Мелос — наивный пастух с сильным чувством справедливости. Страной, где он жил, управлял Дионис — король-тиран, который не умеет доверять другим и из-за этого убил много людей, даже членов своей собственной семьи. Однажды, наведавшись в Сиракузы, Мелос узнаёт про злодеяния короля, приходит в ярость и решает убить тирана.
Чтобы написать эту книгу, автор провел восемь лет среди людей, живущих за гранью бедности. Людей, среди которых не работают категории современного общества. Среди люмпенов, у которых нет ни дома, ни веры, ни прошлого, ни будущего. Которые живут, любят и умирают как звери - яростно и просто. Она полна боли, полна отчаянной силы. Читать ее тяжело, и все равно читаешь на одном дыхании. И, прочитав, знаешь, что ты уже не такой, каким был тогда, раньше, когда открыл ее в первый раз. И что снова возьмешь ее с полки - чтобы взглянуть в лицо этой тьме с ее вопросами, ответов на которые, быть может, просто нет.
«Опыты, или Наставления нравственные и политические», представляющие собой художественные эссе на различные темы. Стиль Опытов лаконичен и назидателен, изобилует учеными примерами и блестящими метафорами. Бэкон называл свои опыты «отрывочными размышлениями» о честолюбии, приближенных и друзьях, о любви, богатстве, о занятиях наукой, о почестях и славе, о превратностях вещей и других аспектах человеческой жизни. В них можно найти холодный расчет, к которому не примешаны эмоции или непрактичный идеализм, советы тем, кто делает карьеру.
В сборник вошли лучшие произведения поэтов танка конца ХIХ - начала XX вв. Есано Тэккан и Есано Акико, Есии Исаму и Вакаяма Бокусуй, Китахара Хакусю и Сайто Мокити, Исикава Такубоку и Оригути Синобу. Пророки и провозвестники `духовной революции`, они сумели соединить тысячелетние каноны японской словесности с рафинированным эстетизмом европейского декаданса, обогатить интравертную патетику Сайге пронзительной ностальгической метафорой Верлена и Рембо. Традиции Востока и Запада, переплавленные в тигле творческого воображения, породили неповторимую лирику японского `серебряного века`. Впервые перед российским читателем в исторической ретроспективе открывается богатейший мир пятистиший, созданных…
Четыре матери, четыре дочери, четыре семейные истории. В 1949 году четыре китаянки, недавно иммигрировавшие в Сан-Франциско, начали собираться, чтобы поесть димсамы, поиграть в маджонг и поговорить. Найдя друг в друге сообщниц по невыразимой утрате и неугасающей надежде, они стали называть себя "Клубом радости и удачи". Вместо того, чтобы предаться печали, они решили держаться вместе: «...отчаяние для нас было равносильно желанию вернуть то, что уже навсегда потеряно, или продлить то, что и так уже невыносимо». Спустя сорок лет история продолжается. Эми Тан мудро и чутко описывает иногда болезненную, часто нежную и всегда глубокую связь между матерями и дочерьми. Читателю остается лишь последовать…
Роман описывает начало становления характера двадцатитрехлетнего Сансиро Огава, молодого человека, только что покинувшего патриархальную деревушку Кумамото в Кюсю на юге Японии, ради обучения в токийском университете. Растерянному и взбудораженному Сансиро предстоит столкнуться с новыми реальностями большого города и с той небывалой свободой, которую демонстрировала эпоха Мейдзи. Сансиро должен определить свое место и найти собственный путь не только в академической среде, но и в общении с противоположным полом, сталкиваясь со всеми сложностями «новой реальности», в которой оказалась страна. Проницательный культурный и социальный комментарий, тонкий портрет первой любви, столкновение традиций…
зарубежная классикасовременная зарубежная прозаяпонская литература
XIX-XX века подарили японской литературе целую плеяду интересных и значимых писателей. Однако, к сожалению, многие из них так и остались неизвестны в России. Данный сборник призван исправить эту ситуацию и познакомить русскоязычного читателя с рядом ранее не переведённых или малоизвестных японских писателей, таких как Юмэно Кюсаку, Накадзима Ацуси, Ода Сакуноскэ, Ёкомицу Риити и другие. Рассказы, представленные в сборнике, разворачивают перед нами широкую картину литературной жизни Японии XIX-XX века.
Сборник рисует картину жизни современной Японии. В рассказах поднимаются проблемы отчуждения личности и необходимости борьбы за человеческое достоинство. Сборник помогает понять социальные проблемы и духовный мир японцев нашего времени. Содержание От редколлегии Текущий день Японии и японский рассказ Автор: Е. Пинус Дождь — Сётаро Ясуока, рассказ Перевод: М. Певзнер Такарабунэ — Сиро Хасэгава, рассказ Перевод: Д. Бугаева На скалистом гребне — Морио Кита, рассказ Перевод: М. Певзнер Чужая смерть — Кобо Абэ, рассказ Перевод: Е. Пинус Цветы горя — Дзюн Кисаба, рассказ Перевод: Г. Иванова Красная лягушка — Кэнсаку Симаки, рассказ Перевод: Д. Бугаева Всё, что осталось... — Сакураку Ханива, рассказ…