Чжуань Сюй отвез Ши Ци и Сяо Лю обратно во двор Хуа Инь, и Ши Ци молчал всю дорогу. Чжуань Сюй попросил служанок помочь Сяо Лю вымыться и переодеться, и ужин был готов.
Руки Сяо Лю были повреждены, поэтому она не могла держать палочку для еды. Ши Ци хотел покормить ее и уже собирался протянуть руку, когда Чжуань Сю взял ее первой: "Это моя младшая сестра, тебе придется подождать своей очереди".
Ши Ци тихо сел, без гнева, но, похоже, с большим чувством.
Чжуань Сюй покормил Сяо Лю, и он сделал это так хорошо и непринужденно, что она спросила "Когда это ты ухаживал за людьми с травмами рук?".
Чжуань Сюй объяснил: "Однажды я замаскировался и пошел в армию на десять с лишним лет. В армии нет никого, кто бы тебе прислуживал. Когда солдаты получают ранения, все помогают друг другу. Я кормил солдат, а солдаты кормили меня".
Сяо Лю сказала: "Неудивительно, что твоя земная аура так сильна. Ты, должно быть, сделал много разных вещей".
Чжуань Сюй сказал: "Дедушка и учитель сказали, что нужно больше переживать. Раз уж я не могу заниматься чем-то серьезным, можно попробовать себя в чем-то другом".
После ужина и мытья посуды служанка принесла миску с водой, чтобы вымыть руки. Чжуань Сюй засмеялся, взял ее и поднес к губам Сяо Лю: "Разве ты не хочешь ее выпить? Если не хватит, можешь выпить и мою".
Сяо Лю увернулась и начала смеяться, как и Ши Ци. Чжуань Сюй ткнул пальцем в Сяо Лю: "Ты! Слава богу, у мастера хватает терпения".
Даже после трехсот лет разлуки, возможно, потому что их кровь была связана, и потому что каждый укрывал другого человека глубоко в сердце, эти двое не испытывали неловкости и могли шутить друг с другом без стеснения.
Стемнело, и служанки зажгли бра в зале. Все трое облокотились на нефритовые подушки и стали пить на поддоне. Ши Ци молчал, а Сяо Лю украдкой смотрела на него.
Чжуань Сюй отставил вино и пошел переодеться, но потом долго не возвращался, очевидно, чтобы дать Сяо Лю и Ши Ци время поговорить наедине.
Сяо Лю знала, что Ши Ци догадывается о ее настоящей личности, но видеть своими глазами - это все же совсем другое. Она знала, что Ши Ци не хотел, чтобы она была дочерью Великого Императора, внучкой Желтого Императора. Так же, как она не хотела, чтобы он был сыном клана Ту Шань. Но единственное, что человек не может выбрать - это рождение.
Сяо Лю сказала: "Что бы ты ни хотел спросить или сказать, говори".
Ши Ци сказал: "Вообще-то, мне все равно, кто ты. Ты - это просто ты. Вот только все становится все сложнее и сложнее".
Сяо Лю поднял бровь: "Что? Теперь ты боишься?".
Ши Ци улыбнулся: "Я всегда боялся. С желанием приходит беспокойство, с любовью приходит страх. Было бы странно не бояться".
Ши Ци под лампой был такой теплый, такой спокойной, такой умиротворенной, что даже Сяо Лю почувствовала, как потеплело ее сердце. Она засмеялась: "Я не понимаю".
Ши Ци поиграл со своим вином и улыбнулся: "Как мне теперь тебя называть? Когда я увижу твое настоящее лицо?"
"Мой отец - Великий Император. Моя мать - дочь Желтого Императора, принцесса Сюань Юань. Мое полное имя Гао Синь Цзю Яо. Поскольку у меня на лбу родимое пятно в виде цветка персика, родители дали мне прозвище Сяо Яо, из стихотворения о том, как распускается цветок персика. Но пока ты можешь называть меня Сяо Лю".
Сяо Лю ответила только на первый вопрос и долго не отвечала на второй.
Чжуань Сюй вернулся и сказал: "Сяо Яо, теперь нас только трое, я хочу увидеть твое настоящее лицо".
Сяо Лю откинулась назад и посмотрела на небо, а затем сказала: "Это прошлое я расскажу только один раз. Если позже папа и дедушка спросят об этом, то гэгэ, иди и расскажи им!".
Чжуань Сюй сел рядом с ней: "Хорошо!"
Голос Сяо Лю начала: "Во время последней битвы между Желтым Императором Сюань Юанем и генералом Шэн Нонг Ци Йо, моя мать умерла во время битвы. Перед тем как отправиться на битву, она оставила меня с Королевской Матерью в Нефритовой Горе. Я хотела вернуться домой, но год за годом я ждала, а отец так и не пришел за мной. Тогда я была очень незрелой, а Королевская Мать редко разговаривала и никогда не улыбалась, каждый день заставляя меня практиковать свои духовные силы. Я ненавидела ее, и однажды, когда отец попросил слугу принести мне подарок, я спрятался в карете и сбежала с горы. Сначала я хотела спрятаться в карете до самого дома на Горе Пяти Богов, чтобы напугать папу и спросить, почему он не привез меня домой. Я хотела, чтобы он сказал мне, что мама не умерла. По дороге домой двое слуг сплетничали обо мне. Они говорили много плохого о моей маме и обо мне. Они называли меня внебрачным отродьем. Они говорили, что я такая жалкая, хочу вернуться на Гору Пяти Богов, но отец никогда не вернет меня обратно. Это была его милость, что он не приказал меня убить. Тогда я узнала, что моя мама развелась с отцом! Она больше не была женой моего отца!"
Голос Сяо Лю стал таким мрачным, что даже Ши Ци и Чжуань Сюй поняли, что она поделилась лишь частью услышанного, потому что остальное было слишком ужасно, чтобы обсуждать это снова. Что она могла чувствовать, когда слышала все это и была еще так молода?
"Я не помню точно, что я чувствовала - отчаяние, разочарование, ярость, неверие - я ненавидела свою маму, ненавидела своего отца, голова кружилась. Когда слуги остановились отдохнуть, я улизнула и не знала, куда идти, но знала, что не могу вернуться на Гору Пяти Богов. Но это был единственный дом, который я знала, я не знала, куда еще идти. Я пошла по дороге в И Чжоу, потому что слышала, что там умерла моя мама. Я не знала, что делать, и просто шла. Наверное, потому что я была такой милой, люди были добры ко мне и кормили меня. Однажды дядя дал мне покататься в своей повозке и сказал, что едет в ту же сторону. Я села, и он отвез меня в свою резиденцию. Он был добр ко мне, рассказывал мне истории и смешил меня. Мне казалось, что я больше не нужна отцу, и я решила, что он может стать моим папой. Но однажды он попытался снять с меня одежду, и хотя я не понимала, что происходит, я помнила, как Королевская Мать говорила, что девушка не может снимать одежду произвольно. Я не хотела, поэтому он ударил меня, и я случайно убила его. Я была......". Сяо Лю жестом показала рост восьмилетней человеческой девочки: "Вот такого роста. Я не могла поверить, что у человека может быть так много крови, моя одежда была пропитана его кровью".
Теперь Чжуань Сюй знал, почему мастер не мог найти Сяо Яо, ее спрятал человек в своей резиденции.
Сяо Лю было холодно, но она не хотела двигаться и только свернулась калачиком, продолжая рассказывать о своем прошлом. Ши Ци встал и расстелил одеяло, слегка накрыв ее им. Он хотел сесть обратно, но Сяо Лю схватила его за рукав, и Ши Ци сел рядом с ней.
"Папа и дедушка объявили всему миру, что ищут меня. Многие люди стали искать меня. Одни хотели привести меня за награду, другие хотели убить. Я видела, как убили маленькую девочку моего возраста. Некоторые демоны хотели съесть меня, потому что ходили слухи, что при рождении я искупалась в святой воде долины Ян и прожила в Нефритовой горе 70 лет. Королевская мать была очень сурова в моем обучении, но щедра, и я ела все сокровища, что попадалось под руку. И вот прошел слух, что, съев меня, они увеличат свою силу в несколько раз. Я испугалась и стала убегать и прятаться. Однажды я спряталась с нищими, но люди, преследовавшие меня, загнали нас в угол. Я была так напугана и мечтала, что если бы я могла изменить свою внешность, если бы я была в оспинах, глаза кривые, нос плоский, лоб без родимого пятна, то они бы меня не узнали. Они проверили всех детей, и когда они добрались до меня, я думала, что мне конец, но они посмотрели на мое лицо и отпустили меня. Я не знала, почему, пока не добрался до реки и не обнаружила, что я изменила свое лицо. Мое лицо стало именно таким, о котором думала. Пробуя это снова и снова, я узнала, что могу менять не только лицо, но и пол. После того как я узнала, что у меня есть эта способность, я редко подвергалась опасности".
У Чжуань Сюя было так много вопросов, но он не задавал их и только слушал.
Сяо Лю посмотрела на небо и спокойно продолжила.
"Вначале я была так взволнована и меняла свое лицо каждые несколько дней. Через год количество преследующих меня людей постепенно уменьшилось, и я почувствовала себя в безопасности. Я постоянно меняла свое лицо и путешествовала по бескрайней пустыне. Однажды я посмотрела в зеркало и обнаружила, что забыл, как выглядит мое настоящее лицо. Я отчаянно пыталась вспомнить и собрать его заново, но ничего похожего не было. Поначалу я старалась не нервничать, я знала, что магическая трансформация никогда не сможет уничтожить истинное лицо. Я попытался научиться магии, чтобы трансформироваться обратно, и обнаружила, что нет такой способности к трансформации, как у меня. Как бы я ни старалась, я больше не могла найти свое настоящее лицо".
Сяо Лю закрыла глаза: "Те дни были похожи на кошмар, мое лицо постоянно менялось. Я шла по улице, а навстречу мне шла девушка, и если ее глаза были красивыми, и я думала об этом, то мои глаза становились ее глазами. Я так нервничала каждый день, а по ночам переживала из-за этого, и мое лицо менялось даже во сне, так что я просыпалась с новым лицом. Я постоянно менялась, и каждое лицо было ложным. Я слишком боялась смотреться в зеркало или видеть кого-либо. Однажды я ела в ресторане, когда услышала, как девочка зовет бабушку, вспомнила свою бабушку, и мое лицо изменилось, все увидели это и закричали. Я выбежала из ресторана и бежала, пока не забежала в горы. Я спряталась там, никого не видя. У меня не было зеркала, и когда я мыла лицо в реке, я закрывала глаза. Если я не смотрела на себя, то не имело значения, во что превратилось мое лицо, потому что я оставалась собой".
Ши Ци и Чжуань Сюй были очень расстроены. Они знали, что Сяо Яо пережила очень плохие вещи, но они никогда бы не подумали, что она потеряет свое лицо. Все завидовали богам за то, что они обладают духовной силой и могут менять свою форму, но потерять себя - это самый большой кошмар.
"Я жила как зверь, и благодаря суровым тренировкам Королевской Матери у меня были довольно приличные силы, и обычные звери ко мне не подходили. В горах было свободно, но не с кем было поговорить, и мне было очень одиноко. Но я не решалась уйти, поэтому начала разговаривать сама с собой. Позже я разговаривала с демоном-змеей во время тренировок, но он не хотел со мной разговаривать. Я украла его яйцо, и он каждый день преследовал меня, чтобы убить. Я убегала и разговаривала с ним. Он понимал, что я говорю, но еще не мог говорить, поэтому я говорила за него и разговаривала сам с собой. Там сформировалась моя привычка разговаривать. День за днем, год за годом, я не знала, сколько прошло времени, и только позже узнала, что прошло 20 лет".
Чжуань Сюй крепко сжал ее руку, словно желая поддержать ее. Он спросил хриплым голосом: "Как ты сохранила свое лицо?".
"Однажды я встретила человека, и он откровенно признался, что он демон, тяжело ранен и ищет лекарства. Он заговорил со мной, и я заговорила с ним. Поначалу я была очень насторожена поэтому сидела далеко от него и убежала после нескольких слов. По прошествии долгого времени, когда я продолжала испытывать его, он не высказал никаких скрытых мотивов по отношению ко мне. Поэтому я больше разговаривала с ним, и он не боялся, что я изменюсь в лице. Он изменил свое лицо, я изменила свое лицо, и мы устроили соревнование и очень смеялись над этим. В его присутствии я не чувствовала себя чудовищем, не испытывала страха, поэтому постепенно стала доверять ему. Однажды ночью он поймал меня и хотел забрать. Демон-змей разозлился и хотел остановить его, но он убил его. Он унес меня в далекое южное место, где горы были высокими и опасными. Он спрятал меня в отдаленной пещере, где построил гнездо и клетку, чтобы вырастить меня. Он сказал, что он Девятихвостый лис, сто лет назад подруга моей матери отрубила ему один из хвостов. Он сильно пострадал, и его силы сильно уменьшились. Из-за моего особенного тела он хотел вырастить меня, чтобы я стал лучшим лекарством".
Лицо Чжуань Сюя изменилось, и он достал свой ранец с пушистым хвостом белой лисы: "Это его?"
Сяо Лю кивнула, и Чжуань Сюй хотел уничтожить хвост лисы, но Сяо Лю выхватила его, обернула вокруг запястья и продолжила говорить.
"Этот демон-лис ненавидел мою маму, и не только потому, что она ранила его. Это было также потому, что моя мама убила моего девятого дядю, а он был его лучшим другом. Всякий раз, когда он думал о моем девятом дяде, он проклинал мою маму самыми злобными оскорблениями. Но мама была мертва, поэтому он мог только мучить меня. Я росла у него 30 лет, 30 лет он меня мучил. Однажды ночью он сказал, что еще через два полнолуния он сможет меня съесть. Он спел грустную песню, напился и не закрыл клетку до конца. Я 30 лет придумывала, как убежать, поэтому открыла клетку, вышла и тайно отравила его напиток, а потом пробралась обратно в клетку. Он не почувствовал ничего странного, и на второй день я попытался напоить его, нарочно упомянув моего девятого дядю. Он избил меня, снова начал пить и проглотил яд, который я создала из всех тех странных вещей, которыми он меня кормил. Он рухнул на пол и вернулся в свою истинную лисью форму. Я вылез из клетки, он открыл глаза и посмотрел на меня. Я взял нож и отрезал каждый из его хвостов. После того как я отрезал хвост, я показывал его ему. Вся его пасть была в крови, но в его глазах было чувство освобождения. Он закрыл глаза, а я разожгла костер и сожгла всю пещеру".
Он запер меня в клетке на 30 лет, проклинал и мучил, лишил всех моих способностей, развитых на Нефритовой горе, и превратил меня в бесполезного человека. Но он научил меня многим вещам. На горе мы были только вдвоем. Когда у него не было приступов безумия, он объяснял мне различные способности к трансформации и подарил бесценное сокровище. Это было зеркало, сделанное из души мистического зверя гориллы, которое могло записывать прошлое. Он сказал мне использовать зеркало для записи своего лица, чтобы, если оно изменится на следующий день, я мог использовать зеркало, чтобы измениться обратно. Постепенно я научилась сохранять свое лицо, и когда он иногда брал меня с собой, он учил различать растения и рассказывал о различных демонах и зверях, которых он убил. Он рассказал мне обо всех слабостях различных типов. В конце концов, когда я убила его, отрубив каждый из его 8 хвостов, мы с ним закончили нашу месть. Я уже давно перестала его ненавидеть, так что оставь себе этот хвост!"
Сяо Лю передал хвост Чжуань Сюю: "Девятихвостая лиса - такой же редкий зверь как феникс. Я могу превращаться, поэтому этот хвост мне ни к чему. Оставь его себе, в будущем ты сможешь использовать его, чтобы помочь себе в трансформации и прорыве мистических чар".
Чжуань Сюй с отвращением бросил хвост на землю: "Мне он не нужен".
Сяо Лю знала, что Чжуань Сюй сейчас в ярости, поэтому указала Ши Ци, чтобы он подобрал его. Она сказала ему: "В ту ночь в гостинице, когда ты попросил меня показать тебе мою истинную форму, я отказалась не потому, что собиралась бросить тебя и исчезнуть навсегда. А потому, что я не могла показать тебе свою истинную форму. Этот лис правильно насмехался надо мной, если я не знаю, как я выгляжу, как он может превратиться в меня?"
Чжуань Сюй был так зол, что его гнев даже передался Ши Ци, носителю рода Девятихвостой лисы: "Говорят, Девятихвостая лиса искусна в превращениях, какая проблема у Сяо Яо, что она не может вернуться к своей истинной форме?"
Ши Ци задумался и понял, что детское лицо Сяо Яо, вероятно, уже было ложным. Если у нее было ложное лицо с момента рождения, значит, Великий Император и принцесса Сюань Юань должны были использовать невероятно сильную магию или помощь магического предмета, чтобы изменить лицо новорожденного младенца, у которого еще не было сил. И сделать это так, чтобы другие не заметили. Но почему? Этот необъяснимый поступок должен был скрывать какую-то огромную тайну, но сделанную для того, чтобы они могли защитить Сяо Яо. Ши Ци медленно сказал: "Я тоже не знаю. Ты должен пойти и спросить Великого Императора, возможно, он знает, почему".
Чжуань Сюй был очень озадачен и обратился к Сяо Лю: "Я не могу видеть твою истинную форму, поэтому мне кажется, что ты прячешься в скорлупе. Я боюсь, что если я открою раковину, ты снова убежишь".
Сяо Лю поддразнила его: "Как ты хочешь, чтобы я выглядела? Я приму любую форму для тебя. Ты можешь иметь младшую сестру, какую захочешь".
Чжуань Сюй был в ярости и поднял кулак: "Тебе не терпится подраться?"
Сяо Лю рассмеялась: "Я больше не могу победить тебя в драке", затем повернулась к Ши Ци: "Когда мы были детьми, он никогда не мог победить меня в драке".
Чжуань Сюй вспомнил, как у Сяо Яо насильно отобрали все ее силы, какую боль она должна была пережить, и как она больше никогда не сможет развить свои силы. Весь его сдерживаемый гнев вырвался наружу, и он больше не мог притворяться, что его это не беспокоит. Он резко встал и бросился к своей комнате: "Я пойду отдохну".
Сяо Лю посмотрела на его удаляющуюся спину и пробормотала: "Теперь все в прошлом".
Сяо Лю встала и сказала Ши Ци: "Я тоже пойду отдыхать".
Ши Ци сказал Сяо Лю: "Не волнуйся, ты найдешь свою истинную форму".
Сяо Лю рассмеялась. Все они хотели увидеть, как она выглядит, но больше всего в этом мире она хотела узнать, как выглядит сама.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления