9.23
13 оценок
- оцените тайтл
10
10
8

Метаморфозы, или Золотой осел

Metamorphoseon libri / Asinus Aureus

Перевод
Завершён
Формат
Популярность
«Метаморфозы, или Золотой осел»  — роман в 11 книгах, написанный древнеримским писателем II в. н. э. Апулеем. Один из наиболее популярных античных романов на латинском языке, неоднократно переводившийся и издававшийся на других языках. Роман Апулея — сочетает оккультизм эпохи с восточной фантастикой. Содержание романа — всевозможные приключения осла, в которого в доме волшебницы был обращен герой романа Люций. Самая яркая часть этого романа — большая новелла — сказка о любви Амура и Психеи, — о том, как сам бог любви Амур влюбился в смертную красавицу Психею.
Перевод
Завершён
Формат
Популярность
«Метаморфозы, или Золотой осел»  — роман в 11 книгах, написанный древнеримским писателем II в. н. э. Апулеем. Один из наиболее популярных античных романов на латинском языке, неоднократно переводившийся и издававшийся на других языках. Роман Апулея — сочетает оккультизм эпохи с восточной фантастикой. Содержание романа — всевозможные приключения осла, в которого в доме волшебницы был обращен герой романа Люций. Самая яркая часть этого романа — большая новелла — сказка о любви Амура и Психеи, — о том, как сам бог любви Амур влюбился в смертную красавицу Психею.

Количество читателей 139

Читали недавно
1
В процессе
20
Готово
30
Отложено
1
В планах
78
Оценено
0
Пользовательские
6
Любимое
1
Пересматриваю
2

Медиа

Ещё

Произведение Метаморфозы, или Золотой осел полностью

25.01.15

Последние комментарии

Нет последних комментариев

Здесь пока нет комментариев

Загрузка...
Бездушная женщина
Я редко пишу отзывы. В одних случаях они не нужны, потому что уже написаны кем-то другим, а в других - потому что в них …

Входит в коллекции

Данный тайтл ещё не добавлен ни в одну коллекцию

— Кроватка моя, кроватка, дорогая сердцу моему, ты со мной столько несчастий претерпела, ты по совести знаешь, что ночью свершилось, тебя одну могу на суде я назвать свидетельницей моей невиновности. Мне, в преисподнюю стремящемуся, облегчи туда дорогу!

Голого раздеть десяти силачами не удастся.

Судейского одного, который против нее высказался, в барана она обратила, и теперь тот так бараном и ведет дела.

Прежде же поклянусь тебе Солнцем, этим всевидящим божеством, что рассказ мой правдив и достоверен.

Клянусь Геркулесом, ты даже понятия не имеешь, что только предвзятые мнения заставляют нас считать ложным то, что ново слуху, или зрению непривычно, или кажется превышающим наше понимание; если же посмотреть повнимательнее, то обнаружишь, что это все не только для соображения очевидно, но и для исполнения легко.

Видеоанонс

Показать все

В тайтл ещё не добавлены видеоматериалы

Обложки

Показать все
Показать все

Дополнительные материалы

Показать все

В тайтл ещё не добавлены доп. материалы