«Суратская кофейная» – переложение небольшого
рассказа-притчи французского писателя Бернардена де Сен-Пьера «Le cafе du
Surate», над которым Толстой работал в 1887 г. для издания в «Посреднике». Его
заинтересовала притча, рассказывавшая
про религиозные споры, случившиеся однажды в кофейной индийского города Сурата.
Люди разных национальностей «спорили о сущности Бога и о том, как нужно
почитать его». Ученик Конфуция говорит: «Чем выше будет понимать человек Бога,
тем лучше он будет знать его. А чем лучше будет знать он Бога, тем больше будет
приближаться к нему, подражать его благости, милосердию и любви к людям» .
Толстому была близка мысль писателя, что «в разные веры веруем, а под одним
Богом ходим» .
«Суратская кофейная» – переложение небольшого
рассказа-притчи французского писателя Бернардена де Сен-Пьера «Le cafе du
Surate», над которым Толстой работал в 1887 г. для издания в «Посреднике». Его
заинтересовала притча, рассказывавшая
про религиозные споры, случившиеся однажды в кофейной индийского города Сурата.
Люди разных национальностей «спорили о сущности Бога и о том, как нужно
почитать его». Ученик Конфуция говорит: «Чем выше будет понимать человек Бога,
тем лучше он будет знать его. А чем лучше будет знать он Бога, тем больше будет
приближаться к нему, подражать его благости, милосердию и любви к людям» .
Толстому была близка мысль писателя, что «в разные веры веруем, а под одним
Богом ходим» .
| Скачать fb2 epub mobi | 28.01.13 |
| 1 Лев Николаевич Толстой. Суратская кофейная. (По Бернарден де Сен-Пьеру) | 13.04.13 |
Нет последних комментариев
Здесь пока нет комментариев
Ещё не написано отзывов в данном тайтле
Данный тайтл ещё не добавлен ни в одну коллекцию
Ещё не добавлено цитат в данном тайтле