Чжан Цзыян, китайский поэт и режиссер, родился в 1956 году в Харбине. В 1998 году окончил Центральный театральный институт. Выпустил сборники "Полуоткрытая дверь", "Богиня с фонарём", "Прощаюсь с Берлином", "Дневник пилигрима" и другие. Стихи поэта переведены на английский, французский, немецкий и японский языки. Лирика Чжан Цзыяна - это поэзия земного путешествия и духовного паломничества, знаменующая единство пути человека в горнем и земном измерениях. В этом Муза современного китайского поэта сродни Музе Дальних Странствий русского поэта Серебряного века Николая Гумилёва. В творчестве Чжан Цзыяна восточные, буддийские мотивы органично соседствуют с культурными символами европейского Возрождения,…
драмареализмсоциальный китайская литератураполитикарепрессиисовременная зарубежная прозасудьба человека
Кроме знаменитых повестей Чжан Сяньляна, впервые переведённых на русский язык и изданных в СССР в конце 1980-х – начале 1990-х годов, в сборник «Избранные произведения» вошли и новые переводы его произведений, никогда ранее на русском языке не издававшихся.
В сборник включены произведения пятидесяти современных поэтов из Гуанси – удивительно красивого края на Юге Китая. Поэтическое слово этих литераторов отличается искренностью, стилистической свежестью и оригинальной образностью, передает рваный пульс новой эпохи и порождено противоречивой жизнью полуторамиллиардного Китая.
Антология современной поэзии Китая включает в себя произведения китайских поэтов, принадлежащих к разным поколениям - от признанных классиков до известных и любимых сегодня в Поднебесной наших современников Хайцзы, Цзиди Мацзя и Шу Тин. Большинство поэтов сборника заявили о себе в 80-90-е гг. ХХ в. и в новейшее время. Стихи их продолжают традиции древней китайской поэзии, но, опираясь на них, поэты находят новые формы выражения традиционных образов, что свидетельствуют о яркой индивидуальности авторов и о том, что традиции великой китайской поэзии живы и в наше время. Переводы стихотворений выполнены китайским переводчиком, профессором Гу Юем в соавторстве с русскими коллегами, а также синологом…
Сборник «Перед рассветом» состоит из нескольких произведений: роман «Перед рассветом», рассказы «Лавка Линя», «Весенние шелкопряды», «Осенний урожай», «Суровая зима», составляют золотой фонд китайской литературы. Доскональное знание и объективная подача материала, обнажение социальных противоречий, четкий показ глубинных причин происходящего - таковы характерные признаки литературного стиля Мао Дуня, снискавшие ему признание китайских и зарубежных читателей.
Чжан Сюэдун (р. 1972), писатель с Северо-Запада Китая, заместитель председателя Союза писателей Нинся-Хуэйского автономного района. Он является автором шести романов, полутора десятка повестей и множества рассказов. Творчество Чжан Сюэдуна реалистично, оно неразрывно связано с современной китайской действительностью. К тому же сюжеты его произведений, как правило, содержат интригу, неожиданные повороты, сталкивают героев со сложным нравственным выбором. Язык Чжан Сюэдуна отличается оригинальной образностью и ярко отражает особенности китайского мировосприятия. В 2020 г. на русском языке был издан сборник повестей Чжан Сюэдуна «Поцелуй змеи». Роман «Былые дни детей и псов» переносит читателей…
«Мама» — автобиографический роман Пэн Сюэмина, вышедший в Китае в 2011 году. Это роман-рефлексия — осмысление главным героем своего детства и отношений с матерью, сложных, а порой и жестоких. Но это и жизнь китайской глубинки — быт малых народностей, удивительные характеры и нравы, выживание во время голода шестидесятых и «культурной революции». Честное, беспристрастное произведение.
Стив Кавана — не только блестящий адвокат, но и выдающийся писатель. Он — новая звезда мирового детектива и триллера. Его романы характеризуются сумасшедшей динамикой и вместе с тем четкой, выверенной адвокатской логикой. Эти книги читаются буквально на одном дыхании. Которое часто перехватывает — то от ужаса, то от восторга... Некогда Эдди Флинн был вором и мошенником. Затем стал адвокатом. Оказалось, что особой разницы между тем и этим нет. Поэтому уже год как Эдди поклялся больше никогда не переступать порог зала судебных заседаний. Но клятву пришлось нарушить. Да и как тут не нарушишь, когда к твоей спине привязали взрывчатку, а единственную 10-летнюю дочь взяли в заложники? Флинн должен…
боевикпостапокалиптикаприключенияфантастика миры будущегомутантысовременная русская проза
Странный и загадочный случай произошел с одним из отрядов Армии Возрождения, перевозившим редчайший артефакт. Кто-то потратил немало усилий на то, чтобы устроить масштабное нападение и запутать следы так, что теперь почти невозможно докопаться до истины. Кто этот таинственный и явно очень могущественный враг, пытающийся провернуть крупную операцию? Свидетели дают противоречивые показания, майор Денис Бондарев, заместитель начальника контрразведки Армии Возрождения, пытается распутать сложнейший клубок загадок и нагромождение лжи. Он еще не знает, что угроза нависла над всеми и что это расследование станет отправной точкой для масштабных событий, которые всколыхнут весь Мир Выживших.
Экспедиция к Северному полюсу окажется на грани срыва из-за непонятного заболевания среди людей и собак. Когда спасательный вертолёт наконец прибывает, руководитель категорически отказывается вернуться обратно на Шпицберген. Опытный полицейский Кнут Фьель, заподозрив неладное, остаётся в лагере полярников, чтобы вместе с ними идти на полюс. Запутанные и трагические события приведут к ужасным последствиям. Но кто в этом виноват? Как и в трёх предыдущих книгах Моники Кристенсен, интуиция и опыт не подведут шпицбергенского полицейского Фьеля.