Глава 1 - Путь к Неведомому континенту

Онлайн чтение книги Ведьма и наёмник Witch and Mercenary
Глава 1 - Путь к Неведомому континенту

Спустя примерно двое суток пути в конном экипаже они достигли Эстины. Это было процветающее прибрежное торговое государство, которое славилось рыбным промыслом. А благодаря бесчисленным кораблям, сновавшим туда-сюда, именно здесь Сиаша и Зиг решили попытать счастья, влившись в состав исследовательской группы.

— Вот это да… — Сиаша замерла, уставившись на огромный корабль, который затмевал собой все остальные в порту.

— Это флагман экспедиции, для важных персон. А нам нужен вон тот, — Зиг ткнул пальцем в судно, размером примерно вдвое меньше.

Взгляд ведьмы сузился при виде этого.

— Что, расстроилась, что придется плыть на такой крохе? — спросил он.

— Принимаешь меня за ребенка? Дело не в этом… — Сиаша с негодованием мотнула головой, и в ее голосе послышались нотки грусти. — Я просто подумала, зачем люди, обладая столь удивительными технологиями, тратят все силы на то, чтобы сражаться.

— Потому что отнять чужие успехи проще, чем добиться своего. Из-за одного этого и вспыхивает большинство конфликтов.

— Какой же жестокий и мелочный мир.

— Кто-то одержим жаждой созидания, а кто-то — жаждой наживы.

— Выходит и те и другие меняют мир, хоть и движутся в совершенно разных направлениях.

— В самую точку, — заключил Зиг. — Ладно, пошли в город, снимем комнату. А уж там начнем готовиться к путешествию.

— Хорошо, — кивнула Сиаша.

Провиант, походное снаряжение… Список необходимого, казалось, не имел конца. Поскольку снаряжение Зига изрядно истрепалось, ее тоже предстояло заменить. В довершение ко всему, наплыв в город всех, кто был как-то связан с экспедицией, превратил поиск жилья в настоящую проблему. Единственное свободное место нашлось в заведении для состоятельной публики, и, пользуясь ажиотажем, владельцы взвинтили цены до небес.

— Ч-что?! — Зиг был в шоке от того, какой ущерб будет нанесен его кошельку. — Сто тридцать тысяч за номер на двоих за одну ночь?!

— Успокойся, Зиг. Возьми себя в руки, — Сиаша не смогла сдержать улыбки.

Этот человек, что яростно сражался с ней, не ведая страха, теперь трясся как осиновый лист!

На то, чтобы прийти в себя, у него ушло некоторое время, но, едва оправившись от потрясения, Зиг принялся перечислять, что им потребуется в пути.

— Это все? — спросила Сиаша. — Тогда пойдем за покупками.

— Не сейчас, — ответил Зиг. — Сначала нужно продать самоцветы. У нас нет ни гроша.

— Ах, да… — вспомнила она.

Поскольку драгоценные камни были их единственным шансом окупить стоимость ночлега, пара отправилась на поиски ювелирной. В городе, куда съезжалось множество торговцев, им быстро удалось найти приличную лавку.

Сиаша уже собиралась зайти, но Зиг остановился.

— Что случилось?

— Обменивать камни будешь ты, — заявил он.

— Что? Но я никогда ничего подобного не делала!

— Подумай, как это будет выглядеть: наёмник вдруг появляется с горстью самоцветов. Меня же на месте повяжут по подозрению в краже. С тобой все будет в порядке, — он попытался приободрить Сиашу. — В таком солидном заведении вряд ли станут обдирать клиента — они дорожат своей репутацией. К тому же, они будут оценивать не только камни, но и самого клиента.

— Клиента?

— Манера держаться говорит о статусе и положении. Таких людей и обслуживают лучше. Так говорят, по крайней мере.

— Эй! — возмутилась она. — И ты решил сказать мне эту новость в самый последний момент?!

— Это просто слова одного торговца, с которым мы как-то выпили пару кружек. Вряд ли он ошибался… Наверное, — и, не дав ей возможности повозмущаться, он подтолкнул ее в магазин.

Едва они переступили порог, царившая внутри благоговейная тишина дрогнула, и на них устремились все взгляды. Торговцы проигнорировали Зига, решив, что он всего лишь телохранитель, и все их внимание приковала к себе прекрасная черноволосая ведьма.

Шквал оценивающих взглядов заставил ее съежиться.

— Думай о них, как о врагах, — прошептал Зиг. — Веди себя как ведьма. Только не перегибай палку, ясно?

— Хорошо, — Сиаша на мгновение закрыла глаза, сделала глубокий вдох и медленно их открыла.

Ее облик преобразился до неузнаваемости. Казалось, будто температура в лавке упала на несколько градусов. Весь персонал и посетители заворожено смотрели на Сиашу и ее леденящую улыбку.

Пусть в ней и не было смертельной угрозы, но никто не мог отрицать исходящую от ведьмы ауру подавляющей мощи.

— Чем могу быть полезен, мадемуазель? — один из приказчиков, опомнившись от шока и вспомнив о своей профессиональной гордости, направился к ней.

— Я хотела бы продать кое-что, — Сиаша протянула самоцветы, впечатленная тем, как быстро тот пришел в себя.

— Вам требуется оценка? — вежливо осведомился клерк. — Позвольте…

Приказчик положил камни на бархатный поднос и удалился вглубь магазина.

Его лицо оставалось бесстрастным, но его поразили размер и чистота образцов. Спустя некоторое время он вернулся к Зигу и Сиаше.

— Все камни в превосходном состоянии, и мы готовы выкупить их все. Как насчет трех миллионов ортов?

Эта сумма значительно превзошла ожидания Зига, хотя он и попытался скрыть изумление.

— Сойдет, — Сиаша, не имевшая ни малейшего понятия о рыночных ценах, согласилась без колебаний.

Ее неведение обернулось преимуществом. Осанка, утонченные черты лица и пренебрежительное отношение к деньгам ясно дали понять всем присутствующим в лавке одно: без тени сомнения, перед ними — особа высшего круга.

Получив деньги, они вышли из магазина.

Сиаша потянулась и вздохнула.

— Фух, аж плечи затекли. Ну, как я справилась?

— Превосходно, — на лице Зига сияла улыбка от такой неожиданной удачи. — Я, конечно, понимал, что эти камни дорогие, но даже не предполагал, что за них дадут столько.

Та сумма, что он выложил в гостинице, оказалась сущей мелочью по сравнению с тремя миллионами ортов¹! Даже с учетом всех предстоящих трат, эта сумма была более чем солидной. Да и к тому же у них на руках оставался еще один самоцвет — про запас.

Примечание:

1. Орт (Орта, Ортуг) — серебряная, затем биллонная монета XVI–XVIII веков. Название происходит от немецкого слова Ort — «четвёртая часть». Орт часто представлял собой четвертую часть более крупной серебряной монеты, такой как талер или гульден. 

Монеты чеканились в различных европейских государствах и городах, их дизайн и точный вес могли значительно различаться. 




— Это что, очень много? — поинтересовалась она.

— Ну-ка посмотрим… — он попытался прикинуть в уме. — Если бы простой солдат пахал круглые сутки без отдыха и еды, ему понадобился бы целый год, чтобы столько заработать. Пришлось бы откладывать и жить экономно, чтобы лет через пять скопить такую сумму.

— Ого! — Сиаша радостно улыбнулась и захлопала в ладоши. — Так, значит, этого хватит на аванс?

— О чем ты? Этой суммы с лихвой хватит, чтобы оплатить услуги эскорта по высшему разряду, да еще и останется.

— Нет, нет. Пусть это будет лишь авансом.

— …Что прости?

Благодушное настроение Зига вдруг омрачили тучи сомнений. Слишком щедрое вознаграждение в его профессии заставляло тут же бить тревогу.

— И чего же ты от меня ждешь? — спросил он.

— Я подумала, что оставлю тебя своим телохранителем и советником, когда мы доберемся до того континента.

— Советником?

Сиаша окинула взглядом окрестности, пока они шли.

— Я тут все думала, с тех пор как мы прибыли: я слишком мало знаю о жизни. Я, например, не знаю, что продают в той лавке, и даже как туда подойти и купить это, — она указала на лоток с куриными шашлычками. — Хочу это попробовать.

Зиг подошел к пожилому торговцу.

— Две порции. И чего-нибудь попить.

Хозяин лавки мигом приготовил заказ, и они снова двинулись в путь. Зиг тут же принялся за свою порцию, откусив большой кусок с шампура, показывая Сиаше, которая в нерешительности разглядывала свой, что делать.

Она последовала его примеру, хоть и несколько изящнее. По ее лицу расплылась улыбка, когда она распробовала вкус.

— В общем, я бы хотела, чтобы ты обучал меня разным вещам, пока я не усвою достаточно.

— Ты же понимаешь, что те земли для меня так же незнакомы? — сказал он.

— Все равно, ты куда больше привык ко всему этому, чем я, — настаивала она.

— Возможно. Но разве не проще будет нанять проводника на месте?

— Дело в доверии.

Сиаша отхлебнула своего фруктового сока — кисловатая жидкость оказалась отличным средством освежиться.

— Доверие, значит… И что же я сделал, чтобы так его заслужить?

— По меньшей мере, я знаю, что ты тот, кто любит деньги настолько, что готов предложить свои услуги ведьме. Пока ты видишь во мне источник дохода, я уверена, что ты меня не предашь.

— Любопытная логика, — кивнул он. — Но ты права, я обожаю деньги.

Сиаша одобрительно кивнула и протянула кошелек.

— Я буду выплачивать твое вознаграждение по частям. Эта сумма — твой аванс и на все необходимые расходы, хорошо?

— Звучит заманчиво, — Зиг взял у нее увесистый мешочек.

— Ты не прогадаешь, — заверила она.

— На это я и рассчитываю.

✠✠✠

К тому времени, как они наконец закупили все необходимое и нашли кузнеца, согласившегося привести в порядок снаряжение Зига, солнце уже клонилось к закату.

— Может, поужинаем? — предложила Сиаша, у которой уже начинало урчать в животе. Во рту у них ничего не было с самого утра.

—У нас впереди еще одна встреча. В ресторане. Заодно и поедим, когда закончим, — ответил Зиг.

Вскоре они подошли к большому ресторану с изысканной обстановкой. Сама атмосфера дышала роскошью.

— Удивительно, что ты знаком с таким заведением, — Сиаша с любопытством оглядывалась по сторонам.

— Здесь решают деловые вопросы. На верхнем этаже есть отдельные кабинеты, где можно спокойно побеседовать, не опасаясь чужих ушей.

Он назвал служащему свое имя и сообщил, что у него встреча и тот проводил их в комнату в самом конце второго этажа.

Внутри уже ждал невысокий мужчина. Он выглядел респектабельно, но даже ухоженный вид не мог скрыть пронырливую натуру.

— Ну, здравствуй, Зиг. Вижу, ты как-то умудрился выжить.

— А ты ни капли не изменился.

Эти двое, казалось, не собирались тратить время на пустые любезности. Зиг сел, и ведьма устроилась рядом.

— Это Коссак. Информатор, — Зиг представил его Сиаше.

Та улыбнулась и слегка склонила голову.

— Очень приятно, сэр.

— И мне, не сомневайтесь, — отозвался Коссак. — Эй, Зиг, а это что за красотка? Твоя девушка?

— Что ты, — наёмник покачал головой. — Она мой клиент.

— Так я и думал. Ты никогда не был дамским угодником.

— Это пустая трата денег.

— Вот, вот, о чем я и говорю, — Коссак бросил Сиаше сочувствующий взгляд.

На губах ведьмы промелькнула неуверенная улыбка; она не совсем понимала, как на это реагировать. Не обращая на это внимания, Зиг перешел к сути.

— Насчет того запроса, — сказал он. — Это выполнимо?

— А, это. Да… но это тебе влетит в копеечку.

— Проблем нет.

Коссак тут же насторожился.

—Ты уверен? Ничего не имею против леди, но тебя и с полным обеспечением наняла бы не одна гильдия. Я могу тебя с ними свести, если хочешь.

— Большие гильдии — не для меня, — без колебаний заявил Зиг.

Коссак, было видно, не расстроился, вероятно, ожидая такого ответа с самого начала. Он достал два браслета и протянул их. Уже одно прикосновение давало понять, что они особенные.

— Ну, как знаешь, — сказал информатор. — Ты уже принял решение. Корабль отплывает через пять дней. Вы сойдете за молодую исследовательницу и ее телохранителя. Считайте это своими билетами; в день отплытия наденьте их на левую руку.

— Благодарю.

Зиг разглядывал браслет, когда Коссак задал следующий вопрос.

— В авангард, который отправляется ранее, входит несколько наёмников. Если столкнешься с ними, не мог бы ты передать, чтобы по возвращении с задания они навестили меня поскорее?

— Я их знаю? — спросил Зиг.

— Узнаешь, если увидишь.

— Ладно, если случайно встречу кого-то, то передам.

Коссак кивнул, сочтя ответ приемлемым. Едва Зиг и Сиаша убрали браслеты, информатор подозвал официанта.

— С делами покончено, — объявил он. — Мы давно не виделись, так что давайте пропустим по стаканчику. А ты, девица, не промах?

— Не хуже других, полагаю.

Вскоре стол был заставлен различными блюдами, и официанты несли новые.

— Ты правда сможешь все съесть? — Сиаша смотрела на это изобилие с изумлением.

— М-м? — Зиг взглянул на нее. — Да это же совсем немного.

— Уверен, ты уже успела насмотреться на его невероятную силу, девочка, — сказал Коссак. — Чтобы ее поддерживать, требуется соответствующее топливо.

— А, понятно, — нерешительно протянула она. — Так вот почему у него такая фигура, несмотря на обжорство?

Это открытие, казалось, успокоило Сиашу, и она принялась наблюдать, как Зиг уплетает свою порцию. Контраст между ее мелкими, изящными кусочками и тем, как он быстро и жадно поглощал еду, заставил Коссака усмехнуться. За едой мужчины болтали обо всем, вспоминая былое.

Внезапно Коссак, в основном прикладывавшийся к выпивке, тяжело вздохнул.

— Случилось что-то, раз ты так вздыхаешь, — заметил Зиг.

— Не так давно я слышал о тебе кое-что.

— Да ну? И что же? — наёмник запил еду вином и откинулся на спинку стула, ненадолго прервав пиршество.

— Ходили слухи, что ты, возможно, мертв.

— Хе-хе, — Зиг коротко усмехнулся.

«Такого я еще не слышал. Но хорошо представляю, откуда ноги растут», — он сделал вид, что не в курсе, и наклонился вперед, изображая интерес.

— Недавно, — продолжил информатор, — в соседнем королевстве был большой переполох: один из сыновей местного лорда устроил охоту на ведьм. Сочтя, что его личных войск недостаточно, он нанял наёмников. И ты, похоже, был среди них.

— А ты хорошо осведомлен. Чего и следовало ожидать от информатора.

— С твоим-то заметным оружием даже дилетант бы догадался. Так вот, миссия увенчалась успехом, но ценой больших потерь. Тела были так изуродованы, что ни одного не удалось опознать. Говорят, зрелище было жуткое. Первый сын лорда и все его войска погибли, и не осталось в живых никого, кроме нескольких наёмников, которым удалось сбежать. Два довольно известных отряда были полностью уничтожены в той битве, — Коссак принял задумчивый вид. — И все же, это, должно быть, была блестящая битва, если им удалось одолеть Молчаливую Ведьму.

— Молчаливую Ведьму? — переспросил Зиг. Он бросил взгляд на Сиашу, но на ее лице не было ни единой эмоции.

— Неужели ты взялся за работу, ничего о ней не зная? — Коссак выглядел шокированным, но продолжил объяснение. — Это, конечно, касается не всех ведьм, но они уничтожают любого, кто посягнет на их территорию. Они яростно сражаются, чтобы стереть врага с лица земли.

Но эта ведьма — другая. Если кто-то приходит на ее земли, она пытается их отпугнуть, но обычно не причиняет вреда. Даже после бесчисленных охот на нее в прошлом, она никогда не пыталась мстить. Так она и получила свое имя…

— Молчаливая Ведьма, — закончил Зиг.

— Говорят, раньше она обитала где-то восточнее. И хотя она, по-видимому, одна из самых могущественных ведьм, она не нападает первой, так что ее не считали особо опасной. С тех пор как нынешний лорд взошел на трон, охотиться на нее было запрещено. Однако… — голос Коссака стал на пару тонов мрачнее. — Его идиот-сын вздумал самовольничать, чтобы выслужиться перед отцом. Его глупость увенчалась успехом, но тело ведьмы так и не нашли. Теперь отцу, надо полагать, предстоит ответить вышестоящим за произошедшее.

Хотя лорд был сам виноват в том, что не уследил за сыном, Зиг не мог не почувствовать к нему легкую жалость.

Получить нагоняй от начальства после того, как одного из твоих сыновей убили, — это уже похоже на издевательство.

— Возвращаясь к теме, — сказал информатор, — Я хочу знать, как, черт возьми, тебе удалось выйти живым из этой переделки.

— Ты сам сказал, — ответил Зиг. — Не выжил никто, кроме наемников, которые сбежали.

Коссак фыркнул, опрокидывая стопку.

— Чушь! Даже против ведьмы… и ты хочешь сказать, что у тебя не хватило духу остаться и сразиться? — он был изрядно пьян, но его острые чувства информатора, казалось, не притупились. — Ты что-то скрываешь.

Беспристрастное выражение лица Зига не дрогнуло, и невозможно было прочесть в нем что-либо.

— Не знаю, о чем ты.

Коссак перевел взгляд на Сиашу. Заметив его взгляд, она оторвалась от чая и улыбнулась ему, слегка склонив голову набок. Казалось, она тоже ничего не скрывала, даже находясь под его пристальным взглядом. Но сама ее невозмутимость была подозрительна, и он всмотрелся в нее пристальнее. Даже если бы она была обычной девицей, его проницательная оценка должна была вызвать хоть какую-то реакцию. У изнеженной девочки не хватило бы духу сохранять самообладание.

Сиаша отвечала ему взглядом, не переставая улыбаться. Казалось, что эти глаза, проникают в самую душу. Это было невероятно тревожно, и он почувствовал, как по телу пробежали мурашки, а внутренний голос закричал о смертельной опасности. Коссак за свою жизнь пережил множество опасных ситуаций, и это чувство было точь-в-точь как тогда…

…Нет, опасность, которую он почувствовал сейчас была сильнее всего, что он когда-либо испытывал.

Судя по ее манерам, она казалась проворной, но эта девочка — новичок, верно? Она не выглядела как человек с боевым опытом.

«Неужели меня пугает какая-то девчонка?»

Он вспомнил свои же слова — тело ведьмы так и не нашли.

«Нет. Не может быть…»

Его прервал странный плеск. Деревянная кружка, которую он держал, теперь была продырявлена, и из отверстия вытекал алкоголь. На дне лежала серебряная монета — кто-то швырнул ее с такой силой, что она превратилась в снаряд. Если бы монета попала ему куда-нибудь еще… рана могла бы оказаться смертельной.

Зиг медленно поднял глаза, его тон был непринужденным.

— Давай-ка на этом и остановимся, а? — он откинулся на спинку стула, демонстрируя, что его руки свободны. — В зависимости от развития событий, мне, возможно, придется тебя убить.

Услышав эти слова, все встало на свои места. Не почувствовав от наёмника и намека на враждебность до этого момента, Коссак похолодел от ужаса.

— Ты с ума сошел? — его голос стал хриплым.

Зиг улыбнулся.

— И сколько раз ты уже задавал мне этот вопрос?

— Наверное, каждый раз, когда ты решался на какую-нибудь отчаянную авантюру. Но сейчас все иначе.

— Мой ответ не изменится. Я сделаю что угодно, лишь бы мне заплатили.

— Очевидно! — выпалил Коссак, с грохотом откидываясь на спинку стула.

 Он попытался налить себе еще, но понял, что это невозможно из-за дыры в кружке. С досадой цокнув языком, он принялся пить прямо из бутылки. К тому времени, как он осушил ее до дна, напряжение на его лице сменилось усталой покорностью.

— Насчет моего гонорара. Будет два миллиона ортов. Все включено.

— Ты уверен? — переспросил Зиг.

— Это твоя, черт возьми, жизнь! Распоряжайся ею как хочешь.

Это была та же самая фраза, которая звучала каждый раз, когда Коссак ставил под сомнение здравомыслие Зига.

Зиг улыбнулся и слегка склонил голову.

— Благодарю, я у тебя в долгу. И раз уж так вышло, не сочтешь за труд продолжать распускать слухи, что я мертв?

— А, да, да. Считай, что это входит в мои услуги.

— Крайне признателен.

— Ты должен мне.

— Я знаю, — Зиг положил на стол кошель с золотыми монетами и поднялся.

— Всегда приятно иметь с тобой дело. До скорого.

Сиаша с благодарностью поклонилась и поднялась вслед за наёмником.

— Последний вопрос, — остановил его Коссак. — …Ты победил?

Зиг замер, сжимая ручку двери.

— Раз я здесь, значит — да.

Он не оглянулся, выходя из комнаты.

✠✠✠

Пять дней спустя настало время отплытия. Было даже немного досадно, насколько просто им удалось подняться на борт — они ведь заранее продумывали пути к отступлению и запасные планы на случай провала!

Несмотря на первоначальные тревоги, они с облегчением поняли, что переживали напрасно.

Корабль уверенно набирал ход, хотя течение было неспокойным. Казалось, он постоянно шел наперекор встречному ветру. Лишь изредка им выпадали короткие передышки в виде спокойных вод.

Обычные суда не были приспособлены для плавания в таких водах, поэтому-то они и плыли на этом судне. По крайней мере... такая картина сложилась в голове Зига за время их путешествия.

— И... в общем-то, нет никакой информации о самом неведомом континенте, — продолжил он.

— А? И что это значит?

Шел уже второй день плавания, и они бездельничали в своей каюте. Зиг знакомил Сиашу с информацией, которую ему удалось собрать, и вдвоем они пытались сложить смутную картину своего будущего.

Услышанное, судя по всему, озадачило Сиашу.

— Разве авангардный отряд не должен был уже прибыть? Почему от них нет никаких вестей?

— Похоже, они до сих пор не могут выйти на связь с кораблем, ушедшим вперед.

Согласно плану, один корабль опережал основные силы, чтобы пассажиры могли высадиться на берег и найти место для лагеря.

— Возможно, местная фауна поклевала их почтовых голубей, — предположил Зиг.

Они надеялись раздобыть как можно больше информации, ведь они направлялись в неведомые земли, где могло случиться все что угодно, но, похоже, другие пассажиры тоже не могли похвастаться новостями.

— Ничего не поделаешь, если информации нет, — сказала Сиаша. — Но... я давно хотела тебя кое о чем спросить, Зиг.

Ее глаза горели любопытством, пока она смотрела на него, валяясь на постели.

— Ты ведь мог предугадать мои заклинания еще до того, как я их произносила, во время нашей битвы, верно? Подчинялось ли это какой-то системе?

Зиг вздохнул.

— А, это...

— Я не стану заставлять тебя говорить, если не хочешь. Я понимаю, что воин вряд ли станет раскрывать свои козыри.

Подумав несколько мгновений, он заговорил.

— Дело не в этом. Если честно, я и сам не очень-то это понимаю. Станет ли тебе понятнее, если я скажу, что у твоих заклинаний был запах?

Зиг не знал причины запаха, но, возможно, ведьме это что-то подскажет?

— Запах, говоришь? — медленно переспросила она.

— Верно. Сильно воняло, прежде чем ты применяла что-то наступательное, а когда ты использовала магию, чтобы исцелить мои раны, исходил сладкий аромат.

Сиаша нахмурила брови и задумалась.

— Хм-м... Может, было еще что-то, что выделялось?

— Еще… — он попытался припомнить ту битву. — А, точно. Та твоя атака, что превратила землю в решето, пахла намного сильнее, чем все остальные.

— Это всего лишь догадка, — начала строить предположения Сиаша, — Но маной нельзя пользоваться в ее исходном виде.

— Что... за мана?

— О, так тебе даже это неизвестно, — тон Сиаши стал поучающим. — По сути, это топливо, которое используется для сотворения магии.

Зиг слушал, пока она читала ему лекцию. Казалось, ей это нравится — возможно, она любила что-то объяснять?

— Сотворение магии требует нескольких процессов. Первый процесс — это извлечение маны, — Сиаша подняла один палец, прежде чем продолжить. — Представь, что ты черпаешь воду из озера ведром. Второй процесс — это управление ею.

— Что ты имеешь в виду? — спросил он.

— Маной манипулируют в зависимости от цели заклинания. Ну, знаешь, используют для нападения или защиты... Но как только ей задана цель, ее можно применять только для этого. Например, нельзя использовать наступательную ману для защитного заклинания. Третий процесс — придание управляемой мане формы. Другими словами, само произнесение. Есть разные способы это сделать, например, жесты или заклинания.

Зиг продолжал слушать, пытаясь усвоить всю информацию.

— Вот такие процессы задействованы в сотворении магии. Я думаю, то, что ты учуял, — это была реакция маны на этапе манипуляции.

— Ты думаешь? — сказал он. — Что это означает...

Сиаша выглядела слегка озадаченной, болтая ногами.

— Верно. Но я не знаю этого наверняка.

Зиг смотрел, как ее бледные конечности качаются туда-сюда.

 — Почему?

— Для меня находиться среди маны так же естественно, как дышать. Это часть моей жизни. Я могу лишь строить догадки, потому что не осознаю этого. Да и чувствовал ты это, наверное, не носом, а как-то иначе.

Зиг мысленно вернулся к их битве.

— Возможно, ты права. Такое ощущение, что я чувствовал те запахи скорее разумом, а не носом.

Если бы он использовал обычное обоняние, чтобы уловить эти запахи, скорее всего, ему потребовалось бы больше времени, чтобы понять, что она собирается применить магию. В зависимости от направления ветра он мог бы вообще ничего не почувствовать.

— Хм... — задумался он. — Это, наверное, означает, что такое было не только у меня. Остальные тоже должны были чувствовать те запахи.

— Думаю, чувствовали, — ответила она. — Я припоминаю, как солдаты зашевелились, прежде чем я применила магию. Правда, мне казалось, что они просто начали осознавать угрозу своей жизни.

— Тогда почему они не попытались избежать этого? — Зиг сам понял ответ, едва задал вопрос. — Сразу связать одно с другим было бы трудно.

— Именно. Большинство из них погибли, не успев сообразить, что к чему. И даже если бы сообразили, вряд ли они смогли бы легко уклониться от такой атаки.

— Логично. Могу я еще спросить?

Сиаша поднялась со своей постели и села напротив Зига.

— Что? О чем ты хочешь узнать?

— Почему ты в таком хорошем настроении? — не удержался он от вопроса, видя ее приподнятый настрой.

— Это первый раз, когда кто-то спрашивает меня о том, что касается меня самой, — она застенчиво улыбнулась. — Меня это почему-то обрадовало.

Зиг почувствовал, как уголки его губ сами потянулись вверх при виде этого. Он поднес руку к лицу, пытаясь скрыть свою улыбку и выглядеть невозмутимым.

— Но ты не создавала огненных шаров и не призывала потоп. Почему? Одна из ведьм, о которых ходили слухи, затопила деревню, а затем превратила в море огня все, что уцелело.

Сиаша криво улыбнулась и помахала рукой перед лицом.

— Эту историю сильно приукрасили, — сказала она. — Ни одна ведьма не обладает такой силой. Тип заклинаний, которые мы склонны использовать, зависит от нашей стихии.

— Что такое... стихия? — это было еще одно незнакомое ему слово.

— Существует связь между каждым видом заклинаний и личной маной. Например, я хорошо управляюсь с землей и камнями. Не то чтобы я не могла использовать другие материалы, но это требует много энергии, а результаты не так эффективны, так что я обычно не делаю этого. Однако, — продолжила она. — При определенных условиях мы можем совершать великие деяния. Ведьма со стихией воды, вероятно, могла бы изменить течение реки, чтобы затопить небольшую деревню, так же как я, вероятно, могла бы вызвать оползень.

«Если это так, то, пожалуй, вся эта шумиха вокруг ведьм обретает смысл», — подумал Зиг.

— А как насчет магии исцеления? — спросил он. — Какая это стихия?

— Ну, когда ты манипулируешь телом... Человеческая стихия, возможно? Мана по своей сути является частью физического существа, так что я думаю, это то, что может использовать любой. Я недавно узнала, что строение ведьм и людей на удивление схоже.

— Только, смотри, не экспериментируй на мне, — предостерег Зиг.

Итак, магия была не всемогущей силой, позволяющей творить что угодно, а способностями, имеющими под собой определенные принципы. Зиг никогда не был любителем книжной премудрости, но удовлетворение любопытства о неизведанном доставляло ему приятное чувство.

— Было очень интересно, — сказал он. — Спасибо, что поделилась со мной знаниями.

— Не за что! — бодро ответила Сиаша. — Я рада, что и сама смогла разгадать несколько загадок.

Корабль между тем неуклонно приближался к цели их путешествия, а пара все обсуждала — или, точнее, Сиаша продолжала просвещать Зига в магию.

✠✠✠

Наступило утро двадцатого дня на корабле. Смотровой на вахте протер уставшие глаза и всмотрелся в линию горизонта. В утренней дымке ему что-то почудилось…

Он сорвался с места, чтобы сообщить новость.

Вскоре весь корабль пришел в волнение; воздух наполнился криками, а команда засуетилась. Они наконец-то достигли неведомого континента!

— И это тот самый континент? — Сиаша прищурилась, вглядываясь вдаль. Ничего необычного, кроме легкой дымки, она не заметила. — Не похоже, чтобы здесь были признаки человеческой жизни.

Она усердно разглядывала берег через подзорную трубу, которую одолжила у одного из матросов, но смогла разглядеть лишь один корабль. Скорее всего, тот самый, что был послан вперед.

Капитан корабля отдавал распоряжения суетящейся команде. Из того, что Сиаше удалось услышать, они скоро должны были пристать к берегу. Однако сойти на землю позволят только пассажирам двух кораблей; остальные останутся на некотором расстоянии от берега.

Как раз на этих кораблях и находились все наёмники. Было логично, что первыми высадятся именно они — им предстояло убедиться, что все безопасно. Несмотря на их пестрый состав, с ними приходилось считаться.

— Значит, по сути, мы — разведчики? — спросила Сиаша.

— Нам нужно быть начеку, — ответил Зиг. — Раз нас никто из авангарда не встретил, скорее всего, что-то случилось.

На корабле авангарда не было ни души. Оставляя в стороне тот факт, что от них не было никаких вестей, само отсутствие людей на борту было весьма странным.

Наёмникам и всем остальным было приказано разделиться на отряды примерно по десять человек и обследовать окрестности. Они высадились на берег, оставив на кораблях лишь минимальную команду. Пока отряды осматривали местность, между ними завязался разговор.

— Почва-то здесь мягкая, а?

— И все же рельеф такой неровный. Разве обычно не бывает ровнее? И травы так мало.

Болота на их родном континенте обычно были более ровными, покрытыми травой и мхом. Однако часто встречалась каменистая почва, что мешало уверенно стоять на ногах.

— Может, растительность здесь совсем другая.

Зиг отделился от своей группы и взобрался на небольшой холм, чтобы осмотреть горизонт. Вдалеке он заметил нечто, похожее на деревню.

«Похоже, пешком идти около полудня», — пробормотал он про себя.

Испытывая облегчение от того, что есть признаки цивилизации, он попытался прикинуть точнее время пути, но замер, почувствовав, как дрогнула земля.

— Это что, землетрясение?!

Но за легкой дрожью почвы ничего не последовало. Зиг уже собирался возвращаться к своему отряду, как вдруг его взгляд на чем-то зацепился.

— Что это?

Он присел на корточки, заметив на земле что-то блестящее. Подняв предмет и внимательно его рассмотрев, он обнаружил, что это золотой значок — такие обычно носят солдаты или крупные отряды наёмников.

Он узнал этот символ: пара соколиных крыльев. Возможно, эта эмблема принадлежала одному из тех наёмников, о которых говорил Коссак, группе, входившей в авангардный отряд.

«Хм…» — Зиг прищурился. Сунув эмблему в карман, он направился обратно к подножию холма.

✠✠✠

Сиаша сидела на земле, в некотором отдалении от остальных их группы. Подойдя ближе, Зиг увидел на ее лице обеспокоенное выражение: она положила ладонь на землю, словно прислушиваясь к чему-то.

— В чем дело? — спросил он.

— Что-то не так, — тихо сказала она. — Если земля не сухая, трещины в почве затягиваются довольно быстро. Неправильно, чтобы они оставались так долго в таком влажном месте.

— Может, они появились недавно? — предположил Зиг. — Например, из-за землетрясения?

— Нет… не думаю, что причина в этом. Если бы землетрясение было достаточно сильным, чтобы расколоть землю, береговая линия была бы разрушена куда сильнее, не находишь?

«Верно, — подумал Зиг. — Я не припоминаю, чтобы видел следы от землетрясения, когда мы высаживались».

Земля снова слегка задрожала.

—Землетрясение? — послышался чей-то голос из их группы.

Зигом начало овладевать беспокойство. С этим местом было что-то явно не так.

— Эй, вы двое! — капитан их группы крикнул им. — Возвращайтесь к основным силам и доложите о том, что мы обнаружили.

Зиг был слишком погружен в размышления, чтобы сразу ответить.

«Что же именно случилось с авангардным отрядом?».

То, что их нет рядом, было еще полбеды, но ведь должна же была быть причина, по которой они ушли. Их группа тоже была довольно многочисленной, но они не оставили и следа… даже отпечатка ноги.

Земля снова задрожала, на этот раз сильнее, чем прежде. Он не придал особого значения трещинам, на которые указала Сиаша, но теперь взглянул на них снова.

То, что он увидел внутри, казалось, шевелилось.

— Берегись, снизу!

Услышав приказ капитана, Сиаша рванулась с места. Зиг быстро подхватил ее на руки и отпрыгнул в сторону. Что-то длинное вырвалось из земли, расколов ее под собой, как раз там, где она только что стояла.

Зиг поставил Сиашу на ноги и мгновенно развернулся, обнажив свой клинок и рассекая нападавшее существо. На ощупь оно было мягким и податливым. Оно рухнуло на землю, рассеченное надвое.

— Что это, черт возьми, такое?! — воскликнул он.

Существо было около десяти футов² в длину и в обхват с взрослого мужчину. У него не было глаз, а его тело было покрыто розово-красными пятнами — цвет и текстура напоминали обнаженные мышцы, лишенные кожи. Круглая пасть была усеяна многочисленными клыками, больше похожими на шипы, чем на зубы.

Примечание:

10 футов = 304,8 сантиметров = 3,05 метра.

Зиг предположил, они использовались для того, чтобы пронзать добычу и удерживать ее на месте, а не разрывать на части. Суставы его челюсти выглядели гибкими, словно оно могло выдвинуть или распахнуть ее целиком в мгновение ока.

Это существо питалось, заглатывая пищу целиком. Полностью поглощая своих жертв и разрушая землю своими движениями, оно могло уничтожать любые следы людей в этом районе.

— Думаю, мы нашли виновника, — сказал Зиг.

— Спасибо, что спас меня, — простонала Сиаша. — Но что это за штука? Какая мерзость…

Зиг огляделся. Судя по размеру существа, оно было достаточно велико, чтобы проглотить одного взрослого человека. Он не знал, сколько людей было в авангардном отряде, но, выходило, что здесь было с дюжину — или, в худшем случае, пару десятков — таких тварей.

— Какая наглость — атаковать именно меня из-под земли… — тон Сиаши говорил о том, что она крайне оскорблена тем, что нападавший пришел из стихии, которой она управляет. В воздухе поплыл едкий запах, и она начала движение руками.

— Не делай этого, — предостерег Зиг. — Здесь слишком много людей. Не забывай, зачем ты вообще сюда приехала.

—Ух! Но…

— Просто сотвори что-нибудь защитное, что трудно обнаружить. Я здесь, чтобы защищать тебя, помнишь?

— …Ладно.

Сиаша рассеяла магию, которую готовила, и начала произносить другое заклинание.

— Я направила мою ману под землю, — сказала она. — Я могу определять их местоположение для тебя.

—Это мне поможет.

Внезапно до них донеслись панические крики со стороны остальной группы. Они с Сиашей бросились бежать к ним, причем Зиг старался держаться рядом с ней.

Увиденное ими по прибытии напоминало сцену из ада. Солдаты метались в панике, а чудовища вырывались из-под земли и поглощали их целиком, не давая возможности оказать сопротивление.

Один человек, пытавшийся бежать, взлетел в воздух, когда несколько существ попытались одновременно напасть на него из засады. Он взмыл вверх… прямиком в раскрытую пасть. Он отчаянно пытался вырваться из острых зубов, впившихся в его ноги.

— О-отпусти меня! От…

Другое чудовище вцепилось челюстями в его голову, заглушив его крики. Его руки и ноги обмякли, пока твари пытались втянуть его под землю, словно в уродливую игру в перетягивание каната.

Леденящее душу зрелище заставило остальных членов группы разбежаться кто куда.

— Успокойтесь! — кричал капитан. — Не разбегайтесь! Мы доберемся до основных сил и…

— С ними покончено, — оборвал его Зиг.

Зиг понял, что не может ничем помочь, наблюдая за бойней, разворачивающейся перед ним. Он уже собирался уйти, пока чудовища не обратили внимание на него и Сиашу, но она знаком остановила его.

— Тише. Стой смирно.

Он не знал, что у нее на уме, но немедленно стиснул зубы и замер на месте. Чудовища поводили головами, словно что-то выискивая.

Он чувствовал, как пот стекает по его спине, когда они повернулись в его сторону. Однако, к его удивлению, они начали снова погружаться в землю. Земля содрогнулась вновь, толчки становились все слабее, пока твари, казалось, не устремились за теми, кому удалось сбежать.

Зиг оставался недвижимым, и это время показалось вечностью. Когда все признаки присутствия чудовищ полностью исчезли, Сиаша с облегчением вздохнула и наконец расслабилась.

— Теперь можно двигаться, — тихо сказала она. — О, но постарайся не производить громких звуков. Говори тихо.

— Понятно, — он понизил голос. — Значит, их привлекает шум.

— Верно. Сначала я подумала, что дело в тепле, но все они собрались вокруг капитана и тех, кто убегал.

У чудовищ не было глаз. Обитая под землей, они, вероятно, не нуждались в зрении. Вместо этого они полагались на звук, чтобы выслеживать добычу. Возможно, они обычно лежали в засаде под землей, появляясь только тогда, когда несчастные живые существа забредали на их территорию.

— Итак, вот значит кто обитает на этом континенте, — пробормотал Зиг.

Сиаша тихонько хихикнула, почти, она считала этих существ чужой проблемой.

— Надо же, в какое жестокое место мы попали, — Зиг поднял взгляд, осознав, что защищать ее будет гораздо труднее, чем он изначально предполагал. Что ж… по крайней мере, небо здесь тоже было голубым. — Ладно, давай проберемся обратно к кораблю, — предложил он, приходя в себя. — В воде они не смогут за нами погнаться.

Он не услышал ответа.

Зиг был готов идти, но Сиаша молчала и не шевелилась. Он с недоумением взглянул на нее. Она безучастно смотрела в сторону океана, ее глаза были совершенно пусты. Что-то в этой пустоте заставляло его кожу холодить. То, за чем она наблюдала… он знал, что это будет неприятное зрелище.

Словно бы превозмогая все свои инстинкты, кричавшие: «Не смотри!», Зиг медленно обернулся.

Кит с рогом, длиной около ста шестидесяти пяти футов³, пронзил их огромный корабль, на котором находилась большая часть сил исследовательской группы. Он протаранил судно с невероятной силой, наполовину высунувшись из воды.

Примечание:

160 футов = 4876,8 сантиметров = 48,77 метров.

Корабль начал тонуть, переломленный надвое. Ближайшим к нему судам тоже не повезло — сила удара перевернула одни и потянула другие под волны. Корабли поодаль на первый взгляд казались невредимыми, но, когда Зиг прищурился, он заметил каких-то существ, цепляющихся за борта.

Существа выглядели похожими на людей, но определенно ими не были. Их тела были покрыты чешуей, а на руках и ногах были перепонки, а лица были искажены злобой. Их было так много, что сосчитать их было невозможно.

У берега червеобразные чудовища атаковали другой отряд, в то время как чешуйчатые существа штурмовали лодку, что доставила их на берег.

Все, что оставалось Зигу и Сиаше, — это молча наблюдать за разворачивающейся перед ними сценой.

— Что ж, тогда… — наконец произнес он.

— Ага…

Они оба развернулись в одно и то же время.

— Пошли? — спросил Зиг.

— Ага.

Их приключение только начиналось.

✠✠✠

До деревни, которую Зиг видел с холма, они добрались примерно за два дня. Никто не знал, что случилось с остальными, кому удалось добраться до берега. Возможно, были и другие выжившие, но они не испытывали ни малейшего желания выяснять это или предлагать помощь.

Их первоначальный план заключался в том, чтобы затеряться в хаосе по прибытию на неведомый континент, поэтому они захватили с собой изрядный запас провизии. Однако вскоре они осознали, что пополнить его запасы будет нечем — у них не было при себе местной валюты, и нужно было найти способ раздобыть еду.

— Это наш первый контакт с местными жителями, — предупредил Зиг. — Выглядит как обычная деревня, но будь настороже… на всякий случай.

— Хорошо, — сказала Сиаша. — Что будем делать, если не сможем с ними поговорить?

— Молиться. Кроме того, я говорю на трех основных языках, но не обнадеживайся слишком сильно.

— Вряд ли можно найти бога, который согласится услышать молитвы ведьмы… Хотя я и не думала, что ты можешь столько знать.

— Моя работа предполагает поездки во множество разных стран и общение с самыми разными людьми. Я не эксперт в грамматике, но поддержать беседу я смогу.

«Я нашел врага».

«Сколько платят за работу?»

«Я голоден».

Все это были простые фразы, но на удивление удобные в трудную минуту.

Собравшись с мыслями, Зиг вошел в деревню. Сиаша держалась рядом, осматриваясь по сторонам.

В полях работали люди. У большинства из них были каштановые или грязно-русые волосы, и выглядели они вполне заурядно.

— Прошу прощения, можете уделить минутку? — окликнул он женщину средних лет. Ее кожа была смуглой, вероятно, от долгих лет работы в поле под солнцем. Увидев его лицо, она расплылась в улыбке.

— Ну и ну! — воскликнула она. — Не припоминаю, чтобы видела здесь таких, как ты, молодой человек. Ты путешественник?

Она его поняла! Зиг почувствовал прилив торжества, осознав, что она говорит на общем языке, которым он обычно пользовался.

—Где здесь можно раздобыть еду? — спросил он. — И отдохнуть?

— А деньги у вас есть? — поинтересовалась женщина.

— Нет. Корабль, на котором мы плыли, потерпел крушение. А выменять еду на что-нибудь получится?

— Корабль, говоришь? Неужто вы добрались сюда по морю?

— Именно так.

Женщина с досадой вздохнула.

— Вы что, смерти ищете? Надо же быть сумасшедшими, чтобы захотеть пересечь Дьявольское море!

— Дьявольское море?

— Вы даже об этом не знаете? Действительно, вы, должно быть, с самого дальнего края света…

Здешние жители, вероятно, не осознавали, что родина Зига считает эти места неведомым континентом. Он не мог сказать, было ли это деревенским невежеством или они просто не знали о существовании другого континента.

— По правде говоря, я сама никогда не видела моря, — продолжила женщина, — Но мало кто отплывает в него и возвращается живым. Оно все кишит чудовищами.

Чудовища.

Это было слово, которое он никак не ожидал услышать здесь, из всех мест. Гротескные монстры, появлявшиеся лишь в сказках, были живы и обитали в этих землях.

Он вспомнил червеобразных тварей, с которыми они столкнулись пару дней назад. Если бы ему пришлось дать им имя то, чудовища подходили бы идеально. Он бы никогда не поверил, что такие вещи существуют, если бы не увидел их своими глазами.

Женщина все говорила.

— Похоже, удача была на вашей стороне. Ах, вы хотите еды, верно? В этом году урожай хорош, так что почти у всех должно что-нибудь на обмен — и у меня тоже.

— Это было бы замечательно, — сказал Зиг. Он всегда держал при себе запас мелких драгоценных камней для таких случаев.

Нередко было так, что в удаленных от крупных городов деревнях не было собственной валюты. Иногда обменять или получить иностранные деньги было слишком сложно. Подумав о том, что могло иметь ценность независимо от страны и было бы удобно для хранения, он остановился на мелких самоцветах. Любой уважающий себя наёмник выбрал бы их.

Зиг склонил голову в знак благодарности, когда женщина с готовностью приняла сделку — заявив, что ее дочери понравятся камни.

— Есть ли поблизости какие-нибудь крупные поселения? — спросил он.

— Если выйти из этой деревни и продолжать двигаться на восток, — ответила она. — Дней через пять вы доберетесь до города под названием Халиан. Это самое большое поселение в этих краях. Полагаю, ты неплохо управляешься с тем мечом за спиной? Возможно, ты сможешь стать .

— Авантюристом?

Он никогда не слышал о такой профессии.

«Как можно зарабатывать на жизнь, отправляясь в приключения?»

Мысль задела его любопытство, но он понимал, что не должен дальше отвлекать женщину от работы. Он снова поблагодарил ее и направился туда, где его ждала Сиаша.

Она никак на него не отреагировала. Вместо этого она пристально на что-то смотрела.

Зиг уже собирался было спросить, что ее так занимает, как в нос ему ударил знакомый едкий запах. Он был очень слабым — почти неуловимый по сравнению с тем, что он чувствовал во время битвы с Сиашей — но это был безошибочный аромат магии.

Но… он исходил не от нее.

Зиг мгновенно развернулся в сторону запаха и встал перед Сиашей, с готовым к бою парным клинком.

— Успокойся, — сказала ведьма. — Он исходит оттуда.

Зиг не ослаблял бдительности, но его взгляд проследовал туда, куда она указывала.

— Что за черт?..

Молодой человек склонился над очагом и раздувал плотно уложенные щепки. С его кончиков пальцев срывалось пламя, с помощью которого он пытался разжечь огонь. Никто, казалось, не обращал на него внимания — неужели это было здесь обычным делом?

«Невероятно», — подумал Зиг.

— Не может быть, — с изумлением произнесла Сиаша. — Я бы никогда не подумала, что здесь используют магию.

— Он имеет отношение к ведьмам?

Сиаша покачала головой.

— Нет, он определенно человек. Я наблюдала за ним некоторое время. Мана есть у всех; ее уровень зависит от человека, но, похоже, использование магии здесь в порядке вещей…

Она откинула голову назад, словно осознавая тот факт, что они прибыли на континент, где неожиданно нашли похожих на нее людей.

«Как мне даже описать это смутное чувство, пузырящееся во мне? — размышляла Сиаша. — У меня нет для него названия, но оно не неприятное».

Хорошо, что она была так погружена в мысли, что не видела, как скривилось лицо Зига. Магия была чрезвычайно могущественной штукой, и любой, кто мог ее использовать, был потенциально опасен. Насколько он мог судить, молодой человек не выглядел способным на разрушения, но все же…

— Похоже о спокойной жизни можно забыть, — пробормотал он себе под нос.

— Ты что-то сказал? — спросила Сиаша.

— Нет, ничего. Мне удалось выпросить пустой сарай, чтобы переночевать, а на рассвете выходим.

— Поняла! Куда дальше?

Мысли о магии не выходили из головы Зига, пока он говорил о дальнейшем пути.

«Учитывая, что здесь рыскают чудовища, я сомневаюсь, что люди, живущие на этом континенте, станут воздерживаться от использования магии, если у них есть такая возможность. Вероятно, у них есть и наступательные заклинания. Возможно, не того уровня, что у ведьмы, но кто знает, на что может оказаться способен даже слабый заклинатель? Мне нужно разработать стратегию».

Продолжая размышлять о том, что готовит им будущее, Зиг повел радостную Сиашу к сараю на окраине деревни.

✠✠✠

— Я думаю, я бы хотела работать, — заявила Сиаша.

Шел уже второй день их пути из деревни в Халиан. Это внезапное заявление ведьмы заставило Зига резко остановиться.

Он на мгновение задумался, а затем вновь пошел вперед.

— И с чего бы это?

Сиаша уперла руки в боки и улыбнулась.

— Я хочу жить среди людей! — не дождавшись ответа, она продолжила. — Сейчас мне уже трудно представить жизнь без магии. В смысле, это все, что я знала последние двести с лишним лет…

— Не сомневаюсь, — пробормотал Зиг, стараясь скрыть удивление ее возрасту.

— Поэтому я и хотела сначала поселиться в тихом месте, где не привлекала бы к себе внимания, и собирать информацию.

— Верно. Это был и мой план.

Его мысли вернулись к разговору в деревне. Магия существовала в этом обществе, и ее использование было настолько обыденным, что не вызывало ни у кого враждебности. Осмыслить этот факт ему еще предстояло.

Тем временем Сиаша не умолкала.

— Однако, если у меня не будет проблем с использованием магии здесь, то, возможно, мне лучше попытаться стать своей среди людей, а не привлекать к себе внимание отстраненностью.

В ее голубых глазах вспыхнул огонек ожидания, столь непохожий на покорность судьбе, которую он видел при их первой встрече.

— Я хочу узнать о хороших сторонах людей, — сказала она. — До сих пор я видела в них лишь дурное, потому что никогда не обращала внимания на хорошее.

— Вот как?

Она надула губки и бросила на парня укоризненный взгляд.

— А разве на этом месте ты не должен спросить, что же вызвало перемену в моих чувствах?

Он не смог сдержать усмешку при виде ее обиженного лица.

— И что же вызвало перемену в твоих чувствах?

— Видишь, разве это было так сложно? — самодовольно произнесла Сиаша. — Что ж, знай же…

Она вдруг замолкла, и Зиг посмотрел туда же, куда устремился ее взгляд.

Посреди дороги стоял огромный кабан. Ростом с корову, он был покрыт щетиной и тусклым панцирем. Его бивни, длиной почти в половину тела, были испещрены шрамами — следами многочисленных битв.

— Это же… кабан, да? — прошептала Сиаша.

Зиг обнажил оружие, принимая боевую стойку.

— Возможно, но я никогда не слышал о бронированных кабанах.

Кабан яростно бил копытом о землю, глядя на них налитыми кровью глазами. Он видел в них врагов и готовился к атаке.

— Хм! — Сиаша фыркнула, вкладывая все свое раздражение в заклинание. — Как ты посмел прервать меня в самый интересный момент!

Под кабаном вырвался земляной шип. К их изумлению, он не пронзил, казалось бы, уязвимое брюхо твари, но более того — сломался, не причинив вреда.

— Да что же это за тварь такая?! — выдохнула Сиаша.

Кабан, хоть и не пострадал от атаки, но в ответ с яростным визгом он ринулся на них.

Он был стремителен, слишком стремителен, чтобы пытаться убежать.

— Я отвлеку его, — выкрикнул Зиг. — А ты атакуй!

Он двинулся навстречу, в последний момент отпрыгнул в сторону от несущегося кабана и, используя инерцию, развернулся, чтобы нанести удар по его левому боку. Лезвие со скрежетом скользнуло по броне, не оставив и царапины.

Наёмник с досадой цокнул языком и попытался отбежать. Хотя он не нанес урона, кабан переключил все свое внимание на него. Зиг продолжал бежать, затеяв опасную игру в догонялки, чтобы увести чудовище подальше от Сиаши.

В его движениях было мало животного. Ловко упираясь всеми четырьмя ногами в землю, кабан мог молниеносно менять направление. Зиг делал обманные маневры, уворачивался и, проносясь мимо, наносил удары по незащищенным панцирем участкам тела кабана.

Сиаша следила за Зигом и кабаном, собирая и сжимая ману в ожидании подходящего мгновения.

Кабан начинал замедляться, из множества мелких ран на его теле сочилась кровь. Зиг в очередной раз ловко увернулся от его рывка, но тварь резко остановилась, вздыбилась и обрушила на него свои бивни.

Именно этой атаки Зиг и ждал.

— Хуф!

Он парировал удар бивнями своим клинком и, воспользовавшись моментом, когда кабан опускался на передние лапы, нанес мощный ответный удар по незащищенному коленному суставу. Парный клинок глубоко вошел в плоть. Зиг, стараясь не зацепить кость, уверенным движением рассел сухожилия, и нога кабана беспомощно повисла.

Зиг отпрыгнул как раз вовремя, чтобы его не придавило огромным телом, рухнувшим на землю.

Теперь был черед Сиаши.

Два земляных шипа, втрое крупнее обычных, пронзили кабана насквозь, ударив его в бок. Мана, которую она копила все это время, позволила многократно увеличить их твердость, чтобы пробить броню существа.

Третий шип вырвался из земли прямо под головой кабана, оборвав его предсмертные хрипы.

✠✠✠

— Ну и жуткий был этот монстр.

Зиг бросил взгляд на тушу кабана, пока протирал свой клинок. Тот, кто получил бы прямой удар этими клыками, не имел ни малейшего шанса выжить.

Им удалось одолеть его благодаря мощным атакующим заклинаниям Сиаши, но он не хотел даже представлять, сколько жизней потребовалось бы, чтобы убить это существо одним лишь клинком.

— Я не ожидала, что чудовища могут быть настолько сильными, — ответила Сиаша.

Если такие твари бродили повсюду, то находиться на открытой местности было опасно даже для ведьмы. Гораздо безопаснее было затеряться в суете человеческого города.

— Хм-м… — убрав оружие, Зиг подошел к мертвому кабану.

Он осмотрел боковой панцирь — самую большую часть брони существа. Некоторые участки были треснуты пробитые земляным шипом, но он все еще был достаточно большим, чтобы сгодиться на что-нибудь.

Он достал нож и попытался отделить кусок брони от туши кабана.

— Что ты делаешь? — спросила Сиаша.

— Неплохой кусок брони, — ответил он. — Может, смогу его продать. К тому же я уже давно мечтал о мясе.

— Полагаю, мясо этой твари будет очень жестким.

Даже с магией Сиаши ему потребовалось некоторое время, чтобы снять панцирь, который упрямо не желал отделяться. Они также забрали клыки кабана — возможно, какой-нибудь коллекционер согласится их купить.

Отложив в сторону части, которые они надеялись продать, Зиг принялся разделывать тушу ради мяса. Однако, когда он разрезал плоть, оттуда выскочило нечто белое и нитевидное.

— Что это?

Оно было похоже на паразита, которого можно найти внутри диких животных, вот только размером побольше. Эта штука, напоминающая червя, извивалась из стороны в сторону, выползая из тела, и шлепнулась на землю.

Похожие твари, извиваясь выползали из кабана один за другим.

Зиг молча убрал нож, собрал свои вещи и пошел прочь. Сиаша последовала за ним по пятам, чувствуя, как у нее шевелятся волосы.

— Просто замечательно, — пробормотал он. — Даже мяса мне не перепало.

— Полагаю, я еще очень долго не захочу мяса.


Читать далее

Глава 1 - Путь к Неведомому континенту

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть