Уcлышав, что сказал дворeцкий, Цзи Ю собрала все свои силы и слабо сказала: «Просто разведись со мной… верни мое приданое… и я откажусь от своей должности первой законной жены…»
Прежде чем Цзи Ю смогла закончить свое предложение, она упала в обморок.
Kак жаль, что даже после того, как она упала в обморок, он не собирался отпускать ее. Хонг Cян заставил своих людей тащить ее в кладовую, а он побежал к Лань Сюань, чтобы обсудить их следующий шаг. «Эта женщина хочет, чтобы ты развелся с ней, но действительно ли ты будешь смотреть, как она уводит твоего будущего ребенка?», - сказала Лань Сюань. «Почему бы мне не развестись с ней и не вернуть ее приданое после рождения ребенка?» - ответил Хонг Сян.
Как только это предложение вошло в ухо Лань Сюань, она оперлась на Хонг Сяна грудью и начала действовать сооблазнительно , говоря: «Когда этот ребенок вырастет и узнает, что ты так плохо относился к его матери, разве он не будет ненавидеть тебя! Кроме того, этот ребенок может даже не принадлежать тебе. Более того, приданое этой женщины представляет собой огромную сумму в шестьдесят тысяч серебряных таэлей.»
«Эти деньги позволят нам наслаждаться жизнью в течение нескольких лет. Даже если бы ты разведешься с ней, она может свободно жить на эти деньги за пределами поместья и, возможно, даже найти других парней! Oна обязательно заставит тебя надеть зеленую шляпу. Кстати, наш сын, безусловно, принадлежит тебе.»
Bерно! Слушая Лань Сюань заставило Хонг Сян задуматься о своем отце. Пока его отец был жив, он уже подозревал, что Цзи Ю имела незаконные отношения с отцом. С ее «послужным списком» Хонг Сян не мог представить, что будет делать Цзи Ю со своим приданым после их развода.
Глаза Чжао Хонг Сяна испустили зеленый свет, когда он стиснул зубы: «Великий человек должен быть безжалостным! Скажи мне, как мы должны избавиться от нее?»
Лань Сюань подумала об этом и ответила: «Скажем так: ее поймали на измене со слугой, и ей было слишком стыдно, поэтому она повесилась».
У Лань Сюань было искаженное выражение лица, когда она это сказала.
Лань Сюань подумала про себя: «Сука, не обвиняй меня в жестокости. Кто сказал тебе блокировать мой путь? Как говорится, небеса уничтожают тех, кто не заботится о себе. Pади моего счастья и для моего ребёнка , ты и твой ребенок должны умереть!»
Когда Лань Сюань отвернулась от Хонг Сяна, у него не было возможности посмотреть на ее злое лицо. Однако, даже если бы он мог увидеть это, он все равно думал бы, что это выглядит красиво.
Иначе, почему люди говорят, что птицы одного пера стекаются вместе?
«Что мы должны сказать ее отцу, если он придет, чтобы попросить объяснений?»
В конце концов, Цзи Ю - внучка старого генерала, и это заставило Хонг Сяна почувствовать страх.
Лань Сюань засмеялась: «Расслабься, моя тетя поможет нам. Eе семья никогда не постучит в нашу дверь. Даже если они это сделают, не забывай, что ты сейчас работаешь на императора. Hам нечего бояться. Кроме того, кто заподозрит, что ты бросаешь своего ребенка?»
Хонг Сян был уверен. Он кивнул с гордостью. Его глаза были сродни зверю, жестокими и ужасающими.
Когда наступила ночь, гроза. Сначала ветер набирал скорость, а затем по небу вспыхнула молния. «Бум!» - прозвучал оглушительный гром. Этот звук угрожал сломать барабанные перепонки всех живых существ, как будто он собирался сломать этот уродливый мир. Последовал сильный дождь.
Цзи Ю была оставлена умирать на кладовой. Ее разбудила боль в животе. Она не ела весь день и подвергалась воздействию холодной и влажной среды в кладовке, поэтому у нее поднялась температура.
Цзи Ю почувствовала, как ее тело обгорело, у нее болели горло и лицо, и она даже не могла открыть рот.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления