9.25
4 оценки
- оцените тайтл
0
0
0

Двери его лица, фонари его губ

The Doors of His Face, the Lamps of His Mouth / Двери лица его, пламенники пасти его / Врата его пасти, зубов его блеск / Двери его лица, лампы его пасти

Перевод
Завершён
Формат
Рыба — это древний символ мужественности. Поэтому приманщику Карлу Дейвитсу нужно поймать по одной рыбе каждого вида. Непойманным остался только один вид рыб — гигантский ИККИ (Ихти). Он должен быть пойман, тем более, что этого хочет прекрасная девушка.
© Lucy

Примечание:
Название представляет собой цитату из библейской Книги Иова, в которой описывается Левиафан — чудовищный морской зверь.
Перевод
Завершён
Формат
Рыба — это древний символ мужественности. Поэтому приманщику Карлу Дейвитсу нужно поймать по одной рыбе каждого вида. Непойманным остался только один вид рыб — гигантский ИККИ (Ихти). Он должен быть пойман, тем более, что этого хочет прекрасная девушка.
© Lucy

Примечание:
Название представляет собой цитату из библейской Книги Иова, в которой описывается Левиафан — чудовищный морской зверь.

Количество читателей 9

Читали недавно
1
В процессе
1
Готово
3
Отложено
0
В планах
4
Оценено
0
Пользовательские
0
Любимое
0
Пересматриваю
0

Произведение Двери его лица, фонари его губ полностью

28.01.13

Читать онлайн Двери его лица, фонари его губ

1 Роджер Желязны. ДВЕРИ ЕГО ЛИЦА, ФОНАРИ ЕГО ГУБ 25.02.15

Последние комментарии

Нет последних комментариев

Здесь пока нет комментариев

Загрузка...

Ещё не написано отзывов в данном тайтле

Входит в коллекции

Данный тайтл ещё не добавлен ни в одну коллекцию

Ещё не добавлено цитат в данном тайтле

Видеоанонс

Показать все

В тайтл ещё не добавлены видеоматериалы

Обложки

Показать все

Кадры

Показать все

В тайтл ещё не добавлены кадры

Дополнительные материалы

Показать все

В тайтл ещё не добавлены доп. материалы