Глава 146: Возлюбленная цундере Цзяна и хаос в отеле (часть 2)
Гу Сицяо вышла со съёмочной площадки. Всего за пару мгновений она нашла взглядом машину Цзян Шусюаня. Забравшись на своё место, девушка улыбнулась водителю.
- Брат Цзян, ты сегодня рановато, не так ли?
Каким бы холодным человеком он не был, просто невозможно удержаться, чтобы не улыбнуться в ответ на такую беззаботную улыбку молодой девушки. Это было особенно важно для Цзян Шусюаня.
И всё же выражение лица Цзян Шусюаня сегодня не изменилось. Как обычно, он сконцентрировался на дороге. Его лицо было угрюмым, а глаза, казалось, лишились каких-либо эмоций. В салоне машины воцарилась напряжённая, мёртвая тишина.
Гу Сицяо потёрла подбородок. Она задавалась вопросом, не сделала ли она что-то не так, что разозлило его.
- Мисс Гу?
Внезапно тишину нарушил его низкий голос, похожий на мягкий звук виолончели.
Гу Сицяо потребовалось некоторое время, прежде чем ответить мужчине, так как девушка была совершенно сбита с толком его обращением. Она подозрительно покосилась на красивое лицо. Почесав в затылке, она подумала про себя: "Мисс Гу? В чём же загвоздка?"
На красный свет он остановил машину.
Наблюдая как девушка изо всех сил пытается придумать ответ, Цзян Шусюань наконец открыл рот.
- Сегодня я зашёл навестить семью Тан. Я даже увиделся с тётей и Шаоюанем.
- Хм, и? - Гу Сицяо серьёзно уставилась на Цзян Шусюаня. - Почему это повлияло на твоё настроение?
- Тан Цинхун достал кучу таблеток.
Зелёный свет. Цзян Шусюань продолжил движение. Его голос, однако, был заглушен звуком гудка из машины позади них.
Но Гу Сицяо хорошо расслышала его слова. Она несколько раз моргнула.
- Правильно, я передала их для брата Иня. Я слышала, что он без сознания, и когда Тан Цинхун пришёл за моей помощью, я сказала, что таблетки эффективны для лечения подобного состояния, поэтому и отдала их ему.
- Ты настолько близка с ним? - Цзян Шусюань бросил на неё быстрый взгляд.
Потирая нос, Гу Сицяо ответила:
- Нет, не совсем.
- Тогда почему он пришёл просить тебя о помощи?
- …
- Жизнь другого человека находилась под угрозой, так почему бы не обратиться ко мне за помощью? Сейчас час дня, а я ещё не обедала! Боже, я так голодна!
Девушка ловко сменила тему на безобидную.
Несмотря на то, что на съёмочной площадке предоставлялись обеды, и дядя, отвечающий за питание съёмочной группы, всегда готовил дополнительную куриную ножку для Гу Сицяо, она старалась избегать совместных обедов. Главным образом, из-за невыносимых взглядов Чэн Чжоу и Сян Куна.
Как и ожидалось, Цзян Шусюань замолчал после её слов. Он что-то поискал в бардачке, а затем вытащил пачку чипсов и сунул её девушке в лицо.
Глаза Гу Сицяо загорелись, как только она увидела пакет с лакомством. Она хотела что-то сказать, но, поняв, что Цзян Шусюань, вероятно, проигнорирует её, закрыла рот и безмолвно разорвала пакет с чипсами.
Ксикси, болтаясь сзади, внимательно наблюдал за ситуацией. Он понимал, что сейчас самое неподходящее время злить мастера Цзяна. Жаль, что всякий раз, когда складывалась такая ситуация, он превращался в пушечное мясо для гнева Цзян Шусюаня.
Был уже полдень. Вместо того чтобы вернуться на виллу, Цзян Шусюань выбрал безумно дорогой отель, где они могли бы пообедать.
Название отеля было написано крупными позолоченными буквами. Так как Гу Сицяо провела свои исследования в области каллиграфии, она внимательно изучила надпись. Иероглифы выглядели смело и излучали великолепие. Без сомнения, это, должно быть, рука некоего знаменитого каллиграфа; на ступеньку выше остальных отелей.
Под главным названием виднелись два очень маленьких символа. Гу Сицяо пришлось напрячь зрение, чтобы разобрать, что это были за слова — "Тан Энтерпрайз".
Так что это был семейный отель Тан. Неудивительно, что снаружи здание выглядело так экстравагантно. Независимо от того, под каким углом вы смотрели на здание, повсюду виделись слова “я безумно богат".
Цзян Шусюаню не нравилось, когда кто-то другой парковал его машину; он лично загнал свою машину в гараж, в то время как Гу Сицяо было сказано подняться наверх с карточкой, и там подождать его.
Здание было на удивление высоким. Красивая официантка проводила девушку на 21-й этаж, затем пришлось повернуть налево и направо, прежде чем добраться до места назначения.
“Лязг! Дзвеньк!”
Как только Гу Сицяо завернула за угол, то увидела как официантка, толкающая тележку с едой, поскользнулась и упала, отчего еда разлетелась по всему полу. Перед ней стояла хорошенькая женщина, которая сердито смотрела на обслуживающий персонал.
- Где твой метрдотель?! Я требую встречи с метрдотелем! Как он может допускать подобных работничков в это заведение?! Разве ты не видишь, что я здесь разговариваю по телефону?! Только посмотрите на это! Моя новая сумка и туфли! Всё в соусе! Думаешь, сможешь компенсировать мне испорченные вещи?!
Женщина была хорошо одета, что позволило ей полностью вписаться в гламурную атмосферу отеля.
- Мне жаль, мне ужасно жаль! Я старшая официантка! Это полностью наша вина. Мы компенсируем вам нашу ошибку!
Официантка, лежащая на полу, молчала. Вместо неё заговорила официантка, которая вела Гу Сицяо, и извинилась за инцидент. Увидев еду на полу и свою коллегу, она не смогла сдержать вздоха. Даже одна порция стоили бы ей руки и ноги, не так ли?
Как старшая официантка, она знала, что результат инцидента полностью зависит исключительно от клиента. Если бы клиент был хорошим человеком, он бы не поднимал настолько большой переполох по поводу сложившейся ситуации. В лучшем случае официантке урежут зарплату за понесённые убытки. Однако встреча с трудным клиентом была чистой неудачей для людей, работающих в сфере услуг; официантка оказалась полностью во власти клиентки.
Женщина перевела взгляд на старшую официантку. Нетерпеливым голосом она крикнула:
- Компенсируете мне? Ты думаешь, что сможешь? Где твой начальник?! Я требую встречи с управляющим! Я не уйду, пока тебя не уволят!
Затем женщина выхватила свой телефон и начала тявкать. Похоже, она была знакома с менеджером. Старшая официантка достала рацию и доложила о своём положении в главный офис.
- Мне ужасно жаль, но нужно кое с чем разобраться. Я попрошу кого-нибудь другого отвести вас в вашу отдельную комнату, вы не против? - спросила старшая официантка с извиняющимся видом.
Главная причина, по которой она это сделала, заключалась в том, что она чувствовала, что Гу Сицяо была относительно спокойным клиентом. Хотя на её лице не было никакого выражения, годы работы в сфере услуг позволили ей отличить трудных клиентов от хорошо воспитанных, таких как Гу Сицяо.
[Динь! Активирована ежедневная миссия: Помогите официантке Су Цин выяснить правду о несчастном случае!]
[Награда за завершение миссии: 20 очков!]
Звук системы снова наполнил её уши. Гу Сицяо на мгновение опешила, но быстро отошла в сторону. Она начала возиться с телефоном, демонстрируя своими действиями, что не возражает задержаться.
Женщина резко обернулась, как только услышала, что говорит старшая официантка. Она увидела Гу Сицяо в обычной футболке и джинсах. Женщина посмотрела на неё с презрением, но лишь на мгновение, а через несколько секунд отвела взгляд.
Гу Сицяо не сводила глаз с официантки, которая лежала на полу. Её губы были плотно сжаты, она отказывалась что-либо говорить. Но официантка была очень красивой. На самом деле, Гу Сицяо оказалась впечатлена уровнем стандартов для сотрудников здесь, в отеле.
- Я хочу, чтобы она извинилась передо мной!
Менеджер этажа подбежал в одно мгновение. Как только он появился, женщина начала кричать и тыкать пальцем в беспомощную официантку на полу.
Менеджер ответил вежливой улыбкой.
- Понял, понял. Я заставлю её немедленно извиниться перед вами, госпожа Дай. Су Цин! Поторопись и извинись перед госпожой Дай!
К его удивлению, официантка холодно посмотрела на своего менеджера и громко объявила:
- Я таким больше не занимаюсь!
“Смелая, да? Но она слишком молода, слишком опрометчива. Даже увольнение не уберёт мишени с её спины, ей нужно изменить правила игры", - подумала Гу Сицяо.
- Если собираешься уволиться, тебе лучше заплатить за мою сумочку и туфли. Тридцать штук! Думаешь, что сможешь раскошелиться на такую сумму?!
Су Цин сердито посмотрела на человека, торжествующе стоявшего перед ней. В её сердце зарождалась обида, но, как простой служащий, она ничего не могла сказать в свою защиту. Ясно, что это женщина сбила её с ног, но даже если бы она сказала правду, кто бы ей поверил?
- Извините. - Внезапно сзади по коридору раздался ясный голос.
Официантка обернулась и увидела красивое лицо, как будто человек только что сошёл с полотна мастера живописи. Даже она, которую с детства хвалили за внешность, была удивлена тем, насколько красива Гу Сицяо.
Гу Сицяо пролистала экран телефона, прежде чем улыбнуться менеджеру и дымящейся женщине. - Мне очень жаль, но я только что взломала систему видеонаблюдения вашего отеля. Я заплачу за любой моральный ущерб, но я должна сказать, что вам стоит внимательно посмотреть на то, что произошло, господин менеджер.
У её телефона был большой экран; все, что было на дисплее, было очень хорошо видно всем вокруг.
На кадрах было видно, как официантка толкает свою тележку, когда женщина внезапно вытянула ногу, чтобы намеренно опрокинуть бедную сотрудницу.
Гу Сицяо даже увеличила изображение туфель на высоких каблуках, которые были на женщине.
- Да кто ты такая? - Женщина шагнула вперёд, пытаясь выхватить телефон Гу Сицяо. Благодаря своей быстрой реакции, Гу Сицяо смогла вовремя спасти свой телефон от цепких рук. С другой стороны, неуклюжая женщина потеряла равновесие и чуть не упала, когда её рука схватила лишь разреженный воздух. Она едва ли не взорвалась от ярости.
- Менеджер! Я хочу, чтобы ты убрал эту девицу!
Старшая официантка вздохнула с облегчением и сразу же ободряюще посмотрела на Су Цин. Затем она что-то прошептала на ухо менеджеру.
Менеджер широко раскрыл глаза от шока, когда повернулся, чтобы посмотреть на Гу Сицяо, которая была спокойна, словно стоячая вода в озере.
- Госпожа Дай, мы очень скоро займёмся расследованием этого вопроса. Будьте уверены, кто бы ни был виноват, он будет привлечён к ответственности, - сказал менеджер. Затем он сказал старшей официантке:
- Поторопись и проводи мисс Гу в её комнату.
В голове Гу Сицяо зазвучал звук завершающейся миссии. Миссия была закончена.
- Да как вы?! Я буду жаловаться на ваше поведение!
Лицо женщины было красным, как свёкла, от гнева.
- Ты...
Она замолчала, не успев закончить фразу. К ним медленно приближался мужчина. Она увидела, как её муж следует за этим красивым мужчиной, осторожно улыбаясь, словно какой-то простой подчинённый. Она ни разу не видела, чтобы её муж вёл себя так.
Цзян Шусюань, конечно, знал о том, что здесь происходит. Он медленно подошёл, не обращая внимания на Гу Сицяо, как будто она была совершенно ему незнакома. Без сомнения, он все ещё продолжал притворяться.
Сегодня он выглядел очень благородно, и в сочетании со сценой, когда босс Дай подлизывался к нему, женщина ничего не могла сказать, чтобы изменить ситуацию в свою пользу.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления