Оцените Парламент дураков

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Парламент дураков?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Парламент дураков по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

0 .0
Бессмертный
переведено

Бессмертный

Immortal
0 .0
исторический приключения
Его жизнь текла, как придется, в блестящем городе Флоренция. Он считал своим наставником великого Джотто, встречался с Петраркой, служил герцогам Медичи. Его учеником был гениальный Леонардо да Винчи. Он сражался во многих битвах и поклонялся многим красавицам.Прихотливой природе вздумалось сотворить его вечно молодым. Он прожил так долго, что ему дано было исполнение самых несбыточных желаний.Его звали Лука Бастардо — Лука Безродный, и казалось, что он человек, неподвластный закону смерти.Но в этой жизни за все надо платить.
Трейси Слэттон
низкое совпадение
1 0.
Разрешите доложить!
завершён

Разрешите доложить!

1 0.
фантастика
советская литература
С такой точностью выполнил рядовой Пиньков команду старшины, с такой лихостью, что пространство не выдержало и… и оказался Пиньков в месте непонятном и похожем на сказочное. Поговорил немного Пеньков с местными жителями да и в свой мир вернулся. Все бы хорошо, да вот оставил Пеньков в сказочном мире свой автомат, а сами знаете : «За утрату и промотание казенного имущества…» Пришлось Пенькову возвращаться и не только утраченный автомат отыскивать, но и восстанавливать социальную справедливость среди гномиков и «пупырчатых», ведь «нет Бога, кроме Бога, а рядовой Пиньков – Проверяющий его»...
7 .6
Кэса и Морито
переведено

Кэса и Морито

1
Kesa to Morito
7 .6
драма психологический
зарубежная классика
Он ненавидит её, она ненавидит его. И ради той, которую он ненавидит, он готов пойти на убийство человека, к которому испытывает сочувствие. Парадокс?.. © duke
Рюноскэ Акутагава
низкое совпадение
Online
1 0.
Торговец громоотводами
переведено

Торговец громоотводами

1
The Lightning-Rod Man
1 0.
приключения
зарубежная классика
Ходит во время грозы по Акросеронским холмам странный человек, видом — Юпитер Громовержец. В руках держит посох из дерева и меди, и требует он гнемедленно купить громоотвод по доллпру за фут.
Герман Мелвилл
низкое совпадение
Online
0 .0
Накануне, или трагедия Кассандры
завершён
Online
0 .0
Все, кто оступается
переведено

Все, кто оступается

0 .0
"Все, кто оступается" – первая из шести пьес, написанных Беккетом для радио. Предельно простая по сюжету, пьеса развертывается как нарастающий кошмар. На ее маленьком пространстве – настоящая фантасмагория страдания
Сэмюэль Беккет
низкое совпадение
1 0.
Потрясающие приключения майора Брауна
переведено

Потрясающие приключения майора Брауна

1
The Tremendous Adventures of Major Brown
1 0.
детектив
зарубежная классика
Майор Браун, пресытившись военной карьерой, ушел в отставку и поселился в небольшой аккуратной вилле, надеясь посвятить остаток своих дней анютиным глазкам и некрепкому чаю. Однако судьба преподнесла майору сюрприз. Случайная встреча с продавцом цветов запустила цепочку удивительных и совершенно необъяснимых событий... © duke Примечание: Shurmer Sibthorp, London & New York: Harper's Weekly, December 19 1903 Входит в: — сборник «Клуб удивительных промыслов», 1905 г. — журнал «Наука и жизнь № 6, 1984», 1984 г.
Гилберт Кийт Честертон
низкое совпадение
Online
переведено

Вокруг дня за восемьдесят миров (рассказы и эссе из книги)

1 0.
«Вокруг дня за восемьдесят миров» — т.н. книга-коллаж (или альманах), в ней собраны эссе, рассказы, рисунки, стихи, хроники и юмористические заметки.
Хулио Кортасар
низкое совпадение
переведено

Последний раунд (рассказы и эссе из книги)

1 0.
«Последний раунд» — т.н. книга-коллаж (или альманах), в ней собраны эссе, рассказы, рисунки, стихи, хроники и юмористические заметки.
Хулио Кортасар
низкое совпадение
1 0.
Дивертисмент
переведено

Дивертисмент

9
1 0.
драма
Роман «Дивертисмент» (1949) не был опубликован при жизни Кортасара, но в нем уже ощущается рука зрелого мастера, будущего создателя таких шедевров, как «Выигрыши», «Игра в классики», «Книга Мануэля».«Она вечно падала со стульев, и вскоре все поняли, что нет смысла подыскивать ей глубокие кресла с высокими подлокотниками. Она садилась – и тотчас же падала. Иногда она падала навзничь, но чаще всего – на бок. Но вставала и улыбалась – добродушие отличало ее, и понимание, понимание того, что стулья – это не для нее. Она приспособилась жить стоя. Стоя она занималась любовью, на ногах и ела, и пила, она и спала не ложась, опасаясь упасть с кровати. Ибо, что есть кровать, как не стул для всего тела?…
Хулио Кортасар
низкое совпадение
Online


Добавить похожее на Парламент дураков
Меню