Оцените Торикаэбая моногатари, или Путаница

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Торикаэбая моногатари, или Путаница?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Торикаэбая моногатари, или Путаница по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

4 .5
Тибетская книга мёртвых
переведено

Тибетская книга мёртвых

The Tibetan Book of the Dead
древний восток философский
религия трактат
«Тибетская книга мертвых» – это мудрое восточное учение, своеобразный путеводитель по таинственным областям продолжающейся жизни души после смерти физического тела. Предание относит ее к числу «сокровенных» книг, в которых описан специфический способ магического «исцеления души» после смерти. Своей человечностью и глубоким проникновением в тайны человеческой души она привлекает внимание каждого, жаждущего расширить свои знания о жизни.
Падма-самбхава
низкое совпадение
4 .8
Луна в тумане
переведено
Сборник

Луна в тумане

11
ужасы фантастика
зарубежная классика
В настоящем издании (впервые после 1961 года!) воспроизводится полный текст знаменитого сборника фантастических новелл Уэда Акинари (1734–1809) «Угэцу моногатари» («Луна в тумане»), созданного в 1768 году. Увлекательный сюжет, безукоризненный стиль автора произведения, прозаическая часть которого была блестяще переведена 3. Рахимом и А. Стругацким, а стихотворная — В. Марковой, предопределяют восприятие «Луны в тумане» самым широким кругом читателей.Примечательной особенностью данной книги также являются (впервые!) воспроизводимые гравюры оригинального издания 1776 года.
Уэда Акинари
низкое совпадение
Online
4 .9
Повесть о доме Тайра
переведено

Повесть о доме Тайра

13
The Tale of the Heike
военный героика драма древний восток исторический
«Повесть о доме Тайра» - эпическое военное полотно средневековой Японии, шедевр мировой литературы и родоначальник всех самурайских историй. Повесть о доме Тайра» - своеобразная японская Илиада – грандиозное изображение войны между кланами Хайке (Тайра) и Гэндзи (Минамото). Помимо ярких и грандиозных сцен, эта работа наполнена сокровенными человеческими драмами и эмоциями, созерцательной буддийской философией на страдания, универсальными понятиями о любви, потерях и верности. Повествование движется то вперед, то возвращается вспять между двумя великими враждующими кланами, между аристократией и их вассалами, взрослыми и детьми. Трудно отыскать в Японии другую такую работу, которая оказала бы…
Монах Юкинага
низкое совпадение
Online
4 .8
Повесть о старике Такэтори
переведено

Повесть о старике Такэтори

10
древний восток ирония мифы и легенды фантастика
Древнейшая японская сказка расскажет о необычной фантастической истории. В глубинах бамбуковой чащи из сердцевины деревца появляется девочка, окруженная ярким сиянием. И стала девочка дочерью старику Такэтори, тому, кто рубит бамбук. Старик дал ее имя Кагуя-химе, сияющая ночью принцесса. Этому крошечному, но необычайно красивому созданию вскоре предстоит стать прекрасной Лучезарной девой, сводящей с ума людей своей озаряющей красотой... А пока девочка с сияющими как луна волосами спит в птичьей клетке, тем временем как старик Такэтори находит в чудесных бамбуковых деревьях золотые монеты и понемногу богатеет.(с)Leylek для Librebook.ru

низкое совпадение
Online
5 .0
Посолонь
завершён

Посолонь

12
русская классика
«В „Посолонь“ целыми пригоршнями кинуты эти животворящие семена слова......Ремизов ничего не придумывает. Его сказочный талант в том, что он подслушивает молчаливую жизнь вещей и явлений и разоблачает внутреннюю сущность, древний сон каждой вещи.Искусство его — игра. В детских играх раскрываются самые тайные, самые смутные воспоминания души, встают лики древнейших стихийных духов» — М. Волошин«Я так верил в эту книгу — вся она от легкого сердца. И память о какой-то такой весне, о которой знаю в минуты „тихого духа“, „Посолонь“! Больше такого не напишу: это однажды. В мире сейчас такое — это не нужно, но без этого не обойдешься. Посолонь из самых земляных корней. Это молодость!» — А. М. Ремизов
Алексей Михайлович Ремизов
низкое совпадение
Online
5 .0
Пейзаж души: «Поэзия гор и вод»
переведено

Пейзаж души: «Поэзия гор и вод»

5
древний восток
Великого китайского поэта Ли Бо (8 век) принято воспринимать скорее как поэта гражданственных, героико-романтических, возвышенных тональностей. Однако его «мягкая, нежная», по определению видного ученого 12 века Чжу Си, поэзия составляет не менее значительную, хотя и менее изученную часть наследия поэта. Она носит своего рода «дневниковый» характер, выражает прежде всего движения души поэта, и потому гораздо более субъективна, личностна, индивидуальна. Мировоззренчески такая поэзия тяготела к даоско-буддийскому взгляду на мир, отрицающему цивилизацию и воспевающему незамутненную Природу как образец Чистоты внешней и внутренней (душевной). Книга состоит из двух частей — поэтической и аналитической.…
Ли Бо
низкое совпадение
Online
5 .0
Гимн позорному столбу
переведено

Гимн позорному столбу

A Hymn to the Pillory
сатира
зарубежная классика
«Гимн позорному столбу» (1703) — исполненное сарказма обвинение тем, кто, презрев закон, попирает свободу мысли.
Даниель Дефо
низкое совпадение
5 .0
Сказание о годах Хогэн
переведено

Сказание о годах Хогэн

7
Hōgen monogatari
военный древний восток исторический
В 1156 г. три крупных феодальных дома (Фудзивара, Тайра и Минамото) столкнулись между собою в борьбе за верховную власть. Четвёртой стороной борьбы были крупные буддийские монастыри. Все участники располагали собственными воинскими формированиями (самурайские дружины у феодальных домов, отряды монахов-воинов у монастырей) и разделились на два враждующих лагеря. Один из этих лагерей в качестве претендента на престол выдвигал экс-императора Сутоку, другой — его брата Госиракава. Об отдельных эпизодах этих событий («смута годов правления под девизом Хогэн») уже через несколько десятков лет после их окончания стали рассказывать перед многими слушателями под аккомпанемент японской лютни бива слепые…
неизвестен
низкое совпадение
Online
5 .0
Цзацзуань. Изречения китайских писателей IX–XIX вв.
переведено
Сборник

Цзацзуань. Изречения китайских писателей IX–XIX вв.

10
древний восток
В сборнике объединены изречения китайских писателей разных веков, написанные в жанре цзацзуань. Отражая быт народа, его обычаи и культурные традиции, цзацзуань представляют собой своеобразное явление в китайской литературе. В этой книге впервые собраны кпереведены на русский язык цзацзуань разных авторов.
Гу Лу, Сюй Шу-пи
низкое совпадение
Online
5 .0
Манъёсю
переведено
Сборник

Манъёсю

44
Ten Thousand Leaves
древний восток психологический романтика
зарубежная классика любовь
«Манъёсю», или «Собрание мириад листьев» - старейшая, ставшая хрестоматийной, антология японской поэзии, составленная в период Нара (710 – 794), по имени столицы, современного города Нара. Период характеризуется глубокой китаизацией общества, повлекшей за собой создание исторических хроник, укрепление буддизма, расцвет поэзии. Антология включает творческое наследие более чем четырехсот поэтов и писателей. Ее богатство и благородств чувств наделили «Манъёсю» неувядаемым литературным обаянием, не меркнущим на протяжении последующих веков. Созерцательные, эмоционально настроенческие строки покоряют наших современников не меньше, чем далеких предков. (с) MrsGonzo для LibreBook

низкое совпадение
Online


Добавить похожее на Торикаэбая моногатари, или Путаница
Меню