9.2
119 оценок
- оцените тайтл
9.42
9.42
9.67

Хребты Безумия

At the Mountains of Madness

Перевод
Завершён
Формат
Популярность
Геолог Уильям Дайер, профессор мискатоникского университета, рассказывает леденящую душу историю, в надежде удержать запланированную и получившую широкую огласку экспедицию в Антарктику. Предыдущая экспедиция, возглавляемая профессором, обнаружила фантастические руины и опасную тайну, выходящую за пределы человеческого знания.
Подразделение его группы обнаружило останки четырнадцати древних форм жизни неизвестного происхождения и принадлежности. Шесть из них оказались сильно повреждены, остальные – в полной сохранности. Вскоре, основная экспедиция теряет связь с этим подразделением и отправляется на место его стоянки. То, что они там обнаруживают, не поддается никакому логическому объяснению.
(с) MrsGonzo для LibreBook
Перевод
Завершён
Формат
Популярность
Геолог Уильям Дайер, профессор мискатоникского университета, рассказывает леденящую душу историю, в надежде удержать запланированную и получившую широкую огласку экспедицию в Антарктику. Предыдущая экспедиция, возглавляемая профессором, обнаружила фантастические руины и опасную тайну, выходящую за пределы человеческого знания.
Подразделение его группы обнаружило останки четырнадцати древних форм жизни неизвестного происхождения и принадлежности. Шесть из них оказались сильно повреждены, остальные – в полной сохранности. Вскоре, основная экспедиция теряет связь с этим подразделением и отправляется на место его стоянки. То, что они там обнаруживают, не поддается никакому логическому объяснению.
(с) MrsGonzo для LibreBook

Количество читателей 760

Читали недавно
13
В процессе
121
Готово
177
Отложено
13
В планах
375
Оценено
0
Пользовательские
21
Любимое
39
Пересматриваю
1

Информация об экранизации книги

2009 - Хребты безумия / Le Montagne Della Follia, Италия, реж. Микелле Боттичелли

Медиа

Ещё

Произведение Хребты Безумия полностью

16.11.17

Читать онлайн Хребты Безумия

1 Показания Рэндольфа Картера. (Перевод О. Мичковского) 20.11.17
1 Неименуемое. (Перевод О. Мичковского) 20.11.17
1 Серебряный ключ. (Перевод В. Дорогокупли) 20.11.17
1 Врата серебряного ключа. (Перевод В. Дорогокупли) 20.11.17
1 Ужас Данвича. (Перевод Е. Мусихина) 20.11.17
1 Музыка Эриха Цанна. (Перевод Л. Бриловой) 20.11.17
1 Модель Пикмана. (Перевод Л. Бриловой) 20.11.17
1 Скиталец тьмы. (Перевод О. Алякринского) 20.11.17
1 Храм. (Перевод В. Дорогокупли) 20.11.17
1 Крысы в стенах. (Перевод Л. Кузнецова) 20.11.17
1 В склепе. (Перевод О. Мичковского) 20.11.17
1 Изгой. (Перевод О. Мичковского) 20.11.17
1 Картинка в старой книге. (Перевод О. Мичковского) 20.11.17
1 Холод. (Перевод Е. Мусихина) 20.11.17
1 Шепот во мраке. (Перевод А. Волкова) 20.11.17
1 Тварь на пороге. (Перевод О. Алякринского) 20.11.17
1 Кошмар в Ред-Хуке. (Перевод И. Богданова) 20.11.17
Хребты Безумия. (Перевод Л. Бриловой)
1 I 20.11.17
2 II 20.11.17
3 III 20.11.17
4 IV 20.11.17
5 V 20.11.17
6 VI 20.11.17
7 VII 20.11.17
8 VIII 20.11.17
9 IX 20.11.17
10 X 20.11.17
11 XI 20.11.17
12 XII 20.11.17
Леденящее душу предчувствие полного песца помню до сих пор, по прошествии двух лет после прочтения книги. Мне хотелось бежать из этих
тёмных лабиринтов вместо героев, но вместе с тем было и любопытно.
Автору идеально удалось передать смесь этих двух чувств. Уже ради них
стоит прочесть роман)
Читать обсуждение дальше...
Загрузка...

Ещё не написано отзывов в данном тайтле

Ещё не добавлено цитат в данном тайтле

Обложки

Показать все
Показать все

Дополнительные материалы

Показать все

В тайтле ещё не добавлено доп. материалов