Оцените На ложе любви. Из японской поэзии Серебряного века

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях На ложе любви. Из японской поэзии Серебряного века?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на На ложе любви. Из японской поэзии Серебряного века по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

5 .0
Япония. В погоне за ветром столетий
завершён

Япония. В погоне за ветром столетий

5 .0
биографический культурология нон-фикшн психологический социальный философский
Япония современная русская проза
Книга япониста и литератора Александра Мещерякова (род. 1951) представляет собой исследование фундаментальных проблем японской истории и культуры на всем их протяжении - от древности и до конца XX века. В разделе "Земля" рассказывается о том, как японцы осмысляли и моделировали среду обитания, пытались воздействовать на нее. Здесь нашлось место и землетрясениям, и морю, и солнцу. Главный объект внимания второй части - это люди. Люди известные и люди безвестные, взаимодействие которых и определяет направление исторического процесса. В разделе "Идеи" рассматриваются несколько важных мыслительных и идейных конструктов, которые породили японцы. Прежде всего, речь идет о мучительных поисках национальной…
4 .3
Ганс — мой ёжик
переведено

Ганс — мой ёжик

1
Hans mein Igel
4 .3
приключения
зарубежная классика притча
Жила была семейная пара и всего у них было в достатке, кроме детей. И смеялись над мужчиной его соседи, да спрашивали, отчего детей нет. Вот и он не выдержал, да заявил жене со злости: хоть ежа, да роди мне! Собственно говоря, так и случилось. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Zweiter band. Große Ausgabe», 1857 г.
Якоб и Вильгельм Гримм
низкое совпадение
Online
4 .2
Портной в раю
переведено

Портной в раю

1
Der Schneider im Himmel
4 .2
ирония приключения
зарубежная классика притча
Вздумалось как-то Господу Богу прогуляться по райскому саду. И взял он с собой всех небесных обитателей, так что на небе никого не осталось. Только святого Петра оставил на вратах рая, строго запретив ему впускать кого-либо. Что из этого получилось, судить вам... © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г.
Якоб и Вильгельм Гримм
низкое совпадение
Online
4 .3
Волк и человек
переведено

Волк и человек

1
Der Wolf und der Mensch
4 .3
ирония
зарубежная классика притча
Рассказала как-то лисица волку о том, как силен человек, но не поверил волк её рассказу. Попросил он лису показать ему человека, чтобы доказать и лисе, и себе, что он сильнее. Ну она и показала. © Доктор Вова Входит в: — сборник «Kinder- und Hausmärchen. Erster band. Große Ausgabe», 1857 г.
Якоб и Вильгельм Гримм
низкое совпадение
Online
0 .0
Возраст дождя
завершён

Возраст дождя

0 .0
ирония приключения психологический философский фэнтези
притча современная русская проза
Ей тринадцать лет, она совершенно не задумывается над тем, что этот голод приходится ей ровесником: никто старше четырнадцати (ну в крайнем случае — пятнадцати) не способен его испытывать...
Елена Владимировна Хаецкая
низкое совпадение
4 .4
Мензура Зоили
переведено

Мензура Зоили

1
Mensura Zoili
4 .4
философский
зарубежная классика
Мензура Зоили — фантастическое произведение Акутагавы Рюноске, написанное им в 1916 году, а также описанный в нём одноимённый прибор для измерения художественной ценности произведений. Сюжет Повесть представляет собой диалог автора со случайным попутчиком на корабле. Тот рассказывает автору, что они плывут в Зоилию, и, удивлённый отсутствием у собеседника знаний об этой стране, рассказывает её историю. В частности, он упоминает, что Зоилия — очень древняя страна, один из её жителей в своё время обругал Гомера. Но более всего страна известна прибором, измеряющим ценность всех произведений искусства, Mensura Zoili. Такие приборы установили на всех таможнях и запретили к ввозу некачественные произведения.…
Рюноскэ Акутагава
низкое совпадение
Online
5 .0
О поэзии
завершён
Сборник

О поэзии

19
5 .0
русская классика
В настоящий сборник вошел ряд заметок, написанных в разное время в промежуток от 1910 до 1923 года и связанных общностью мысли. Ни один из отрывков не ставит себе целью литературной характеристики; литературные темы и образцы служат здесь лишь наглядными примерами. Случайные статьи, выпадающие из основной связи, в этот сборник не включены.
Осип Эмильевич Мандельштам
низкое совпадение
Online
5 .0
Седмица Трехглазого. Убить змееныша
завершён
Сборник

Седмица Трехглазого. Убить змееныша

3
5 .0
детектив исторический
современная русская проза
«Он вдруг увидел перед собой всю свою длинную-предлинную жизнь как одну краткую седмицу: с трудоначальным понедельником, юновесенним вторником, мужественной середой, сильным четвертком, зрелой пятницей, грозовой субботой и тихим, светлым воскресеньем…» На нем – вся московская стража, блюдение городского порядка, сыск преступлений. Он расследует злодеяние за злодеянием, а перед глазами читателя между тем проходит не только череда невероятных приключений «старомосковского Шерлока Холмса», но и весь семнадцатый век, с его войнами, лихими разбойниками и знаменитыми бунтами (роман «Седмица Трехглазого»). В качестве бонуса для любителей истории в том включена пьеса «Убить змееныша», завершающая тему…
Борис Акунин
низкое совпадение
Online
3 .8
Дзюриано Китискэ
переведено

Дзюриано Китискэ

1
Juriano Kichisuke
3 .8
философский
зарубежная классика притча
Дзюриано Китискэ с детства служил посмешищем для своих товарищей. Все над ним издевались и поручали самую тяжелую работу. Не выдержав издевательств, он сбежал. Вернулся Дзюриано через три года и вернулся совсем другим человеком... © duke
Рюноскэ Акутагава
низкое совпадение
Online
4 .3
О-Гин
переведено

О-Гин

1
4 .3
психологический
зарубежная классика
То ли в годы Гэнна [1615-1624 гг.], то ли в годы Канъэй [1624-1644 гг.] - было это, во всяком случае, в глубокую старину. В те времена стоило приявшим святое учение господа обнаружить свою веру, как их ждал костер или распятие. Но казалось, что чем яростней гонения, тем милостивей "господь всеведущий" простирает на верующих округи свою благую защиту. Случалось, что вместе с сиянием вечерней зари деревни вокруг Нагасаки навещали ангелы и святые....
Рюноскэ Акутагава
низкое совпадение
Online


Добавить похожее на На ложе любви. Из японской поэзии Серебряного века
Меню