Сборник переведено
Страниц: 384
Автор: Луис Бунюэль
Жанр: автобиографический
Теги: мемуары современная зарубежная проза
Категории: проза, публицистика
Год написания: 1982
Русское издание: 1989
Язык оригинала: французский
Переводчики: А. Брагинский, Т. Злочевская, Н. Нусинова
Герои: Федерико Гарсиа Лорка, Альфред Хичкок, Жан-Клод Карьер, Жан Кокто, Сальвадор Дали
Ничто не представляется мне более омерзительным, чем бессмысленное, распространившееся в последнее время злоупотребление грубыми выражениями в книгах или разговорах наших писателей. Подобная мнимая раскрепощенность нравов — всего лишь жалкая пародия на свободу. Поэтому я отвергаю всякую сексуальную дерзость и всякий словесный эксгибиционизм.
В первые двадцать или тридцать лет своего существования кино рассматривалось как ярмарочное развлечение, достаточно вульгарное, подходящее для простонародья, не имеющее никакого художественного будущего. Ни один критик им не интересовался.
Кино принесло столь новую, столь необычную форму рассказа, что большая часть зрителей с трудом понимала происходящее на экране и не всегда улавливала последовательность событий. Мы постепенно привыкали к киноязыку, бессознательно осваивали монтаж, основное и параллельное действие и даже возвраты назад. В те времена публика с трудом разбиралась во всем этом.
Как и во всем мире, телевидение способствует утрате зрителями своего мнения.
Я в такой же мере соткан из ошибок и сомнений, как и из своих убеждений.