Глава 28
Наказание или?..
Рано утром следующего дня две упитанные служанки вывели Ци Тин из бокового входа поместья Гу. Снаружи уже ждала обычная повозка, привозящая овощи из деревни, а впереди сидел мужчина. Конечно, для Ци Тин никто не собирался организовывать отдельный транспорт, а поскольку повозка и так приехала, то это был удачный шанс отправить девушку в место её наказания.
- Вы двое, подождите! – внезапно женщин окликнули, и они остановились.
Из поместья вышла невысокая служанка, но в необычной одежде. Такую могла носить только главная служанка поместья. И такого статуса, почти управляющей, было несколько, и все они служили в Западном крыле. В виду юного возраста все сразу узнали Яо Лань.
- О, мисс Яо Лань, почему вы лично пришли сюда?
Хотя она была молода, ее статус считался выше обычной служанки, поэтому двое старших говорили очень почтительно.
Яо Лань улыбнулась и указала на сверток в руках:
- Наша юная госпожа побеспокоилась, чтобы вещи Яо Хон собрали. Вот, - сказав это, она протянула свёрток.
Ци Тин уже собиралась ступить вперёд и взять его, но двое слуг оттащили ее назад.
- Юная мисс слишком великодушна! Вместо того, чтобы оставить эти красивые наряды и аксессуары в награду хорошим слугам, зачем отдавать их ей? Яо Хон сослали в деревню. Где ей красоваться в таких платьях? Она в любом случае не сможет их носить.
Заметив особый блеск в глазах женщин, Яо Лань поняла их намёк:
- Вы не могли бы оставить нас ненадолго. Мне бы хотелось кое-что сказать Яо Хон напоследок. Ее имя изменили в соответствии с моим. Думаю, это нас каким-то образом связывает.
- Вы правы, вы правы! Тогда, мисс Яо Лань, мы отойдем в сторонку, пока вы поговорите! – и женщины тут же удалились, прихватив принесенный сверток и на ходу открыв его, будто искали ценное.
Ци Тин сердито наблюдала за происходящим, а затем свирепо посмотрела на Яо Лань:
- Думаешь, мне нужна твоя фальшивая доброта? Могла бы и не приносить мои вещи, если всё равно мне они не достанутся. Ты же сделала это намеренно?
Девочка бросила на нее свирепый взгляд.
- Знаешь… ты слишком дерзка, а ведь в долине Бессмертных я не раз била слуг мужского пола, что о тебе говорить. Самый тяжелый случай произошел, когда я случайно отравилась и пришла в себя только после трехдневного сна. Да, я - дикарка, но наша юная мисс - нет. Господин, может и простит тебе неуважение к юной мисс, но не рассчитывай, что это сделаю и я.
Прямая угроза испугала Ци Тин, и она непроизвольно отступила назад.
- Если… Если твоя юная мисс - не дикарка, то кто же?.. И не думай… Я не боюсь тебя! Но она должна благодарить Небеса, что попала в поместье Гу! Иначе за что ей такое благо? Она даже не так хороша, как я!
- Прекрати нести эту чушь! Тебе ли ровняться с юной мисс даже во внешности? Я скажу тебе больше - статус нашей юной мисс выше, чем у любого из молодых господ этого дома! Только принцесса Даньян находится на ее уровне! – выпала, не подумав, Яо Лань и тут же прикусила губу.
Ю Фу столько раз повторяла ей молчать, и девочка еле сдерживалась, иначе дала бы Ци Тин понять их разницу! Но она и так много сказала, поэтому быстро замолкла.
А девушка от такого заявления застыла на месте, интуитивно глянув на поместье, словно могла увидеть Ю Фу. Яо Лань подсознательно проследила за ее взглядом и тоже оглянулась. Перед ней стояла высокая фигура в бледно-голубом одеянии с вышитыми золотой нитью облаками. Подняв глаза, Яо Лань увидела перед собой чрезвычайно красивое лицо Гу Шубая. Это заставило ее подсознательно сглотнуть слюну.
«Все кончено!»
А ведь она сказала, что только принцесса Даньян достойна сравнения с Ю Фу. Мог ли Гу Шубай услышать?..
- Приветствую вас, старший молодой господин… - торопливо заговорила она,
стиснув зубы, быстро поклонившись. Однако Гу Шубай вел себя так, словно не слышал Яо Лань.
- Должно быть, уже пора отправлять Яо Хон. Почему кроме вас никого нет?
Только прозвучали слова господина, как две женщины поспешно вышли из-за угла, заворачивая тщательно разграбленный сверток, бросив оставшееся Ци Тин.
- Старший молодой господин, мы немедленно отправим ее! – бросились к повозке женщины, и тут же затолкали Ци Тин внутрь.
Все это время девушка пребывала в оцепенении от мыслей о потрясающем откровении Яо Лань.
Она сказала… Статус Ю Фу выше, чем у всех молодых господ в поместье?! Только принцесса Даньян достойна сравнения? Может, она тоже принцесса? Это было совершенно невозможно!
Возница поднял кнут и ударил лошадь по заду. Только тогда Ци Тин взяла себя в руки и поспешно выглянула из окна, чтобы попросить прощения у Гу Шубая.
Всё-таки он лично пришёл отослать ее. Может, не хочет, чтобы она уезжала?
- Старший молодой господин, старейший… - изо всех сил пыталась она протиснуться в окно. Но увидела лишь, как Гу Шубай наклонился, что-то говоря Яо Лань, а её и взглядом не удостоил.
- Ну что ты творишь? Так и голову по дороге потерять недолго! – подшучивали над ней две женщины, которые были обязаны сопроводить девушку до места ссылки.
***
В Западное крыло Яо Лань вернулась в удручённом виде, с низко опушенной головой.
- В чем дело? Разве ты не Яо Хон сверток носила? Чего приуныла? Или она разозлила тебя еще больше? – спросила Ю Фу, играя с Инь Лин и Инь Сюэ.
Первым, кто запутает веревку на пальцах, получит щелчок по лбу – таковы были условия игры. Забава была в разгаре, когда девочка увидела, что Яо Лань вошла во двор с опущенной головой. Но Яо Лань лишь покачала головой и посмотрела назад, а за ней следовал Гу Шубай, напротив, с улыбкой на лице.
- Старший брат, ты пришел! – девочка моментально отбросила веревку, поспешив к парню.
Подскочив к нему, она вдруг вспомнила произошедшее накануне, и почувствовала себя немного неловко. Ведь вчера она в порыве эмоций сказала, что старший брат выглядит лучше всех! И Гу Шубай всё слышал! При одном воспоминании, щёчки девочки заливала краска смущения!
Увидев господина, служанки поспешили почтительно поприветствовать его.
- Слуга нальет чаю старшему молодому господину. Инь Лин, Инь Сюэ, вы двое идите и поиграйте на улице!
- Нет никакой необходимости разливать чай. Мне нужно кое-что сказать Ю Фу. Вы все можете идти, - отдал распоряжение парень.
На мгновение Ю Фу застыла, затем посмотрела на странное выражение лица Яо Лань и еще больше почувствовала, что что-то не так.
Что же все-таки произошло?..
Без лишних слов четыре служанки быстро вышли, оставив в комнате только Гу Шубая и Ю Фу.
- Старший брат, пожалуйста, присядь, если тебе есть что сказать, - сказав это, девочка подбежала к столу и налила чашку отвара с хризантемами, который заварила тетя Ли, и протянула ему маленькую изящную чашечку. – Если старший брат не хочет пить чай, выпей вот это. Тетя Ли сказала, что в жаркую погоду эта настойка полезна для тела.
Гу Шубай нежно посмотрел на ее нетерпеливое личико. Она была похожа на ребенка, который совершил ошибку и делает все возможное, дабы сделать взрослых счастливыми. Ему стало… чрезвычайно интересно, и он даже не удержался от улыбки.
- Пить отвар с хризантемами - это хорошо. По словам Гу Сяна и Гу И, ты особенно любишь слоёные пирожные. Поэтому, когда кушаешь выпечку, пей побольше чая, хорошо?
Ю Фу послушно кивнула:
- Старший брат даже о таких вещах беспокоится. Очень внимательный!
«Похоже, он меня не наказывать пришёл - можно выдохнуть».
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления