1 Тилль Линдеманн. Сто. Лирика

Онлайн чтение книги Сто. Лирика 100 Gedichte
1 Тилль Линдеманн. Сто. Лирика

„100 Gedichte“ by Till Lindemann

Edited by Alexander Gorkow

Copyright © 2020, Verlag Kiepenheuer & Witsch, Cologne/Germany

© 2020, Till Lindemann

For» Ach so gern«(Music: Peter Alf Tägtgren /

Text: Till Lindemann): © Musik Edition Discoton GmbH

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023

© С. Табуцадзе, перевод, 2019

© Д. Зозуля, иллюстрации, 2019


Musik

Einsamkeit ist ein Konzert

es dröhnt mir aus dem Schlund

die Geigen streichen artiges Gekreisch

die Harfen schleichen sich ins Fleisch

die Stimme springt mir aus dem Mund

singt gar heftig in mein Ohr

die Pauke schlägt mit Grimmen

an meiner Seele Tor

Музыка

Одиночество – концерт

Гуденье слышу труб

Скрипки с визгом пронесутся

Арфы в плоть мою крадутся

Слетает голос с моих губ

Поёт истошно и тогда

Пробить хотят литавры

Души моей врата

Am strand

Am Strand am Strand

Auf einem Stein

Sitzt ein erregter Mann

Und zwar so

Dass man die Erregung sehen kann

Was macht er da, was macht er da

Er schaut die jungen Mädchen an

Sie sind nackt

Er ist alt

Ihm wird heiss

Den Mädchen kalt

На пляже

На пляже, на пляже

На камне одном

Мужчина возбуждённый восседал

Да так, что

Любой бы это возбужденье увидал

Чем занят он, чем занят он

На юных девушек он смотрит

Он не молод

Ну и ладно

Ему жарко

Им прохладно

Kapitän

Wo ist der Kapitän

Ich kann ihn nirgends

Gar nicht sehen

Niemand ist zu sehen

Und die Füsse nass

Wir werden untergehen

Vorbei der Ferienspass

Капитан

Где же капитан

Нигде не вижу

Я его

Не вижу вовсе никого

Мокрый весь, в борту прореха

Утонем мы, скорей всего

Вот и кончилась потеха

Geld

Wer weiß wie lang die Liebe hält

Ich liebe dich du liebst mein Geld

Кошелёк

Как знать, какой любви отпущен срок

Люблю тебя, а ты мой кошелёк

Meins

Hat mit deinem Herzlein

Wohl keinen Pakt mehr

Schlägt jetzt einen anderen

Mir unbekannten Takt

Von deinem Puls

Von dir getrennt

Stolpert übers eigne Blut

Das fremde Rauschen nicht mehr kennt

Schlägt ohne Mut

Und so verlassen

Erinnerungen so verblassen

Ist nur aufgekochter Sud

Weiss das Herz wohl was es sucht

Fliegt davon wie eine Krähe

Mit gestohlner Frucht

Und sucht deine Nähe


Моё

Похоже, твоё сердце

Порвало с моим пакт

Теперь какой-то отбивает

Неведомый мне такт

Не слышен пульс

Вдали ревёт

И вновь свою лишь кровь качает

И шум чужой не признаёт

Стучит несмело

В груди стенает

Память многое стирает

Как вода рисунки мелом

Что ищет сердце точно знает

Летит, как стая воронья

С тобою быть оно желает

Ищу взаимности и я

Leise

Ich liebe die Musik

Doch leise soll sie sein

Тише

Люблю я музыку, она

Негромкой только быть должна

Flegel

Ich bin ein wahrer Flegel

Halte mich an keine Regel

Ich tu was mir gefällt

Und der Spaß fängt doch erst an

Tu was ich nicht lassen kann

Bitterbös zu Frau und Mann

Vergräme so die ganze Welt

Alle alle leiden Qual

Nur Tiere nicht

Egal

Нарушитель

Я настоящий нарушитель

Правил всех и норм хулитель

Живу, не зная вовсе бед

Я веселиться начинаю

Когда в жизнь планы воплощаю

Ужасен в ярости бываю

Держу я в страхе целый свет

В муках, в муках все кругом

Кроме животных

Поделом

Freizeit

Ich hatte Zeit sie brauchte Geld

Da hab ich sie gefragt

Hat nicht lange überlegt

Und hat gar nicht Nein gesagt

Sie hatte Geld

Ich brauchte Zeit

Leere Taschen

Nichts zu saufen

Und zu Fuss nach Hause laufen

Свободное время

Было время у меня, она в деньгах нуждалась

Ей сделал предложенье

Не долго думая, она

Дала согласье без сомненья

Нет у ней нужды в деньгах

Мне же нужно время

Пусты карманы

Больше не напиться

И на своих двоих нужно возратиться

Und sie rufen mich

Sie rufen

Und sie schreien

Nimm in den Mund uns

Dein Plaisir

Hol uns ab wir

Warten hier

Der Appetit ist noch erträglich

Doch sie schreien unerträglich

Weinen schon ganz fürchterlich

Wir wollen wollen doch nur dich

Werden dir gar köstlich schmecken

Alle Finger wirst du lecken

Leg uns bitte in den Kopf

Hol uns aus dem heissen Topf

Ich kann nicht lange widerstehen

Reibe schon den Käse

Vor mir auf dem Tische stehen

Spaghetti Bolognese

Они зовут меня

Они зовут

Они стенают

И всё сильнее

Их нажим

Нас достань

Мы здесь лежим

С аппетитом всё терпимо

Но стенают нестерпимо

Кричат они на все лады

Нам нужен, нужен только ты

Нет вкусней нас, вот увидишь

Просто пальчики оближешь

Из кастрюли пар идёт

Нас клади скорее в рот

Противиться не в силах я

Уже готовится капрезе

С тарелки смотрит на меня

Спагетти Болоньезе

Kein herz

Bald sind wir wieder nicht vereint

So viele Tränen nicht geweint

Stabile Arme schöne Beine

Doch keine Augen

Wenn ich weine

Und kein Herz

Нет сердца

Мы не сойдемся вновь сейчас

И слёзы не наполнят глаз

Есть руки, ноги, очевидно

Когда я плачу

Глаз не видно

И сердца нет

Schuld hab immer ich

Das ist eine klare Sache

Ich schreie ohne Sprache

Versuche ehrlich zu betrügen

Sag die Wahrheit wenn ich lüge

Und die Jahre ziehen ins Land

Hab keine Spatzen in der Hand

Keine Tauben auf dem Dach

Trauere meiner Jugend nach

Ich muss dich küssen

Muss dich spüren

Will dich halten

Und berühren

Muss dich atmen

Mit dir reden

Und

Ich will dich loben

Muss dich strafen

Mit dir liegen

Bei dir schlafen

Doch alle Tage merke ich

Du bist einfach widerlich

Grausam ohne Unterlass

Dich zu lieben macht kein Spass

Hab dich lang genug geduldet

Schuldigkeit der Schuld geschuldet

In den Trübsinn bring ich Klarheit

Meine Lügen sind die Wahrheit

Du bist einfach widerlich

Und schuld daran bin wieder ich

Виноват всё время я

Понять можно без труда

Кричу, не открывая рта

Стараюсь обмануть я честно

По правде лгу, когда уместно

Годы мчатся всё быстрей

Синицы нет в руке моей

Журавлей нет в небесах

Обратилась юность в прах

Тебя мне нужно целовать

К тебе прижаться

Не пускать

тебя касаться

дышать тобой

с тобой общаться

и

Тебя хочу превознести

И наказать

С тобой лежать

И рядом спать

Но всё яснее вижу я

Что ты просто мерзкая

Ужасна ты, какая гадость

Тебя любить уже не в радость

Тебя довольно выносил

В вине виновного винил

Внести мне нужно ясность, что ж

Чистой правдой была ложь

Да, ты просто мерзкая

Но виноват, конечно, я

Post

Meine Tränen schicken

Adresse unterm Kleid

Darf dich nicht mehr ficken

Absender ist Traurigkeit

Mein Herz so schwer

Alle sind so froh

Es weihnachtet schon sehr

Tannenbaum

Dein Kleid

Brennt lichterloh

Почта

Мои слёзы адресата

Под платьем ищут пусть

Нам больше трахаться не надо

Отправитель – грусть

Сердцу тяжелей всего

Каждый кругом рад

А за порогом рождество

Ёлочка

Горит ясно

Твой наряд

Kette

Er war allein

Sehr allein

Wollte nicht mehr leben

Da kam ein Hund daher

Und hielt ihn lieb

das Leben ihm zurückgegeben

hat ihm Herz und Seel gerettet

Da hat er gleich

Das Hündchen angekettet

Цепь

Он был один

Так одинок

Жить не хотелось боле

Но пёс к нему пришёл

И полюбил

Вернув тем самым к жизни волю

Больную душу верный друг лечил

А он на цепь

Собачку привязать решил

Lecken

Wenn ich lecke ihre Beine

Und nicht schlucke

Zieht die Spucke

Eine Spur wie eine Schnecke

Zieht da Fäden fette

Etwas Knabentau läuft heim

Mit dem Speichel

Um die Wette

Wenn ich ihre Beine lecke

Atme pur die Dämpfe ein

Will jetzt nicht

Woanders sein

Лизать

Когда лижу её я ноги

Слюну не глотаю

Ей оставляю

След как будто от улитки

Как пруссаки

Бегут домой капли

Вместе со слюной

Наперегонки

Лижу когда её я ноги

Пар от кожи я вдыхаю

Нигде быть больше

Не желаю

Ich rede

Über dies und das

Ich rede ohne Unterlass

Ich frag dies ich frag das

Macht dir ficken wirklich Spass

Sie schaut böse

Ich will doch nur freundlich sein

Will dir verbal zu Diensten sein

Will doch gar nichts, nichts von dir

Bin nur zur Unterhaltung hier

Huch auf einmal ist er drin

Ach das ist doch nicht so schlimm

Ja das kann doch mal passieren

Warum soll man sich da genieren

Und so dunkel ist die Nacht

Mit Absicht ohne Sicht gemacht

Я говорю

О том, о сём

Болтаю, в общем, ни о чём

Спрошу о том, спрошу об этом…

Может быть, займёмся сексом?

Она хмурится

Хочу быть вежливым банально

Я услужить хочу вербально

Не жду я, что к тебе поеду

Хочу лишь поддержать беседу

Ух, внезапно он внутри

Не так уж плохо, посмотри

Да, и так может случаться

Не пойму, чего стесняться

Сегодня ночью так темно

Ни зги не видно, как назло

Autobahn

Sie legten mich unter eine Brücke

Und kamen nie zurück

Nach Süden sind sie so gefahren

Weiss nicht wie ich heisse

Weiss nicht wie alt ich bin an Jahren

Weiss nicht wann der erste Zahn

Sie kamen nie zurück

Geboren auf der Autobahn

Автобан

Они оставили меня под мостом

И больше не вернулись

На юг дорога их вела

Своего имени не знаю

Годам своим не вёл числа

И первый зуб не помню, как ни странно

За мною не вернулись

Остался сыном автобана

Undank

Das Insekt fiel in die Fluten

Wäre schon ertrunken

Bin ich einer von den Guten

Hielt ich fein die Hand darunter

Ist drauf gekrochen

Gerettet aus der kalten See

Hat es mich sofort gestochen

Das tat weh

Неблагодарность

Какой-то клоп свалился в воду

И почти что утонул

Я вообще добряк по роду

Твари руку протянул

Так что же

Спаслась, тупая образина

Оставив красный след на коже

Неблагодарная скотина

Больно нестерпимо

Armer bär

Der arme Bär ist tot

Fiel ins Blut

Ins warme

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином Litres.ru Купить полную версию
1 Тилль Линдеманн. Сто. Лирика

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть