Глава 5 - Когда я взглянула на это, меня охватило бесконечное раздражение

Онлайн чтение книги Я разведусь со своим мужем-тираном! I'll divorce my tyrant husband
Глава 5 - Когда я взглянула на это, меня охватило бесконечное раздражение

Робелия, которая ради благополучия семьи добровольно продалась во дворец, молча трудилась среди холодного равнодушия императора и придворных дам. В столице не было никого, кто бы не знал, что она до глупости добра и трудолюбива. Поэтому слова, вырвавшиеся из её уст, были настолько жестокими, что дизайнер побледнел от ужаса.

— В-ваше Императорское Величество?!

Я криво усмехнулась и холодно рассмеялась.

— Если я выйду в таком деревенском тряпье, все будут надо мной смеяться. Ты же не всерьёз думаешь, что я надену эту рвань? Наверняка у тебя есть что-то получше.

С этими словами я сменила позу, закинув ноги на кауч. Это был огромный диван, на котором могли бы уместиться две Робелии, но по дворцовому этикету класть ноги, да ещё и босые, на мебель было верхом неприличия. Я развалилась, вытянув ноги, и, подперев подбородок, лениво уставилась на собеседника.

То ли из-за странного поведения Робелии, которую во дворце считали простушкой, то ли потому, что его работу, на создание которой ушло два года, так презрительно отвергли, но лицо дизайнера побелело, а затем побагровело.

— Р-рвань, говорите...

— Ну? Есть что-то ещё или нет?

Когда я нетерпеливо подгоняла его, он опустил дрожащий взгляд в пол.

— С-сейчас ничего нет... Но если вы подождёте два месяца, я могу подготовить другие образцы платьев.

— Два месяца? Ты с ума сошёл? Ты что, предлагаешь мне два месяца ходить в банном халате? — когда я раздраженно крикнула, его глаза забегали в растерянности. — Не ври мне. Аиша хвасталась по всему дворцу, что встретится с тобой на следующей неделе. Неужели у тебя нет других дизайнов?

— Э-э? Н-но... это... Эти больше подходят для Вашего Величества императрицы... и...

В Империи одежда для знати всегда изготавливалась на заказ. Они выбирали дизайн из каталога, снимали мерки, и после этого модель больше не повторялась — аристократы терпеть не могли носить одинаковые наряды. Поэтому каждая модель существовала в единственном экземпляре. Аиша была самой яркой звездой высшего света, восходящей звездой, так что для дизайнера она, несомненно, была VIP-клиенткой. Ведь наряды, выбранные знаменитостями, всегда привлекали всеобщее внимание и даже попадали в газеты.

«Если он встречается с Аишей на следующей неделе, значит, у него наверняка есть эксклюзивный дизайн, приготовленный специально для неё».

От этой мысли мне стало ещё противнее. Аиша даже не заказывала этот наряд, но он готов был лгать мне, первой клиентке, лишь бы не показывать его. Мне стало жалко Робелию — неужели её так презирали, что с ней могли так обращаться? При мысли о том, как её унижали при дворе, в глазах потемнело. Я высокомерно подняла подбородок и пристально посмотрела на него.

— Какая наглость. Решать, что мне идёт, буду я. Ты что, не можешь прямо сейчас показать мне этот дизайн?

— В-ваше Величество!

— Ты осмелился ослушаться приказа императрицы? Видимо, не понимаешь, кто выше — императрица или наложница. Хочешь, я тебе это наглядно покажу?

Дизайнер растерянно открыл рот, но когда рыцари у дверей грохнули ножнами о пол, он вздрогнул и поклонился.

— Н-нет, конечно! Я... я сейчас же велю помощникам принести альбом с дизайнами и образцы!

Только тогда я довольно улыбнулась. Подперев подбородок пальцем, тихо пробормотала:

— Вот и правильно.


*** 


Через час.

— Вот, Ваше Величество.

Помощники дизайнера поспешно принесли альбом и образцы тканей, а сам он, дрожа, подал их мне. Я лениво откинулась на кауч, положила альбом на колени и открыла его.

— Это образцы тканей и драгоценностей. Для этого платья планировалось использовать 4,6-каратный алмаз с континента Акатилен и сапфиры с гор Винтерлен. А этот шёлк...

В альбоме было около дюжины дизайнов платьев. Видимо, это были лучшие работы, припасённые для самых знаменитых дам высшего света. И не зря. Их роскошь и красота были настолько выше всего, что видела раньше, что даже я, дилетант, могла это оценить. Пока листала каталог, то восхищалась, но теперь те платья казались простыми и скучными. То же самое касалось тканей и драгоценностей. Когда провела пальцем по шёлку, его гладкость была поразительной — словно струящаяся вода. Он почти невесомый, и платье из такой ткани должно быть невероятно удобным. А драгоценности! Алмазы были крупнее, а цветные камни — кристально чистыми и сверкающими. Поистине лучшее из лучшего. Просматривая альбом и трогая ткани, я почувствовала дрожь во всём теле.

«Да, вот это то, что нужно».

На губах сама собой появилась улыбка. Я удовлетворённо произнесла, словно львица, насытившаяся добычей:

— Беру.

— Здесь четырнадцать дизайнов... Какой вы выбираете?

В его голосе сквозила тревога, хотя он старался её скрыть. Конечно, он надеялся, что эти платья наденет Аиша, а не я. Но я разрушила его надежды одним словом:

— Все.

— Ч-что?! В-все четырнадцать?!

Его лицо исказилось от шока. И неудивительно. Все знали, что Робелия была крайне бережливой — она даже не ремонтировала дворец, не то что покупала роскошные платья. На его лице мелькали разные эмоции: шок, разочарование... Но я не собиралась проявлять к нему снисходительность. Усмехнулась:

— Я не люблю повторяться, — а затем добавила: — я самая благородная женщина в этой империи, нет — на всём континенте. Раз я согласилась надеть четырнадцать твоих платьев, разве это не величайшая честь?

Дизайнер больше не мог контролировать выражение лица. Он выглядел так, будто его ударили. Но он не посмел мне перечить.

— П-понял, Ваше Величество.

Конечно, он понял. Ведь я — нет, Робелия — была императрицей. Женщиной с самым высоким статусом в Империи. Мне стало жаль её: обладая такой властью, она даже не использовала её, позволяя унижать себя и Аише, и дизайнерам. Я холодно взглянула на него и жестом показала, что он может уходить. Он покорно вышел.

Подобные сцены повторялись. Большинство дизайнеров платьев, обуви и украшений пытались скрыть от меня лучшие модели, предназначенные для Аиши или других знатных дам. Но я не собиралась с этим мириться. Я вытянула из них все дизайны и купила всё, что мне понравилось. Мне даже стало немного жаль их, и я заплатила в несколько раз больше, но вряд ли это их утешило. Ведь они были одними из лучших на континенте и обладали огромными состояниями. Для них важнее была репутация, чем сиюминутная прибыль. Но что поделать? Пусть утешаются тем, что их одежду носит императрица. Хотя вскоре она ею быть перестанет.


***


— Это просто возмутительно!

В зале заседаний министр повысил голос.

— Вы знаете, сколько императрица потратила на платья и драгоценности?!

— Целых 0,02% от оборонного бюджета!

— Она скупила все лучшие драгоценности!

Зал гудел, как никогда. Даже когда северные варвары сожгли шесть деревень или когда яд монстров парализовал систему здравоохранения в регионе Башкант, такого ажиотажа не было.

— Она заплатила в несколько раз больше номинала! И всё это — ради каких-то платьев!

— Даже для поддержания статуса это перебор. Потратить такую сумму за один день на одежду и украшения — такого не было за всю историю империи!

А на возвышении сидел он, Александрос Грандиа Кшаярша де Кастилия.

Тот, кого называли воплощением абсолютной власти. Безжалостный тиран, убивший отца и братьев, чтобы занять трон. Человек, стоящий на вершине не только Империи, но и всего континента. Он смотрел на министров ленивым взглядом льва, наблюдающего за своей территорией. В его золотистых глазах и в длинных, сильных пальцах чувствовалась уверенность того, кто с рождения знал только власть. Его аура уверенности и надменности делала его бесстрашным. Чёрные волосы, зачёсанные назад, слегка спадали на лоб, подчёркивая его дикую, мужественную харизму.

— Ваше Величество, позвольте мне, как верному подданному, высказаться. Нынешняя императрица Робелия де Кастилия, хоть и проявляла достойные качества — скромность, милосердие и умение управлять двором, — но её расточительство нельзя оставлять без внимания.

— Я согласен. Такая расточительность недостойна императрицы. Осмелюсь сказать, что нынешняя фаворитка, Аиша Рен де Кастилия, куда больше подходит на роль матери нации.

Министры наперебой высказывались. Их предложение сместить Робелию и возвести на трон Аишу, конечно, было продиктовано заботой об Империи, но в большей степени — желанием угодить Александросу. Все знали, что последние три года он игнорировал Робелию, а вот Аишу, которую взял в наложницы полгода назад, явно выделял. Они были уверены, что он предпочтёт её в качестве настоящей супруги.

Но произошло неожиданное. Александрос, до этого лишь наблюдавший, наконец отреагировал.

— Вы закончили? — его голос, глубокий и низкий, прокатился по залу. — Я ждал, чтобы посмотреть, как далеко вы зайдёте, но, кажется, вас не остановить. 


Читать далее

Глава 5 - Когда я взглянула на это, меня охватило бесконечное раздражение

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть