110 Кто её спас? (1)

Онлайн чтение книги Мечтательница в весеннем будуаре The Dreamer in the Spring Boudoir
110 Кто её спас? (1)

Кронпринц сделал паузу. Держа в руках лютню, он рассмеялся. - Она точно женщина? Кто воспитал ее такой упрямой личностью? Если бы мужчина прыгнул в реку, хватило бы у него сил удержаться в такой холодной реке?

Таксуэ отвернулся. Он не хотел больше смотреть на человека в реке. Хотя успех полководца требовал смерти тысяч людей, и он уже давно привык видеть, как умирают люди, следуя за наследным принцем, его сердце все еще слегка сопротивлялось, когда он видел, как эта невинная женщина борется за жизнь.

- Ваше высочество, - сказал Таксуэ, - здесь дует холодный ветер. Как насчет того, чтобы вернуться в свою комнату?

Кронпринц кивнул. Его рука легла на струны лютни, и звук внезапно оборвался. Держа лютню, он встал и сделал два шага к своей комнате. Но, в конце концов, он остановился.

- Таксуэ, императорский отец часто говорит, что для того, чтобы достичь чего-то важного, нельзя позволять мелочам беспокоить тебя. Разве это не так? - его голос был очень тихим и даже звучал несколько рассеянно.

Таксуэ молча стоял на месте.

- Я не должен быть таким мягкосердечным, - уголки губ Чжао Цзе слегка приподнялись, но его пальцы крепче сжали лютню. - Но... все равно вытащите ее из воды. Если она уже перестала дышать, то пусть думают, что я старался изо всех сил...

Холодная ночь и холодные волны ударили её множество раз. К этому моменту она уже должна была испустить свой последний вздох...

Кронпринц молча утешал себя этими мыслями. Не Санюй, вероятно, уже была мертва. Если он вытащит ее из воды, это не должно было испортить ему жизнь.

Услышав приказ своего хозяина, Таксуэ слегка заколебался. Но он все же привязал веревку к мачте и выбросил другой конец веревки за борт. Он соскользнул вниз по веревке и медленно удлинил ее, пока не добрался до другой лодки.

Тем не менее, в безмолвной темной ночи, в промежутке времени, когда Чжао Цзе колебался, кто-то тихо проснулся, бросил веревку вниз на борт лодки и молча перенес Не Санюй обратно на лодку.

Поэтому когда Таксуэ подплыл сюда, он увидел еще одну веревку, свисающую с лодки. Но там никого не было.

Был ли кто-то еще, кто тоже проснулся? Таксуэ вздрогнул и недоверчиво поднял голову, чтобы посмотреть.

Палуба лодки была окутана мраком. По приказу наследного принца к еде во время ужина добавляли снотворное. На всякий случай в каждой комнате были зажжены усыпляющие благовония. Никто не должен был проснуться прямо сейчас.

Тогда кто же спустился в воду и забрал Не Санюй?

Размышляя об этом, Таксюэ небрежно повесил веревку на крюк, а затем взобрался на лодку, используя другую веревку.

По дереву тянулись водянистые следы, так что найти виновника было очень легко. Таксуэ пошел по следам, но вдруг увидел человека, стоявшего у входа в комнату на втором этаже.

Нин Юйсюань, казалось, восхищался видом на реку. Услышав шаги, он слегка повернул голову и сказал: - Сэр Таксуэ, я наслышан о ваших боевых навыках. Уже поздняя ночь. Почему вы не спите? Вы здесь, чтобы передать приказ от наследного принца?

Неужели снотворное не подействовало на Маркиза Моюу? Лицо Таксуэ побледнело. Холодок пробежал по его спине. Он был высоким и сильным мужчиной, который редко испытывал такой страх.

Был ли он тем, кто спас Не Санюй? Тогда, знал ли он также, что наследный принц был тем, кто пытался убить Не Санюй?

Нет, он просто выполнял приказ кронпринца, чтобы спасти ее. У маркиза Моюу не было никаких доказательств. Он не знал, что кронпринц устроил проникновение людей на лодку. С чего бы ему подозревать кронпринца? Он просто накручивал себя под действием слишком сильной паники и почти раскрыл свою миссию перед глазами Нин Юйсюаня.

- Кронпринц не мог уснуть и увидел, как злодеи пытались убить госпожу Нин на палубе, поэтому он попросил этого подчиненного прийти сюда, чтобы спасти ее. Мы не знали, что вы уже вытащили ее.

- Кто-то хотел убить Не Санюй? - Маркиз Моюу тупо смотрел на него некоторое время, затем он повернулся и пинком открыл дверь в комнату Не Санюй.

Там на кровати лежал человек и мирно спал. Нин Юйсюань обернулся и сказал Таксуэ: - Сэр Таксуэ, вы, должно быть, ошиблись. Санюй мирно спит в своей комнате. Кто хочет ее убить? Я только недавно проснулся, потому что Минцзе ходил слишком громко. Он никак не мог заснуть. Как я мог спасти ее?

Таксуэ был ошеломлен. Он поднял голову и посмотрел на аккуратные одежды и плащ Нин Юйсюаня, подбитые лисьим мехом. На нем не было ни малейшего следа воды. Если бы он недавно спустился в реку, чтобы спасти Не Санюй, у него определенно не было бы времени переодеться перед встречей с ним.

Тогда это означало, что он не знал, что что-то случилось с Не Санюй?

Таксуэ почувствовал себя сбитым с толку. Перед ним невинное выражение лица Нин Юйсюаня было еще более озадаченным, чем у него самого. Естественно, он не мог продолжать оставаться здесь, поэтому он мог только сказать: - Так как это так, возможно, кто-то уронил в воду одежду, и наследный принц ошибся.

- Эн, тогда, сэр Таксуэ, вы должны вернуться и отдохнуть. Нин Юйсюань зевнул и сказал: - Я не знаю, что Минцзе делал посреди ночи. Он был очень шумным раньше, но теперь он успокоился. Я возвращаюсь в свою комнату, чтобы поспать.

- Простите этого скромного человека, - сказал Таксуэ.

---

Таксуэ вернулся на другую лодку тем же самым способом, что и пришел, и передал свой разговор с Нин Юйсюанем наследному принцу, не упуская ни слова.

Услышав новость о том, что Не Санюй была спасена, вместо того, чтобы спросить, жива ли она, он сначала спросил: - Он не знает, что кто-то причинил вред Не Санюй? И его одежда была сухой?

- Этот подчиненный считает маловероятным, что маркиз был тем, кто спас ее, - честно сказал Таксуэ. - Он сказал, что проснулся, потому что сэр Нин был слишком шумным. Кроме того, когда ее комната была открыта, в ее постели лежал человек.

- Как ты можешь быть уверен, что этим человеком была Не Санюй? - Чжао Цзе поджал губы. - Ты видел ее лицо?

Таксуэ опустил голову. Он был всего лишь прислугой наследного принца. Как он мог ворваться в спальню замужней женщины, чтобы посмотреть на ее спящее лицо? Маркиз был совсем рядом и, естественно, не позволил ему заглянуть внутрь.


Читать далее

Глава 1 25.10.24
Глава 2 08.12.24
1 - 4 07.05.25
1 - 5 07.05.25
1 - 6 07.05.25
1 - 8 07.05.25
1 - 9 07.05.25
1 - 10 07.05.25
1 - 11 07.05.25
1 - 12 07.05.25
1 - 13 07.05.25
1 - 14 07.05.25
1 - 15 07.05.25
1 - 16 07.05.25
1 - 17 07.05.25
1 - 18 07.05.25
1 - 19 07.05.25
1 - 20 07.05.25
1 - 21 07.05.25
1 - 22 07.05.25
1 - 23 07.05.25
1 - 24 07.05.25
1 - 25 07.05.25
1 - 26 07.05.25
27 Женщина ведёт себя наиболее глупо, когда она влюблена (часть 2) 07.05.25
28 Бог Чумы (часть 1) 07.05.25
29 Бог Чумы (часть 2) 07.05.25
30 Возвращение злой свекрови (1) 07.05.25
31 Возвращение злой свекрови (2) 07.05.25
32 Маркиз стал глуп из-за любви (1) 07.05.25
33 Маркиз стал глуп из-за любви (2) 07.05.25
34 Он любит её (1) 07.05.25
35 Он любит её (2) 07.05.25
36 Не бросайте жену, которая испытала трудности с вами ради новой жены, как только вы добьетесь успеха (1) 07.05.25
37 Не бросайте жену, которая испытала трудности с вами ради новой жены, как только вы добьетесь успеха (2) 07.05.25
38 Не пора бы иметь сына? (1) 07.05.25
39 Не пора бы иметь сына? (2) 07.05.25
40 Недалекая главная героиня (1) 07.05.25
41 Недалекая главная героиня (2) 07.05.25
42 Невероятно красивая Благородная Супруга Не (1) 07.05.25
43 Невероятно красивая Благородная Супруга Не (2) 07.05.25
44 Лучшая реклама (1) 07.05.25
45 Лучшая реклама (2) 07.05.25
46 Обращаться с ним так, словно он ее сын (1) 07.05.25
47 Обращаться с ним так, словно он ее сын (2) 07.05.25
48 Тысяча и одна ночь (1) 07.05.25
49 Тысяча и одна ночь (2) 07.05.25
50 Могут ли существовать два человека, которые выглядят совершенно одинаково, но имеют совершенно разные личности? (1) 07.05.25
51 Могут ли существовать два человека, которые выглядят совершенно одинаково, но имеют совершенно разные личности? (2) 07.05.25
52 Мир меняется, хотите вы этого или нет (1) 07.05.25
53 Мир меняется, хотите вы этого или нет (2) 07.05.25
54 Пусть горы не сгладились, а небеса и земля еще не соединились, я хочу расстаться с тобой, мой господин и муж (1) 07.05.25
55 Пусть горы не сгладились, а небеса и земля еще не соединились, я хочу расстаться с тобой, мой господин и муж (2) 07.05.25
56 Спасение (1) 07.05.25
57 Спасение (2) 07.05.25
58 Барбекю, зима, вино (1) 07.05.25
59 Барбекю, зима, вино (2) 07.05.25
60 Кто лучше выглядит, я или Нин Минцзе? (1) 07.05.25
61 Кто лучше выглядит, я или Нин Минцзе? (2) 07.05.25
62 Операция сваха (1) 07.05.25
63 Операция сваха (2) 07.05.25
64 Награда пять золотых (1) 07.05.25
65 Награда пять золотых (2) 07.05.25
66 Безмозглая женщина (1) 07.05.25
67 Безмозглая женщина (2) 07.05.25
68 Неожиданные любовные желания в снежную ночь (1) 07.05.25
69 Неожиданные любовные желания в снежную ночь (2) 07.05.25
70 Иногда нежный (1) 07.05.25
71 Иногда нежный (2) 07.05.25
72 Скрытая катастрофа (1) 07.05.25
73 Скрытая катастрофа (2) 07.05.25
74 Война между свекровью и невесткой (1) 07.05.25
75 Война между свекровью и невесткой (2) 07.05.25
76 Плейбойская натура наследного принца (1) 07.05.25
77 Плейбойская натура наследного принца (2) 07.05.25
78 Скрытая опасность повсюду (1) 07.05.25
79 Скрытая опасность повсюду (2) 07.05.25
80 Позиция второй жены (1) 07.05.25
81 Позиция второй жены (2) 07.05.25
82 Чтобы не пострадать, нужно сохранять бдительность (1) 07.05.25
83 Чтобы не пострадать, нужно сохранять бдительность (2) 07.05.25
84 Ты все еще должна мне вызов (1) 07.05.25
85 Ты все еще должна мне вызов (2) 07.05.25
86 Концовка может быть изменена (1) 07.05.25
87 Концовка может быть изменена (2) 07.05.25
88 Быть свахой не так-то просто (1) 07.05.25
89 Быть свахой не так-то просто (2) 07.05.25
90 Трудолюбивая сваха (1) 07.05.25
91 Трудолюбивая сваха (2) 07.05.25
92 Отправление в путешествие (1) 07.05.25
93 Отправление в путешествие (2) 07.05.25
94 Прошлый роман Цзи Мань (1) 07.05.25
95 Прошлый роман Цзи Мань (2) 07.05.25
96 Источник катастрофы (1) 07.05.25
97 Источник катастрофы (2) 07.05.25
98 Другой образ жизни (1) 07.05.25
99 Другой образ жизни (2) 07.05.25
100 Относится к этому как к занятию проституцией (1) 07.05.25
101 Относится к этому как к занятию проституцией (2) 07.05.25
102 Чего желает сердце? (1) 07.05.25
103 Чего желает сердце? (2) 07.05.25
104 Непредсказуемое будущее трона (1) 07.05.25
105 Непредсказуемое будущее трона (2) 07.05.25
106 Ещё одна проститутка (1) 07.05.25
107 Ещё одна проститутка (2) 07.05.25
108 Между жизнью и смертью (1) 07.05.25
109 Между жизнью и смертью (2) 07.05.25
110 Кто её спас? (1) 07.05.25
111 Кто её спас? (2) 07.05.25
112 Невозможно найти виновника (1) 07.05.25
113 Невозможно найти виновника (2) 07.05.25
114 Эти надоедливые чувства (1) 07.05.25
115 Эти надоедливые чувства (2) 07.05.25
116 Болезнь приходит неожиданно (1) 07.05.25
117 Болезнь приходит неожиданно (2) 07.05.25
118 Разное отношение к главным героям(1) 07.05.25
119 Разное отношение к главным героям (2) 07.05.25
120 Возвращение в столицу (1) 07.05.25
121 Возвращение в столицу (2) 07.05.25
122 Пополнение семьи и встреча со старыми людьми (1) 07.05.25
110 Кто её спас? (1)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть