Глава 16
Когда Розента давала Анне поручение, та шла в город в своем обычном одеянии. И поскольку именно его Розента надела в этот раз, стражники легко приняли её за Анну, идущую по заданию герцога.
-Будь осторожна по пути.
-Я слышал, что ты заболела и тебе сложно говорить... Поплотней закутывай свой плащ!
-Увидимся позже, Анна.
Розента молчаливо приняла приветствия от стражников и спокойно покинула поместье. Несмотря на это, она продолжала плотно закрывать лицо капюшоном и то и дело тревожно оглядывалась по сторонам.
Так как было раннее утро, деревня в крепости Эстелла была очень тихой. Нигде не было ни души.
Даже если она бы вышла посреди ночи, то должна была слышать хотя бы каркание воронов. Она напряглась и на мгновение задумалась.
Из-за того, что она не выходила из особняка так поздно ночью, дорога казалась незнакомой. Она немного осмотрелась и зашагала вперед, один за другим вытаскивая из памяти воспоминания о маршруте.
В первый раз она навещала Хьюго одна так поздно ночью - обычно это она поручала Анне.
"Верно ли я иду?"
Ей приходилось сомневаться в каждом своем шаге.
-Нашла.
Обветшалый домик под старым деревом, стоявший неподалëку от остальных домов.
Даже когда на дворе стояла тëмная ночь и на улицах не было ни одного прохожего, для человека, что она хотела посетить, это время суток знаменовало начало рабочего дня.
Когда она открыла дверь и вошла, Розента увидела Хьюго, который, как и ожидалось, копошился в работе.
-Хьюго, это я.
-Какая честь! Сегодня нас посетил наш самый дорогой покупатель!
Внутри домика всë так и сияло. Поскольку Хьюго занимался созданием магических инструментов, его постоянно окружали пестрящие в глазах разнообразные приспособления и магические камни.
Розента уверенно шагнула вперед и положила шкатулку с драгоценностями, что принесла с собой, на прилавок.
-Что-то не так с этими магическими инструментами.
Хьюго достал нечто, что по своей форме больше напоминало микроскоп, нежели очки. Затем, приблизив его к глазу, он принялся бережно перебирать инструменты в коробке.
-Хмм. Это и правда странно.
Хьюго некоторое время один за другим осматривал драгоценности. Затем, внезапно отходя от темы разговора, он объяснил, что за микроскоп он держал в руках.
-Это очень дорогой магический инструмент, который я купил за деньги, что откладывал годами. С этим Вы можете слабо заметить "следы".
-Что? Следы?
Розента в первый раз слышала что-то подобное. Однако Хьюго не спешил давать ответа на её вопрос. Вместо этого он озадаченно спросил её.
-Вы недавно встречались с каким-нибудь магом?
-Пардон?
-Здесь есть следы. Магическая сила разнится от мага к магу и имеет различные свойства. Каждый маг, когда использует магию, оставляет знаки своего присутствия. Мы называем их следами или чертами.
На ум Розенте пришло лицо Еноха. В тот же миг еë пронзила головная боль и она страдальчески закатила глаза.
Видя еë лицо, Хьюго рассмеялся.
-Похоже, Вы встретили одного.
Она кивнула.
-Безусловно, по этой части у моих магических инструментов нет недостатков.
В случае если кто-то думал, что проблема в его инструментах, Хьюго тщательно все объяснял.
-Как Вы знаете, эти магические инструменты сделаны из прекрасных материалов, магических камней и заклинаний. Всë из-за того, что тот маг очень талантлив.
Конечно, Розента не сомневалась в способностях Хьюго. Магические инструменты Хьюго никогда не давали сбой. До тех пор, как она не встретила Еноха.
-Но как тот маг заметил существование моих инструментов?
-Похоже, он заметил это, даже когда устройство скрывало Вашу магию. Хмм... Может быть, он способен чувствовать магическую силу? Такой маг должен быть чувствителен к магии... Невероятно.
-Что в этом странного?
-Люди, которые чувствительны к магии, встречаются очень редко. За всю жизнь мне не довелось встретить ни одного такого. Они буквально чувствительны к мане, и, какие бы устройства Вы бы не использовали, они становятся бесполезными. Такие люди видят всë насквозь.
Мысли в голове Розенты крутились словно карусель.
Но Хьюго, похоже, был в восторге, и совсем не замечал чувств Розенты.
-Он удалил всю мою ману и заменил своей. Эти следы говорят сами за себя. Невероятно. Кто этот маг?
Розента ответила с удрученной улыбкой.
-Он безумец.
° ○*◊*○ °
Покинув домик Хьюго, Розента огляделся вокруг. Затем, словно определившись с направлением, его размеренный шаг постепенно ускорился. И вскоре он оказался у ворот замка герцога Эстеллы.
Стражники, которые стояли здесь с тех пор как он "пошëл по поручению", узнав одежду Анны, повернули головы и позвали: "Анна?"
Розента кивнул и дал короткий ответ, не показывая ни малейшего замешательства.
-Да.
Он достал из кармана лист бумаги и показал его. Словно они видели его много раз, стражники проверили его со скучающими выражениями на лицах. Как и ожидалось, на нем они увидели надпись "секретное поручение", написанное рукой герцога.
-Иди внутрь.
-Ладно. Уже поздно, уверен, у тебя много забот. Иди внутрь и отдохни немного.
-Твой голос немного осип, так что завтра обязательно сходи к доктору.
Беспокоясь о том, что "она" устала за ночь, стражники освободили путь для Розенты без всяких подозрений.
-Будь осторожна.
-Хорошо. Анна, поспеши внутрь и хорошенько поспи.
Благодаря тому, что изменённый голос можно было легко принять за простуженный, Розента без труда смогла пройти внутрь.
-Кар.
Снаружи опять воцарилась тишина. Время от времени можно было услышать лишь лёгкое дуновение ветра да разговоры стражников, что неусыпно охраняли особняк.
И среди этих обычных звуков Розента слышал каркание ворона.
-Кар
Ворон кружил вокруг замка. Затем он устроился на самую высокую крышу главного здания особняка. Он сложил свои чëрные крылья и не издал ни звука.
Кроме того, он плавно начал изменять свой облик. В этом не было ни малейшего намёка на спецэффекты. Из сгустившейся вокруг ворона тёмной пелены возник едва различимый силуэт человека.
-Я не подумал об этом.
Ворон превратился в Еноха.
-Я не подумал о том, что она может найти кого-то другого.
Он встал в расслабленной позе и выдохнул. Но наперекор равнодушию, с которым он произнёс эти слова, на его устах играла улыбка. Улыбка интриганта, затеявшего новую шалость.
-До скорой встречи, Ваше Превосходительство.
Мана вокруг него плавно ослабила своë свечение, вновь изменяя внешность Еноха. Его руки превратились в чëрные крылья, и вскоре он сам принял тот же облик ворона, в котором был раньше.
Ворон взмахнул крыльями.
-Кар
° ○*◊*○ °
-Ваше Превосходительство, прибыла Леди Мэриголд.
Когда Розента услышал голос слуги, доносящийся за дверью, он был занят подготовкой к банкету.
Обычно если аристократов приглашали как гостей, они стремились сразу пройти в банкетный зал. Но Вивиан, как водится, предпочла первым делом отправиться в комнату Розенты.
Наконец, Анна, что взяла на себя заботы о его костюме, сделала шаг назад и поспешила удалиться.
-В таком случае я пойду и встречусь с господином Хьюго.
-Тогда я доверюсь твоей опытности и оставлю это на тебя.
После короткого обмена фразами Розента пошëл по направлению к двери.
Анна собиралась выйти наружу, чтобы забрать новые магические инструменты от Хьюго. Сейчас он носил временные магические инструменты. Это должно продлиться около двух дней, и у него не было большого выбора.
Розента схватил дверную ручку и широко раскрыл дверь. Джейк, его слуга, ждал его снаружи, чтобы сопроводить его.
-Джейк, сопроводи меня.
Он спустился вниз по ступенькам вместе с Джейком. И, достигнув холла на первом этаже, Розента увидел Вивиан в сверкающем белом платье.
Это была Вивиан, которую он знал, но сегодня она определённо отличалась от обычной себя.
-Вивиан.
-Розен!
Вивиан подошла к нему с лицом таким же красным, как и еë глаза.
-Розен, сегодня Вы выглядите великолепно.
-То же самое можно сказать и про Вас. Сегодня Вы особенно прелестны и очаровательны.
Она была той самой упрямой и жизнерадостной Вивиан, но вдобавок её внешность была очень красива. Если главная героиня была похожа на утончëнную лилию, то Вивиан напоминала милый и прекрасный тюльпан.
Прошло какое-то время, чтобы Вивиан перестала краснеть, глядя на Розенту. Затем она энергично развела руки и представила свой подарок.
-А! Это мой подарок!
Однако слово "подарок" застало его врасплох. Он знал, что если Вивиан что-то дарила, то от неë можно было ожидать чего угодно.
И как Розента и полагал, то, что он увидел позади неë...
-В этот раз я попросила отца и братьев, отправившихся в поездку в другие края, купить тебе подарок.
Там стояла огромная гора подарков. Ослепительно улыбаясь, Вивиан один за другим указывала на свои "скромные" дары.
-И когда я шла куда-нибудь, я вспоминала о Вас и покупала какую-нибудь вещь... Недавно я пошла в магазин одежды и нашла бутик, где было так много вещей, что подходили Вам, поэтому я скупила там всë.
Смотря на эти подарки, он на мгновение забыл как дышать. Однако перед Вивиан, чьи глаза сияли, выпрашивая похвалу, он не смог заставить себя сказать ей, что обременен еë щедростью. У него не было выбора как отложить это ещë на день и объяснить это в другой раз.
Розента счастливо улыбнулся и аккуратно положил свою руку на еë макушку.
-Спасибо Вам, Вивиан.
Похоже, его реакция была верной.
Вивиан восторженно кивнула, и на еë щеках заиграли ямочки, показывая насколько она была счастлива.
-Да!
° ○*◊*○ °
Великолепная и богато украшенная люстра, посвященная на потолке, освещала банкетный зал. В дополнение к этому, оркестр играл красивую мелодию мягко и приглушенно, добавляя изюминку общей атмосфере. Составляя нестройный хор, голоса людей оживляли комнату.
Но Розента не мог полностью насладиться банкетом, для подготовки которого он приложил столько усилий. Потому что около него постоянно кружили люди.
Его горло болело от такого количества разговоров. Но он не мог уйти от этих людей.
-Я надеюсь, что здесь Вы хорошо проведëте время.
-Благодарю Вас, Ваше Превосходительство. Я буду рад встретиться с Вами снова.
Как только аристократ, с которым он разговаривал, ушëл, Розента сделал глоток вина. Он смочил горло, внутренне готовясь к диалогу с ещë одним гостем.
-Лорд Розента.
Чей-то знакомый голос звал его по имени, опуская титул, так, будто его владелец был его близким другом. Когда Розента опознал его, он неспеша и без малейшего признака удивления повернулся туда, откуда шëл звук, и позвал еë в ответ.
-Леди Вивиан.
В момент, когда их взгляды встретились, кончики их губ слегка поднялись вверх. Потому что его застал врасплох такой непривычный способ звать его по имени. Однако он вел себя так естественно, что этого никто этого не заметил.
Вивиан раскрыла пастельно-розовый веер, что держала в руке. Она негромко вздохнула и произнесла.
-Благодарю Вас, что сопроводили меня и стали моим партнёром на первом танце. Я хотела поприветствовать Вас раньше, но Ваше Превосходительство были так популярны...
Это и есть то, как ведёт себя Вивиан в обществе? В его глазах она сильно отличалась от того, какой он привык её видеть, поскольку он не часто бывал на официальных мероприятиях.
Розента улыбнулся, соглашаясь с еë словами.
-Но Вы произнесли слова, которые я хотел сказать Вам. Вас окружают так много дворян, что сказать Вам пару слов становится сложнее, чем Императору.
-Ох. Ваше Превосходительство тоже правы.
Вивиан спрятала своë лицо под веером, словно скрывая своë смущение. Этим жестом она предусмотрительно закрыла свой рот от посторонних глаз.
-Вам скучно?
Он тихо рассмеялся.
Это было так.
Но внезапно зал зашумел. Сначала Розента подумал, что это из-за них с Вивиан, но глаза людей сфокусированы на другом месте. Проследив за их взглядами, он тоже повернул свою голову.
В банкетный зал вошëл златовласый человек, который встал на вершине лестницы. Один из слуг, стоящих возле двери, размеренно представил его с дрожью в голосе.
-Входит Солнце Империи Гелиос, Его Величество Император Теодор Роял Гелиос!
Теодор спустился вниз по ступенькам.
Все, включая Розенту, один за другим склонили свои головы. И спустя некоторое время в зоне видимости Розенты появились дорогие чëрные туфли.
-Ваше Превосходительство, прошу Вас, поднимите голову.
Он медленно выпрямился.
"Это из-за того, что никто не видит его кроме меня?"
Впротивовес пафосному тону Теодора, Розента увидел ухмылку на его лице.
-Я посетил вас ненадолго, чтобы вручить Его Превосходительству небольшой подарок.
-Вы пришли сюда лично... Благодарю Вас, Ваше Величество.
После становления императором Теодор воздерживался от выходов за пределы императорского дворца, не говоря уже и о банкетах, чтобы быть уверенным в том, что дворец не останется без присмотра. Этот визит мог быть его первым официальным выходом в светское общество в качестве императора. И это также показывало аристократам, как Теодор ценит Розенту.
Он без промедления открыл крышку шкатулки, которую протянул ему Теодор.
-Это...
-Поскольку Вам нравятся серьги и кольца, я подготовил их.
В коробке лежали серьги с маленькими фиалковыми камешками.
° ○*◊*○ °
Спасибо, что вместе с нами сочувствовали мигреням главной героини и умилялись широкой душой Вивиан.
Также мы нуждаемся в лапках, что будут готовы помочь проекту в качестве беты.