Оцените Похождения Невзорова, или Ибикус

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Похождения Невзорова, или Ибикус?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Похождения Невзорова, или Ибикус по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

3 .5
Станция на пути туда, где лучше
переведено

Станция на пути туда, где лучше

2
A Station on the Path to Somewhere Better
3 .5
психологический
современная зарубежная проза тайна
Двадцать лет Дэниэл пытается преодолеть последствия детской писхологической травмы. Он не в силах забыть то, что случилось, когда ему было двенадцать. Единственный путь – попытаться понять, что же тогда произошло, разобраться с прошлым и наконец принять его. Но события, происшедшие в августе 1995 года, слишком поразительны, ужасны и необъяснимы… Однажды утром за Даэниэлом заезжает его отец Фрэнсис, чтобы провести с ним вместе пару дней и показать ему киностудию, на которой он работает. Но поездка с первых же часов пошла не так, а к вечеру путешествие, призванное сблизить отца и сына, превратилось в кошмар, словно выдуманный Стивеном Кингом, вот только разворачивается он в реальности. Невероятная,…
Бенджамин Вуд
низкое совпадение
Online
5 .0
И пробуждается море
переведено

И пробуждается море

Now Wakes the Sea
5 .0
психологический социальный сюрреализм фантастика
современная зарубежная проза
Каждую ночь Мейсон просыпается от шума прибоя. И хотя ближайшее море в тысячах миль от города, где он живёт, но Мейсон видит как на улице бурлят волны и ощущает запах морской воды. А наутро море исчезает, не оставив и следа. © Вертер де Гёте Примечание: Впервые на русском: Дж. Баллард. Вот и проснулось море: Рассказ/ пер. И. Кормильцева// — ж. «МИКС» (Екатеринбург) 1991, № 7, с.80-85; — также: Дж. Баллард. И пробуждается море: Рассказ /пер. В. Волина// газ. «Литературная Россия» 1993, № 9 от 5.03, с.7-8; — также: Дж.Баллард. Здесь было море: Рассказ/пер.Л. Щекотова// ж. «Техника-молодёжи», 1994 № 8, с.51-53. Входит в: — условный цикл «The Best from Fantasy and Science Fiction» > антологию «The…
Джеймс Грэм Баллард
низкое совпадение
2 .8
Смеющийся волк
переведено

Смеющийся волк

Laughing Wolf
2 .8
драма исторический психологический социальный
современная зарубежная проза японская литература
Роман известной японской писательницы Юко Цусима переносит читателя во времена послевоенной разрухи, отчаянной бедности и крушения всех былых общественных устоев - в эпоху, на которую пришлось детство автора, дочери крупнейшего прозаика XX в. Дадзай Осаму. На фоне кричащей нищеты и фрустрации моральных ценностей в разгромленной и униженной стране два подростка отправляются в романтическое путешествие. Их попытка бегства от мрачной действительности с самого начала обречена на неудачу, но неистощимое любопытство и сила мечты влекут беглецов все дальше, в неведомые края... Лирическое повествование Юко Цусима еще раз напоминает читателю о том, из какой бездны поднялась Япония, став ныне страной социальной…
Юко Цусима
низкое совпадение
3 .8
Карманник. Королевство
переведено
Сборник

Карманник. Королевство

The Thief, The Kingdom
3 .8
детектив
современная зарубежная проза
Судьба профессионального карманника, орудующего в большом городе, изменится навсегда после встречи с загадочным человеком в солнечных очках. Судьба девушки, чья работа заключается в создании компромата на сильных мира сего, изменится навсегда после внезапного телефонного звонка. А так ли это? Может быть, их жизни — сценарий, написанный злым гением? Тонкая игра между «злом» и теми, кто оказался во власти теневого мира, в захватывающем диптихе о криминальном Токио – «Карманник» (премия Кэндзабуро Оэ, роман включен в «10 лучших художественных книг 2012 года» по мнению редакции THE WALL STREET JOURNAL) и «Королевство».
Фуминори Накамура
низкое совпадение
5 .0
Красная лягушка. Новеллы японских писателей
переведено
Сборник

Красная лягушка. Новеллы японских писателей

4
5 .0
зарубежная классика японская литература
Сборник рисует картину жизни современной Японии. В рассказах поднимаются проблемы отчуждения личности и необходимости борьбы за человеческое достоинство. Сборник помогает понять социальные проблемы и духовный мир японцев нашего времени. Содержание От редколлегии Текущий день Японии и японский рассказ Автор: Е. Пинус Дождь — Сётаро Ясуока, рассказ Перевод: М. Певзнер Такарабунэ — Сиро Хасэгава, рассказ Перевод: Д. Бугаева На скалистом гребне — Морио Кита, рассказ Перевод: М. Певзнер Чужая смерть — Кобо Абэ, рассказ Перевод: Е. Пинус Цветы горя — Дзюн Кисаба, рассказ Перевод: Г. Иванова Красная лягушка — Кэнсаку Симаки, рассказ Перевод: Д. Бугаева Всё, что осталось... — Сакураку Ханива, рассказ…
Online
4 .0
Человек с фасеточными глазами
переведено

Человек с фасеточными глазами

9
The Man with the Compound Eyes
4 .0
антиутопия магический реализм научная фантастика социальный
современная зарубежная проза экологические катастрофы
Когда цунами обрушивает огромный остров из мусора на побережье Тайваня два очень разных человека – изгой из мифической страны и женщина на грани самоубийства – оказываются связаны так, как они никогда не могли себе представить. С историей их дружбы переплетаются жизни других людей, пострадавших от цунами, - от защитников окружающей среды до коренных народов Тайваня - и, конечно же, таинственного человека с фасеточными глазами. Это произведение лирической красоты, сочетающее в себе фантастику, реальность и антиутопическую сагу об окружающей среде.
У Мин-и
низкое совпадение
Online
5 .0
64
переведено

64

Six Four
5 .0
детектив драма
полиция современная зарубежная проза
В небольшом городе недалеко от Токио похищена и убита девочка. Спустя четырнадцать лет за год до истечения срока давности генеральный комиссар полиции намеревается нанести визит безутешному отцу и принести извинения за то, что преступник так и не был найден. Визит большого начальника будоражит полицейское управление и заставляет всех участников расследования вернуться к старому делу. Внезапно происходит новое похищение, на этот раз – юной девушки, причем злоумышленник в точности повторяет дело четырнадцатилетней давности…
Хидэо Ёкояма
низкое совпадение
5 .0
Поэзия садов
завершён

Поэзия садов

10
5 .0
исторический научно-популярный
Эта книга - не история садов и не описание отдельных произведений садового искусства. Это попытка подойти к садовым стилям как к проявлениям художественного сознания той или иной эпохи, той или иной страны
Дмитрий Сергеевич Лихачев
низкое совпадение
Online
4 .0
Деревья на косогоре
переведено

Деревья на косогоре

Trees Stand on Slope
4 .0
военный драма психологический
дружба зарубежная классика корейская литература
Хван Сунвон (1915-2000) — один из известнейших писателей Кореи. Он дебютировал ещё школьником, опубликовав в 1931 г. свои стихи, а в 1937 г. был напечатан его первый рассказ "Уличное наречие". Испытывая давление со стороны оккупационных японских властей, в 1942 г. Хван Сунвон удаляется к себе на родину в глубинку и предпочитает молчать. В эти годы он написал ряд произведений, однако ни одно из них не было опубликовано. Его писательская деятельность возобновилась лишь в 1947 г. уже после освобождения Кореи. Роман "Деревья на косогоре", рассказывающий о судьбе солдат, прошедших корейскую войну, и описывающий внутренние переживания молодого поколения, глубоко раненного этой гражданской войной, был…
Хван Сунвон
низкое совпадение
4 .0
Игра слов
завершён

Игра слов

4 .0
нон-фикшн
литературоведение современная русская проза
Эта книга известного переводчика с английского Владимира Бабкова — попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать о том, с какими трудностями встречаются переводчики и как они их преодолевают. Она может пригодиться в качестве пособия другим переводчикам, особенно начинающим, но придется кстати и любознательным читателям, которые хотят понять, насколько сильно и как именно преображается в ходе перевода иноязычное произведение. Владимир Бабков, переводчик англоязычной прозы, сделал начинающим переводчикам, да и обычным читателям, настоящий подарок. Книга “Игра слов” – это концентрированный многолетний опыт работы над переводом, опыт чтения и понимания текстов на иностранном…
Владимир Олегович Бабков
низкое совпадение


Добавить похожее на Похождения Невзорова, или Ибикус
Меню