4 - 19 Пчела Карен - 019

Онлайн чтение книги Цикл историй: Первый сезон monogatari series: first season
4 - 19 Пчела Карен - 019

В то утро Сендзёгахара позвонила Кайки, но не как клиентка, а как бывшая жертва, чтобы попросить о встрече. Или даже о схватке, если так посмотреть. Хотя, если подумать, это с самого начала было немного рискованно, так как не было никакого способа узнать, ответит ли Кайки вообще.

Но в этом пари, похоже, Сендзёгахара одержала верх.

Как и в последующем разговоре.

В результате они договорились встретиться во второй половине дня. Другая сторона, то есть Кайки, приняла требование Сендзёгахары без возражений.

Все прошло слишком гладко, и это тревожило.

Тревожило и пугало. В любом случае…

— Понятно… В таком случае я сначала пойду домой, — сказал я. — Возможно, я смогу узнать больше от своих сестёр. Карен всё ещё лежит, но Цукихи, наверное, уже проснулась.

— Прекрасно. Тогда приходи сюда после обеда.

— Хорошо… Не убегай без меня.

— Я когда-нибудь лгала тебе раньше?

— ……

Она только и делала, что лгала. Она могла бы сыграть балладу на детекторе лжи.

— Я устала от лжи, но она не оставляет меня в покое, — сказала она.

— По-моему, всё дело в формулировке… И когда я думаю об этом, то понимаю, что это не имеет никакого смысла.

Она устала от лжи? Тогда пусть просто скажет правду.

— Расслабься, Арараги-кун. Всё это ради того, чтобы ты выслушал мою просьбу. Может я и вру, но слово своё держу.

— Ясно... Тогда ладно.

— Хех, я считаю это хорошей сделкой.

— ……

Держать слово и заключать сделку — это две совершенно разные вещи...

— Я всё равно немного хочу спать, — сказала она.

— Верно, ты же не спала всю ночь.

Всю ночь. Точила карандаши.

За исключением пяти часов, конечно, когда она была слишком подавлена, потому что Ханекава ругала её.

Лицо Сендзёгахары по-прежнему оставалось бесстрастным, как чугун, но, учитывая обстоятельства, я уверен, что она, должно быть, устала. Это было невозможно определить, просто взглянув на неё.

— Ты тоже не спал всю ночь, Арараги, хотя и был без сознания какое-то время. Я не думаю, что ты хочешь столкнуться с таким мошенником, как Кайки, будучи сонным... вместо того, чтобы разговаривать со своими сёстрами, не лучше ли тебе вздремнуть?

— Ну что ж… Когда дело доходит до недостатка сна, я справляюсь довольно хорошо. Из-за вампиризма.

— И всё же отдохни немного. И нет никакой гарантии, что ты сегодня хоть немного поспишь.

С этим леденящим душу советом я отправился домой. Как бы ни сложилась наша ситуация с Кайки, мне, вероятно, нужно было быть в хорошей форме. Быть готовым к любым шрамам, что могут остаться. Главное, чтобы не осталось сожалений.

При этом я не соврал, что хочу услышать мнение Карен и Цукихи... Нет, может быть, мне стоит ещё раз поговорить с Ханекавой? Я мог бы отправиться к ней домой и забрать свой велосипед в то же самое время... но мы уже и так причинили ей достаточно неприятностей.

Лучше было больше не втягивать её в это дело, хотя, возможно, я просто слишком заботился о Ханекаве.

Она была хорошим человеком — лучше не бывает, — но никогда не проявляла чрезмерной заботы, ни о ком. Можно сказать, она ценила личную ответственность за то, чего она стоила.

На самом деле… она была слишком чёрствой по отношению к себе.

Теперь, когда она подстригла волосы и решила двигаться вперёд, было бы неплохо, если бы эта её сторона тоже изменилась… Но я, вероятно, говорил не в свою очередь.

Я собирался сдавать вступительные экзамены в университет. Я принял решение в июне.

Начинать готовиться к экзаменам в июне очень поздно. В обычной ситуации мне пришлось бы смириться с тем, что придётся взять отпуск на год.

Я смог рискнуть только благодаря тонко настроенному репетиторству Сендзёгахары и Ханекавы — что касается их собственной учёбы, то Сендзёгахара получила одни из лучших оценок в нашем году и поступит в университет по рекомендации (кстати, я надеюсь поступить туда же, куда и она. Да, я начал рассказывать с конца, но если в двух словах, то я начал готовиться к экзаменам именно потому, что хочу поступить вместе с ней), в то время как Ханекава, у которой были лучшие оценки, по правде говоря, не планировала поступать ни в один университет.

Умнейшая из своего поколения. На самом деле, если честно, одна из самых умных людей в мире.

Все учителя возлагали на неё большие надежды, но Ханекава предпочла не выбирать университет вовсе.

Единственными, кто знал об этом, были я и Камбару. Полагаю, что Сендзёгахара тоже могла услышать это прямо от Ханекавы, но ей я всё равно ничего не сказал.

Я не мог проболтаться об этом.

Если люди узнают об этом, в школе Наоэцу поднимется шум, и никакие стрижки, контактные линзы, аксессуары и сумки не смогут подготовить нас к занятиям, а школа будет закрыта до особого распоряжения. В конце концов, если бы вы сложили IQ всех остальных учащихся в нашей школе, он всё равно не превысил бы IQ Ханекавы... ну, я прекрасно понимаю, что пример с IQ не совсем верный, но разница между Ханекавой и остальными была настолько велика, что выходила за рамки здравого смысла.

Я знал, без тени сомнения, что никогда в жизни не встречу такого великого человека, как Ханекава, но, возможно, именно поэтому отказ от такого очевидного выбора, как поступление в университет, имел для неё смысл.

Но даже если это имело смысл, всё равно это было неожиданно.

Что же касается того, что она собиралась делать вместо учёбы в колледже, то, если выразить это словами, это звучало невероятно банально. Она собиралась путешествовать.

Одно долгое путешествие, вокруг света.

Она уже разработала полный многолетний план своего маршрута. В этом смысле она была типичной образцовой студенткой.

«Что ж, поступлю я в универ или нет, — спросил я её, когда узнал, — Как только мы выпустимся, мы, наверное, больше не увидим друг друга?»

Это было сразу после начала летних каникул — мы занимались в библиотеке. Я старался говорить небрежно, но это, вероятно, только делало ситуацию ещё более неловкой.

«Это не так, — ответила Ханекава с застенчивой улыбкой. — Всё, что тебе нужно сделать, это позвать меня, и где бы я ни была, я прибегу. Мы много значим друг для друга».

«Ладно, если тебе что-нибудь понадобится, ты тоже можешь позвонить мне. Мне всё равно, даже если я буду посреди промежуточных экзаменов, где бы ты ни была в этом мире, я прибегу».

«Ахаха. Скажи это ещё раз после того, когда наступят экзамены».

Я не мог не задаться вопросом, как бы сложилась её жизнь, если бы она никогда не встречалась со мной и никогда не связывалась со странностями.

Если бы она не встретила демона.

Если бы она никогда не встречала этого кота.

Её жизнь, вероятно, никогда бы не сбилась так далеко с пути. Не после всего того времени, когда оставаться на прямой и узкой линии было её единственной целью в жизни.

Настоящая, какой она и была.

— Да, я оставлю её в покое.…

К тому времени, как я вернулся домой, я уже принял решение.

Я подумал, что Ханекава, вероятно, рассказала мне всё, что мне нужно было знать, и даже если бы было больше, если бы она узнала, что мы с Сендзёгахарой собираемся встретиться с Кайки днём, она могла бы попросить пойти с нами.

Я не мог втянуть её в это дело до такой степени. Я не хотел этого.

Если бы я мог ... Я бы предпочёл пойти один.

Конечно, Сендзёгахара тоже пыталась удержать меня от поездки с ней, так что моё поведение было противоречивым.

Мне оставалось только смириться с противоречием.

Потому что я такой человек.

— Коёми!

Цукихи стояла у входной двери. Заметив меня, она выкрикнула моё имя.

— А...ты уже проснулась. Доброго...

— Карен пропала! — оборвала она меня жалобным криком. — К-когда я только проснулась, я нигде не смогла её найти... Она ведь всё ещё больна!

— Успокойся, Цукихи-тян, — я нечаянно назвал свою взволнованную сестру по имени и схватил её за плечи. Казалось, она в любой момент может убежать, поэтому я заставил её посмотреть в мою сторону. — Ты проверила мою комнату? Я уложил её там спать.

— Ну конечно же! Зачем ты тратишь время на глупые вопросы?! — Цукихи впала в истерику. Она была на грани слез. — Е-её туфли тоже исчезли, и, похоже, она переоделась.

— ...... кк!

Возможно, поглощение половины лихорадки Карен было ошибкой. Даже если она ещё не совсем поправилась, она чувствовала себя достаточно хорошо, чтобы выйти из дома.

Она просто притворялась, что устала, и заснула.

А потом, увидев, что я ухожу, выскользнула за дверь?

Чёрт побери, эта девушка была сущим наказанием!

— Мама и папа думают, что это просто Карен затеяла один из своих обычных трюков ... очевидно, я не могу сказать им правду. Коёми, что мне делать?

— Успокойся. Думай. У тебя есть какие-нибудь предположения, куда она могла пойти?

— Нет… — силы покинули тело Цукихи. Казалось, она поникла. Это было словно... она потеряла половину себя. — Она, наверное, попытается пойти туда, где сейчас Кайки… Но мы не знаем, где это.

— Ты хочешь сказать…Карен знает?

— Я так не думаю. Однажды он уже выскользнул из её рук.

— ……

Карен. Эта пчела.

Это означало, что она сама не имеет ни малейшего понятия, куда идёт — идиотка! Она не могла вынести простого ожидания, даже если у неё не было ни малейшего понятия, и поэтому она выскочила из дома, решив что-то сделать?!

Перестань притворяться, ради бога!

— Пойду поищу её, — сказал я. — Я уверен, что она не ушла далеко ... она не могла далеко уйти. Ты жди здесь.

— Что? Я тоже хочу пойти поискать её.

Я так и думал. Она, наверное, уже собиралась уходить, когда я вернулся домой. Но…

— Даже если ты найдёшь Карен, есть шанс, что она уговорит тебя присоединиться к ней, — попытался я урезонить Цукихи. — Если все станет ещё сложнее, чем сейчас, я не уверен, что смогу справиться с этим…

— Ты и правда совершенно нам не доверяешь...

Она то ли смеялась, то ли плакала.

Конечно, я им не доверял. День за днём они постоянно ошибались. Или были слишком правы.

— Доверяю? Нет, — сказал я Цукихи. — Но я беспокоюсь о вас.

— ……

— Но более того, я зол!

Сколько раз я должен был это повторять?! Расстроенный, я убрал руки с плеч Цукихи и повернулся на каблуках, направляясь к двери и на улицу. А потом я начал думать.

Что же делать? Где искать?

Если у Карен не было цели, всё, что я мог сделать, это бродить вокруг и надеяться на лучшее — она была худшим видом пропавшего человека.

В отличие от Сендзёгахары, у Карен не было возможности связаться с Кайки напрямую. Даже если бы она это сделала, Кайки не согласился бы встретиться с ней.

Хорошо, что я одолжил Ханекаве свой велосипед. В ином случае Карен почти наверняка взяла бы его, не спрашивая. То, что была пешком, а не на велосипеде, сильно меняло радиус поиска. Только бы она не села на автобус, иначе я в полной заднице. В отличие от меня, у моих сестер были проездные на автобус.

Думай же.

Если бы я был Карен, что бы я сделал?

Она не в лучшей форме, но ей нужно кое-что сделать. Другие люди хотят остановить её, но она не может всё бросить…

— Во-первых, она постарается держаться подальше от дома, потому что, если мы её найдём, мы вернем её обратно. Это во-первых. Но что дальше? Что дальше… что дальше…

Что Карен будет делать дальше?

Господи, откуда мне знать, о чем думает эта идиотка?! Может, она просто пошла в магазин?

Я отказался от этой мысли… но, может быть, она воспользуется своим новым телефоном, которым так гордилась, чтобы тайком связаться с Ханекавой, даже не выходя из дома?

Нет, я в этом сомневался.

Карен и Цукихи держали в секрете, что Ханекава помогает им. Они попросили Ханекаву тоже молчать об этом. Это означало, что они чувствовали себя виноватыми, и Карен могла, по крайней мере, догадаться, что если она свяжется с Ханекавой сейчас, то я об этом узнаю. Ах, но ведь эта дубоголовая может позвонить вообще без задней мысли...

Я мог бы попробовать позвонить Карен на сотовый, но она ни за что не возьмёт трубку.… Я мог бы отследить её телефон через GPS, но для этого нужно просить помощи у родителей.

В сложившихся обстоятельствах я не мог обратиться к ним за помощью.

Кроме того, она могла выключить телефон.

— Может, ты уже заткнёшься?

Я не мог перестать волноваться, мои мысли были повсюду, но посреди моей паники со мной заговорил голос. Внезапно, из тени.

Из моей тени.

Прежде чем я успел осознать этот факт... Ошино Шинобу стояла рядом со мной.

Как будто она была здесь задолго до того, как появилась.

Она была одета в детское платье, которое казалось слишком белым, чтобы быть настоящим. Оно было длинным, как туника, и отличалось от того, что она носила в развалинах школы. Никаких легинсов.

В качестве обуви она надела босоножки, на босу ногу. Сами босоножки тоже были почти прозрачны в своей белизне.

Что касается её шлема… Его не было, как она и сказала. Её светлые волосы были великолепно обнажены.

Она смотрела на меня сонными глазами.

— Я не могу спать посреди этого шума. Неужели тебе это никогда не приходило в голову? Мы связаны твоей тенью, и любая досада с твоей стороны передаётся мне. Быть вынужденной разделять невыносимую панику, не чувствуя волнения, — это самое худшее, поверь мне. Прояви хоть какое-то внимание и постарайся обуздать своё безумие… Хотя, полагаю, для такого, как ты, это невозможно.

— Шинобу… Ты знаешь, что происходит?

— Более или менее. Эти твои родственницы достаточно безрассудны, чтобы дать тебе сбежать за твои деньги ... а-а-а ... — Шинобу широко зевнула, показывая мне свои клыки ... свои клыки. — Хм, если подумать, ты тоже искал меня, когда я заблудилась. Ах, какие приятные воспоминания.

— Ничего, если я попрошу тебя помочь?

— Ка-ка-ка, — хихикнула Шинобу на вампирский манер. — К сожалению, я не в том положении, чтобы отказывать тебе ... наши отношения как господина и раба могут быть сложными, но по силе ты превосходишь меня. Я уже давно говорила тебе, не так ли, что вампирские узы — это узы души? Если ты приказываешь, я не могу не повиноваться, нравится мне это или нет.

— Я не в том положении, чтобы отдавать тебе приказы.

— Тогда я отказываюсь, болван, — выплюнула Шинобу. — Я готова помочь, но не собираюсь сама предлагать свою помощь. Это было бы постыдно. Вот почему я говорю тебе, чтобы ты произнёс это как приказ, ради видимости. Неужели у тебя даже на это мозгов не хватает? Иначе зачем бы я прервала свой сон и явилась в подходящий момент, если не для того, чтобы помочь тебе?

— Я смотрю, ты тоже превратилась в маленькую цундере...

Я не мог не поморщиться от слов Шинобу. Когда это она успела так адаптироваться к нашему миру? Прожив пять столетий, пять месяцев — это всё, что ей потребовалось, чтобы перенять наши нравы? Похоже на результат элитного обучения от Ошино.

О чём думал этот парень в гавайской рубашке?

— Хорошо, тогда это приказ. Где она? Найди для меня Карен.

— Ах, какое горе, какое несчастье — быть вынужденной повиноваться такому ничтожному человеку. Но раз уж ты настаиваешь на том, что желаешь быть тираном, полагаю, у меня нет выбора. Хм. Как бы ты справился без меня? Боже мой, восхитительно.

Ка-ка, Шинобу снова рассмеялась, а затем указала большим пальцем.

— Кровь твоей сестры схожа по составу, так что я могу определить её общее направление. Хм. Похоже, она всё-таки не забрела далеко.


Читать далее

1 - 1 Краб Хитаги 001 22.06.24
1 - 2 Краб Хитаги 002 22.06.24
1 - 3 Краб Хитаги 003 22.06.24
1 - 4 Краб Хитаги 004 22.06.24
1 - 5 Краб Хитаги 005 22.06.24
1 - 6 Краб Хитаги 006 22.06.24
1 - 7 Краб Хитаги 007 22.06.24
1 - 8 Краб Хитаги 008 22.06.24
1 - 9 Улитка Маёй 001 22.06.24
1 - 10 Улитка Маёй 002 22.06.24
1 - 11 Улитка Маёй 003 22.06.24
1 - 12 Улитка Маёй 004 22.06.24
1 - 13 Улитка Маёй 005 22.06.24
1 - 14 Улитка Маёй 006 22.06.24
1 - 15 Улитка Маёй 007 22.06.24
1 - 16 Улитка Маёй 008 22.06.24
1 - 17 Улитка Маёй 009 22.06.24
1 - 18 Обезьяна Суруга 001 22.06.24
1 - 19 Обезьяна Суруга 002 22.06.24
1 - 20 Обезьяна Суруга 003 22.06.24
1 - 21 Обезьяна Суруга 004 22.06.24
1 - 22 Обезьяна Суруга 005 22.06.24
1 - 23 Обезьяна Суруга 006 22.06.24
1 - 24 Обезьяна Суруга 007 22.06.24
1 - 25 Обезьяна Суруга 008 22.06.24
1 - 26 Обезьяна Суруга 009 22.06.24
2 - 1 Змея Надэко 001 22.06.24
2 - 2 Змея Надэко 002 22.06.24
2 - 3 Змея Надэко 003 22.06.24
2 - 4 Змея Надэко 004 22.06.24
2 - 5 Змея Надэко 005 22.06.24
2 - 6 Змея Надэко 006 22.06.24
2 - 7 Змея Надэко 007 22.06.24
2 - 8 Кошка Цубаса 001 22.06.24
2 - 9 Кошка Цубаса 002 22.06.24
2 - 10 Кошка Цубаса 003 22.06.24
2 - 11 Кошка Цубаса 004 22.06.24
2 - 12 Кошка Цубаса 005 22.06.24
2 - 13 Кошка Цубаса 006 22.06.24
2 - 14 Кошка Цубаса 007 22.06.24
2 - 15 Кошка Цубаса 008 22.06.24
3 - 1 Вампир Коёми 001 22.06.24
3 - 2 Вампир Коёми 002 22.06.24
3 - 3 Вампир Коёми 003 22.06.24
3 - 4 Вампир Коёми 004 22.06.24
3 - 5 Вампир Коёми 005 22.06.24
3 - 6 Вампир Коёми 006 22.06.24
3 - 7 Вампир Коёми 007 22.06.24
3 - 8 Вампир Коёми 008 22.06.24
3 - 9 Вампир Коёми 009 22.06.24
3 - 10 Вампир Коёми 010 22.06.24
3 - 11 Вампир Коёми 011 22.06.24
3 - 12 Вампир Коёми 012 22.06.24
3 - 13 Вампир Коёми 013 22.06.24
3 - 14 Вампир Коёми 014 22.06.24
3 - 15 Вампир Коёми 015 22.06.24
3 - 16 Вампир Коёми 016 22.06.24
3 - 17 Вампир Коёми 017 22.06.24
3 - 18 Вампир Коёми 018 22.06.24
4 - 1 Пчела Карэн 001 22.06.24
4 - 2 Пчела Карэн 002 22.06.24
4 - 3 Пчела Карэн 003 22.06.24
4 - 4 Пчела Карэн 004 22.06.24
4 - 5 Пчела Карэн 005 22.06.24
4 - 6 Пчела Карэн 006 22.06.24
4 - 7 Пчела Карэн 007 22.06.24
4 - 8 Пчела Карен - 008 22.06.24
4 - 9 Пчела Карен - 009 22.06.24
4 - 10 Пчела Карен - 010 22.06.24
4 - 11 Пчела Карен - 011 22.06.24
4 - 12 Пчела Карен - 012 22.06.24
4 - 13 Пчела Карен - 013 22.06.24
4 - 14 Пчела Карен - 014 22.06.24
4 - 15 Пчела Карен - 015 22.06.24
4 - 16 Пчела Карен - 016 22.06.24
4 - 17 Пчела Карен - 017 22.06.24
4 - 18 Пчела Карен - 018 22.06.24
4 - 19 Пчела Карен - 019 22.06.24
4 - 20 Пчела Карен - 020 22.06.24
4 - 21 Пчела Карен - 021 22.06.24
4 - 22 Пчела Карен - 022 22.06.24
4 - 22.1 Послесловие автора 22.06.24
5 - 1 Феникс Цукихи - 001 22.06.24
5 - 2 Феникс Цукихи - 002 22.06.24
5 - 3 Феникс Цукихи - 003 22.06.24
5 - 4 Феникс Цукихи - 004 22.06.24
5 - 5 Феникс Цукихи - 005 22.06.24
5 - 6 Феникс Цукихи - 006 22.06.24
5 - 7 Феникс Цукихи - 007 22.06.24
5 - 8 Феникс Цукихи - 008 22.06.24
5 - 9 Феникс Цукихи - 009 22.06.24
5 - 10 Феникс Цукихи - 010 22.06.24
5 - 11 Феникс Цукихи - 011 22.06.24
5 - 12 Феникс Цукихи - 012 22.06.24
5 - 13 Феникс Цукихи - 013 22.06.24
5 - 13.1 Послесловие автора 22.06.24
6 - 1 Семья Цубасы - 001 22.06.24
6 - 2 Семья Цубасы - 002 22.06.24
6 - 3 Семья Цубасы - 003 22.06.24
6 - 4 Семья Цубасы - 004 22.06.24
6 - 5 Семья Цубасы - 005 22.06.24
6 - 6 Семья Цубасы - 006 22.06.24
6 - 7 Семья Цубасы - 007 22.06.24
6 - 8 Семья Цубасы - 008 22.06.24
6 - 9 Семья Цубасы - 009 22.06.24
6 - 10 Семья Цубасы - 010 22.06.24
6 - 11 Семья Цубасы - 011 22.06.24
6 - 12 Семья Цубасы - 012 22.06.24
6 - 13 Семья Цубасы - 013 22.06.24
4 - 19 Пчела Карен - 019

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть