Более полутора лет великий немецкий поэт, естествоиспытатель и государственный деятель И.-В. Гете путешествовал по городам и весям Италии. Столь продолжительное путешествие произвело неизгладимое впечатление на него самого и оказало сильнейшее влияние на все дальнейшее творчество. Книга не потеряла своего художественного и практического значения до сих пор. Лауреат Нобелевской премии по литературе Иосиф Бродский включил "Итальянское путешествие" в свой "Список книг, которые должен прочесть каждый". В качестве иллюстраций в книге использованы офорты итальянского художника и гравера Луиджи Россини из серии "Римские древности - виды античного Рима", созданной им в 1819-1823 гг.
Эта книга написана человеком, сочетающим в одном лице историка‑япониста и практика традиционных японских боевых искусств по школе Катори Синто‑рю. Она совершенно уникальна в том смысле, что автор опирается на материалы, практически неизвестные за пределами Японии: исследования японских историков нин‑дзюцу, старинные хроники, трактаты самих ниндзя. Книга читается словно захватывающий боевик, но при этом все, что в ней говорится, исторически достоверно. Данная книга впервые в западной и отечественной литературе дает точные ответы на вопросы о том, кто такие настоящие, а не мифические ниндзя, как и когда они появились на исторической сцене, каким образом совершали свои удивительные деяния, когда…
Настоящий роман был напечатан отдельными повестями в «Современнике» 1849, 1850 и 1851 годов. Это раздробление имело свои неудобства: общая идея романа и развитие и изменение характеров, представляясь по частям, не были вполне ясны и не производили цельного впечатления. Издавая ныне этот роман вполне, я считаю нужным сказать несколько слов о цели, с которой он был задуман, и моем взгляде на ее исполнение. Автор разбора сочинений Пушкина (в «Отечественных записках») заметил, что Онегин и Печорин составляют один тип и что характер Печорина есть тот же характер Онегина, изменившийся при последовательном развитии. Это замечание, по моему мнению весьма справедливое, дало мне мысль проследить дальнейшее…
Книга представляет собой образец народной арабской литературы, результат коллективного творчества неизвестных средневековых авторов, свод занимательных и фантастических историй, объединенных одним героем.
Дилогия "Вознесение в Шамбалу" и "Своими глазами" описывает путешествия автора не только в пространстве - от Новой Зеландии до Перу, но и во времени - с середины 50-х годов XX века по сегодняшний день. (с) ozon Автор, первый из россиян, побывавший в Тибете; в 50-х и 90-х годах он провел в загадочной Шамбале сто дней. В 1955 году он беседовал с Далай-ламой, когда тот еще был верховным правителем горного края; посетил школу астрологии и медицины, где ламы совершенствуются в искусстве ясновидения и прорицания. В книге «Своими глазами» автор поделился личными впечатлениями о разных странах, чтобы читатель смог ощутить атмосферу каждой из них. (с) litres
В ней читатель узнает, что произошло в деревне Малинке во время Отечественной войны («Болотные робинзоны»).Герои С. Радзиевской подкупают смелостью, мужеством; всех их объединяет глубокая вера в человека, в его лучшие душевные качества.Повесть написана живо и увлекательно. Автор хорошо знает природу, жизнь птиц и зверей и своими наблюдениями делится с юным читателем.
Повесть рассказывает о подлинной истории из жизни четырех поморов, оказавшихся на острове Шпицбергене. Герои С. Радзиевской подкупают смелостью, мужеством; всех их объединяет глубокая вера в человека, в его лучшие душевные качества.