочтения императорских сыновей.
Расставляя чашки, я подумала о том, что на это у меня есть свои причины, которые я не могу озвучить.
Юньсян, взяв поднос с чаем, последовал за мной. Но подойдя к занавесу, я услышал, как Канси спросил:
— Каково ваше мнение по поводу отчетов, представленных сегодня Министерством обрядов[7] в правительственном суде?
Я невольно остановилась, задумавшись, наследный принц совершил столько преступлений, какое именно на этот раз? Старший дворцовый евнух, придерживающий занавеску, заметив, что я остановилась, удивлённо посмотрел на меня, так что больше я не могла мешкать.
Я медленно подошла к четвертому брату, и осторожно поставила его чай на стол. Затем, повернувшись, подошла к восьмому, опустив голову. В этот момент я услышала, как четвёртый брат сказал:
— Судя по наблюдениям вашего сына и верного слуги, второй брат всегда очень добр к своим подчинённым. Но среди них есть те, кто пользуется этим и присваивает имущество от его имени.
Канси, услышав это, кивнул. А я подумала, что, похоже, дело в том, что наследный принц самовольно присвоил себе дань, предназначенную для императора. Согласно истории этот инцидент очень разозлил Канси, но всё же наследного принца не наказали, в отличие от людей причастных к этому делу. Думается, что чувства Канси сегодня возьмут над ним вверх.
Когда я наливаю чай девятому брату, четвертый как раз закончил говорить. И десятый произнёс:
— Даже если подчинённый обладает необъятной, как небо храбростью, без поддержки осмелиться ли он посягнуть на дань, предназначенную для императора?
Я в душе вздохнула, десятый брат, конечно, верен себе.
Подойдя к нему, я повернулся, чтобы взять чай с подноса, что держала Юньсян. Я как раз собиралась поставить чашку на стол, когда услышала, как десятый сказал:
— Слова четвертого брата довольно хитроумны. Но, как известно, он всегда был дружен со вторым братом, так что боюсь, что в этом деле он…
Прежде чем десятый брат успел закончить свою мысль, он громко вскрикнул и вскочил со своего места.
Просто я по небрежности пролила ему на плечо горячий чай. Младший дворцовый евнух, что стоял рядом, в ту же секунду принялся вытирать десятого брата, одновременно проверяя, не ошпарился ли тот.
Я торопливо упала на колени и произнесла:
— Ваша служанка заслуживает смерти! Ваша служанка заслуживает смерти!
На самом деле я не придала большого значения оскорблению наследного принца, он всё равно рано или поздно потеряет свой титул. Но вот если разозлить четвёртого брата, то это в итоге может очень плохо закончится. И хотя я знала, что не могу изменить финал, но и наблюдать за всем происходящим, словно за театральной постановкой на сцене тоже было выше моих сил. Я вздохнула, размышляя о том, что если я изменю хоть самую малость, этого уже будет достаточно.
Увидев меня, десятый брат подавил свой гнев, к тому же он испугался, что если это событие перерастёт в скандал, то я пострадаю. Он только и смог что сказать:
— Это пустяк!
Старший дворцовый евнух Канси, Ли Дэцюань, подойдя, упрекнул:
— Безрукая! Быстро убирайся!
Этот инцидент, похоже, не привлёк внимание Канси, он сидел, о чём-то размышляя.
Я поднялась и отступая вышла. И едва я оказалась за занавеской, услышала, как Канси сказал:
— Сегодняшний день утомил нас. Все вы можете идти.
Я подумала, что, похоже, Канси уже принял решение, и поэтому спокойно отправилась в чайную.
Едва я вернулась, как появилась Юньсян с подносом и с тревогой воскликнула:
— Что сегодня случилось с тобой? Я перепугалась до смерти!
Я села и опустила голову, ничего не ответив. Я подумал о том, что, во-первых, Канси известен как милостивый император, и если вина не затрагивала его принципов, то он всегда был великодушен по отношению к слугам. А во-вторых, ошпарила-то я, десятого принца, который в любом случае молил бы о снисхождении ко мне. Поэтому, несмотря на всё свои волнения, я думала, что самое страшное, что могло случиться, это то, что меня бы вытащили и избили палками. Я не чувствовала, что моей жизни что-то угрожало. К тому же на тот момент я так спешила, пытаясь не дать разгореться возможному конфликту, что не успела обдумать последствия своего поступка.
Я продолжала сидеть молча, пока не появился Ван Си. Подойдя ко мне, он поклонился и сказал:
— Старшая сестра, вас зовёт наставник!
Юньсян и Ютань, услышав это, суетливо вскочили на ноги. Но я, проигнорировав их, поднялась и вышла за Ван Си из боковой комнаты.
Идя за Ван Си, я вскоре увидела стоящего под деревом Ли Дэцюаня. Едва мы приблизились, Ван Си отступил. А я, после официального приветствия, встала молчком. Прошло много времени прежде чем Ли Дэцюань кашлянув сказал:
— Ты всегда во всём проявляла крайнюю осторожность, так почему сегодня была настолько невнимательна?
— Пожалуйста, накажите меня, анда [8], — ответила я.
— Жалование в следующем месяце будет полностью удержано, — сказал он со вздохом.
Я торопливо опустилась на колени и произнесла:
— Спасибо, Ли анда.
Он, не ответив, развернулся, чтобы уйти, лишь едва слышно прошептав:
— Дворец не может вместить в себя так много доброты.
Даже после того как он ушёл, я всё так же стояла молча. Мои переживания вперемежку со страхом наконец нашли выход из сердца, и понемногу полностью охватили меня, отбирая у все силы. Ноги уже не держали, и я, пошатываясь, сделала пару шагов, пока в конце концов не осела на землю. Обхватив руками голову, я спрятала лицо в коленях и закусила нижнюю губу. Изо всех сил я пыталась сдержать наворачивающиеся слёзы.
Закрыв лицо, я погрузилась в раздумья. И тут услышала как кто-то, стоя прямо надо мной, спросил:
— Почему ты тут сидишь?
Это был голос десятого брата. Не обращая внимания, я всё также сидела, обхватив голову. Десятый, присев на корточки, сказал:
— Эй! Я ведь не обвинил тебя в том, что ты ошпарила меня, так куда подевалось всё твоё высокомерие?
Но я по-прежнему игнорировала его. Он некоторое время молчал, но внезапно поняв, что что-то не так, протянул куку и заставил меня поднять голову. И затем испуганно воскликнул:
— Почему ты прокусила свою губу до крови? Какое наказание Ли Дэцюань тебе дал? Подняв голову, я неожиданно поняла, что здесь не только десятый брат. Но и четвертый, восьмой, девятый, тринадцатый и четырнадцатый братья стояли рядом. Испугавшись, я торопливо вытерла губу, а затем быстро вскочила, чтобы поприветствовать их.
Десятый брат увидев, что я лишь кланяюсь и вовсе не собираюсь отвечать на его вопрос, раздраженно выдохнул:
— В таком случае я спрошу об этом самого Ли Дэцюаня.
Сказав это, он сделал шаг, чтобы уйти, и я торопливо произнесла:
— Вернись.
Он остановился.
— Тогда сама скажи мне.
Я взглянула на него. Моё сердце разрывалось из-за противоречия, возникшего в моей душе. Я сердилась на десятого брата из-за его горячего характера, но в тоже время это же вызывала и тёплые чувства к нему. Некоторое время я смотрела на него, а потом, отвернувшись, сказала:
— Меня лишили жалования на один месяц.
Десятый брат, хлопнув себя по бедру, воскликнул:
— Это всего лишь месячное жалование, почему ты так злишься?
Я, надув губы, ответила:
— Почему бы и нет? Это тебе плевать на все эти серебряные ляны [9], но я рассчитывала на эти деньги. К тому же меня ещё никогда не наказывали. и теперь я чувствую себя неловко.
— Хорошо! — улыбнулся он. — Не злись больше. Если тебе понадобится какая-нибудь безделица, я куплю тебе её.
Услышав это, я улыбнулась, но ничего не сказала.
Пока я там стояла, никто из старших братьев так же не произнёс ни слова. Выражения лиц у четвёртого и восьмого брата были неизменно скучающе равнодушным у одного и приятным и вежливым у другого. Девятый брат хмуро смотрел на меня. А тринадцатый заметив, что я смотрю на него, шутливо подмигнул мне, а потом изобразил озабоченность. Я вернула ему улыбку. Зато четырнадцатый, нахмурившись, смотрел в сторону.
Оглядевшись я заметила, что никто из братьев не был склонен к беседе, и поэтому улыбнувшись произнесла:
— Если господам больше нечего сказать, то ваша служанка вернётся назад.
Четвёртый брат равнодушно ответил:
— Иди.
Поклонившись, я ушла.
Примечания:
1. Палата Цзяньцингун или Дворец ясного Неба (Дворец небесной чистоты) — один из трёх основных залов Внутренних покоев (Нэйтин) Запретного города. Если коротко — это спальные покои императора.Дворец представляет собой здание с двумя карнизами и помещён на одноуровневой платформе из белого мрамора. Он связан с Воротами Небесной чистоты, расположенными к югу от него, приподнятым проходом. В период династии Мин он был резиденцией императора. Однако, начиная с императора Юнчжэн династии Цин, императоры жили не в этом дворце, а в меньшем Зале Умственного развития дальше к западу — из уважения к памяти императора Канси; Дворец же Небесной Чистоты стал императорским залом аудиенций. На крыше установлен кессон, украшенный извивающимся драконом. Над троном висит доска, на которой написано «Правосудие и Честь»
2.Сонготу (1636–1703 гг) — министр при дворе китайского императора Канси, фактический правитель Китая с 1669. В 1679 году император решил отстранить всесильного родственника от управления империей. Однако испытывал к нему чувство уважения. В 1680 году Сонготу лишился должности главы Императорского секретариата, верховная власть перешла в руки повзрослевшего Канси. И как видно из книги закончил Сонготу плохо, потеряв всё.
3.Императрица Сяочэнжэнь умерла в 20 лет 16 июня 1674 года в Запретном Городе через 10 дней после рождения своего сына. Император очень горевал. Несколько лет место императрицы оставалось вакантным.
4.Главарь обезьян из Тайпин или Taiping Houkui (太平猴魁) — один из десяти знаменитых чаев Китая. Этот чай известен еще с династии Цин. Он производится в области Хоу-кен (猴坑) рядом с городом Хуан-шань (黄山市) провинции Аньхой (安徽省). У него самый крупный размер чайного листа среди известных зеленых чаев, составляет до 60 мм. Удивительно, но его размер не влияет на тонкий аромат орхидеи и мягкий вкус, который длится до четырех заварок, сохраняя прекрасные качества.
5.Снежные побеги с гор Жичжу (日铸雪芽Rì zhù xuě yá) — это известный зелёный китайский чай. Его чайный лист тонкий и острый с белыми ворсинками, обладает изумрудно-зелёным цветом, ит чистым и насыщенным вкусом со сладким послевкусием.
6.Ранний чай — это сорт, собираемый до Праздника поминовения (清明节)
Лунцзин или Колодец дракона (кит. трад. 龍井茶, упр. 龙井茶) — разновидность зелёного чая из Ханчжоу, провинция Чжэцзян, Китай. Изготовляется, как правило, вручную, вследствие чего цена на этот сорт выше по сравнению с большинством сортов. Отмечен почётным титулом Знаменитый чай Китая. Для производства лунцзина используют только верхушки побегов с двумя верхними листьями. В килограмме чая таких побегов может быть до 100 тысяч, а поскольку ручной сбор и обработка очень трудоёмки и требуют высокой квалификации, высокосортный лунцзин весьма дорог и продаётся небольшими навесками. Лунцзин даёт жёлто-зелёный настой с нежным тонким ароматом и богатым вкусом. Высококачественный лунцзин оставляет сладкое (а не горькое) послевкусие.
7. Всё управление Цинской империей замыкалось на фигуре императора, обладавшего абсолютной властью, который возглавлял шесть советов (министерств, 六部).Шесть министерств это:— Совет гражданских назначений (吏部),
Отвечал за кадры всех гражданских служб — включая назначение, продвижение по службе и отставки. В его ведении также находился «список почестей».
— Совет выручки (户部)
Департамент отвечал за налоги и сборы, а также финансовый менеджмент страны в целом.
— Совет обрядов (禮部);
Этот совет отвечал за все вопросы, связанные с придворным протоколом. В его компетенцию входила организация молений предкам и обрядов в честь разных богов, периодически совершаемых императором, а также отношения со странами-вассалами Китая и надзор за экзаменационной системой.
— Совет войны (兵部)
В отличие от периода Мин, когда этот орган имел большие полномочия, теперь они были существенно ограничены. Во-первых, Восьмизнамённая армия подчинялась напрямую императору, маньчжурским и монгольским принцам, оставляя министерству только власть над Армией Зелёного Штандарта. Во-вторых, функции совета были чисто административными. Ведением кампаний и перемещением войск занимался, опять же, лично император, сначала через Маньчжурский совет правления, а позже через Большой Совет.
— Совет наказаний (刑部)
Совет наказаний занимался всеми правовыми вопросами, включая надзор за всеми судами и тюрьмами.
— Совет работ (工部)
Совет нёс ответственность за все государственные строительные проекты, включая возведение дворцов и храмов, а также ремонт и поддержание в надлежащем состоянии каналов. Также он занимался чеканкой монеты.
8.Анда — маньчжурский воспитатель-компаньон принцев рангом ниже наставника.
9.Серебряный лян или таэль — основная денежная единица древнего китая.В эпоху династии Цин существовала такая денежная система: 1 лян = 10 мао = 100 фынь = 1000 ли.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления