12 CD-драма Маюри

Онлайн чтение книги Рандеву с жизнью: на бис Date A Live Encore
12 CD-драма Маюри

Шидо: «Эй, Маюри, тебе не кажется, что это плохая идея? Будет лучше уйти, пока нас не заметили».

Маюри: «Разве ты не обещал, что будешь сопровождать меня везде, куда я захочу пойти? Неужели это была ложь, Шидо?»

Шидо: «Я не врал, но... Ни за что бы не подумал, что ты захочешь прийти в школу ночью!»

Маюри: «Не вижу никакой проблемы. Мне просто интересно узнать, куда ты всегда ходишь».

Шидо: «Но все же...»

Маюри: «Все будет хорошо. Если нас обнаружат, мы просто должны будем извиниться. Сделаешь это ты».

Шидо: «Почему? По крайней мере ты тоже!»

Маюри: «А, вижу буфет».

Шидо: «Стой, Маюри!»

Маюри: «Шидо, быстрее сюда».

Шидо: «Блин...»

Маюри: «Булочка с якисобой, дынная булочка, булочка с кремом... Ты всегда обед покупаешь тут, Шидо?»


Якисоба (焼きそば) — жаренная в соусе лапша.


Шидо: «Нет. Я один из тех, кто готовит себе бенто».

Маюри: «А, точно, ты ведь хорош в кулинарии. Э? Хлеб с дурианом? Что это?»


Дуриан — растение, произрастающее в Юго-Восточной Азии. Его плоды, несмотря на ужасный запах и колючки снаружи, невероятно вкусные.


Шидо: «То, что я бы порекомендовал».

Маюри: «Э? Ты врешь...»

Шидо: «Что не так? Знаешь, он и правда вкусный».

Маюри: «Серьезно? Тогда купи мне один в следующий раз. Но если он будет ужасным, ты будешь извиняться передо мной в догэдза».


Догэдза — поза, в которой садится на колени и опускает голову до земли, прося что-то или извиняясь.


Шидо: «Ты заставишь меня это сделать?!»

Маюри: «Шучу. Дай-ка подумать... В качестве извинения ты пригласишь меня к себе и угостишь домашней едой».

Шидо: «Ну, если хочешь, я могу что-нибудь приготовить, когда захочешь».

Маюри: «Что, правда?»

Шидо: «Чистая правда. Что бы ты хотела?»

Маюри: «Хм... Может быть, бенто».

Шидо: «Что? Бенто?»

Маюри: «Да. Хочу попробовать то, которое ты всегда ешь в школе, Шидо».

Шидо: «Понятно. Придется постараться, когда буду готовить и на тебя».

Маюри: «Не забудь про котлеты».

Шидо: «Хорошо».

 

◇ ◇ ◇

 

Шидо: «А это музыкальный класс».

Маюри: «Вижу, тут много инструментов. А ты умеешь играть на каком-нибудь из них?»

Шидо: «На гитаре немного. Однажды выступал на концерте во время культурного фестиваля».

Маюри: «Эй, сыграй-ка что-нибудь».

Шидо: «Не прямо сейчас же! Охранник мигом прибежит сюда».

Маюри: «Ясно... Ты играл для всех на концерте, но не хочешь сыграть для меня?»

Шидо: «Все не так... Я сыграю для тебя в другой раз».

Маюри: «Правда? Тогда можешь выступить так же, как и на концерте, с нарядом и прочим?»

Шидо: «Чего?! Будет несколько затруднительно...»

Маюри: «Что не так? Какие-то проблемы? Неужели ты и этого мне не покажешь?»

Шидо: «Нет, ну... Много чего произошло... И во время концерта я был Шиори... И это еще не все...»

Маюри: «Что такое? Ну же, говори».

Шидо: «Моей одеждой была... форма горничной».

Маюри: «Горничной?»

Шидо: «Да. На фестивале я работал так же в мэйд-кафе, и потом меня потащили на сцену...»

Маюри: «Хочу увидеть и это тоже».

Шидо: «Э?!»

Маюри: «Решено. На следующем свидании горничная Шиори-чан устроит уличный гитарный концерт на открытой площадке перед станцией. А я буду смотреть его издалека, поедая твое бенто».

Шидо: «Тебе не кажется, что это будет уже моей публичной казнью?! Я ни за что не сделаю такое!»

Маюри: «Ты всегда говоришь одно и то же, но, в конечном итоге, ты из тех, кто сдается под конец. Жду с нетерпением».

Шидо: «Пожалуйста, пожалей меня».

 

Маюри: «Что я еще не видела? Спортзал, медпункт...»

Шидо: «Эй, Маюри, не кажется, что пора возвращаться. Уже слишком поздно».

Маюри: «Ты прав. Но осталось одно место, куда я хочу сходить. Нельзя?»

Шидо: «Хорошо. Последнее, ясно? Так что это за место?»

Маюри: «Э... Твой класс, Шидо».

 

Шидо: «Ты точно уверена, что напоследок хочешь прийти именно сюда?»

Маюри: «Да. Что я еще могу сказать? Он обычный».

Шидо: «Разумеется. Это самый обычный класс».

Маюри: «Верно. Но я хотела прийти. В конце концов, это классная комната, в которой ты сидишь, Шидо. Мне завидно, я тоже хочу быть твоей одноклассницей».

Шидо: «Что?»

Маюри: «Я фантазировала, как мы с тобой сидим в одном классе. Для начала мы бы встречались по утрам и вместе бы шли в школу. Во время занятий обменивались бы записками — так, чтобы учитель не заметил. Во время перерыва, если бы были голодны, делились булочками, купленными в буфете. На обеденном перерыве ели бы вместе бенто. А после школы гуляли бы в форме и ходили на свидания. Вот о чем я думаю».

Шидо: «Маюри...»

Маюри: «Эй, Шидо, я хочу посидеть на уроке».

Шидо: «Посидеть на уроке?»

Маюри: «Да. Я ведь говорила уже, разве нет? Я хочу узнать все, чем ты обычно занимаешься в школе».

Шидо: «Но сейчас никого из учителей нет...»

Маюри: «О чем ты? Прямо тут стоит Шидо-сэнсэй».

Шидо: «Э, я?!»

Маюри: «Ну же! Вставай к доске».

Шидо: «Погоди! Я не учитель... Стой, хватит тянуть меня!»

Маюри: «Все готово. Я посижу тут... Прямо перед тобой. Шидо-сэнсэй, у меня вопрос! Что значит влюбиться?»

Шидо: «Что? Почему ты меня спрашиваешь об этом?!»

Маюри: «Потому что ученики должны спрашивать учителей, верно?»

Шидо: «Не думаю, что причина в этом».

Маюри: «Так каково это?»

Шидо: «Ну... Честно — я тоже ничего не понимаю. Но, например... Ты хочешь больше узнать о другом человеке... Хочешь стать для него кем-то особенным... Хочешь проводить с ним наедине свое время... Думаю, нечто такое. Наверное».

Маюри: «Звучит здорово. В конечном итоге я никогда не влюблялась нормально... И, уверена, никогда не смогу».

Шидо: «Это не так!... А, черт, охранник идет!»

Маюри: «Что?»

Шидо: «Прячемся! Сюда, Маюри!»

Маюри: «Хорошо».

 

Маюри: «Ш-Шидо, здесь слишком тесно».

Шидо: «У нас нет выбора, мы же под учительским столом».

Маюри: «Эй, твоя рука... трогает меня».

Шидо: «Э?! Нет, ну, я не нарочно...»

Маюри: «Извращенец».

Шидо: «Ничего не поделать».

Маюри: «Шидо».

Шидо: «Тс-с, иначе он найдет нас».

Маюри: «Всего немного... Это то, что ты всегда делаешь?»

Шидо: «Конечно же нет».

Маюри: «Тогда это нечто особенное?»

Шидо: «Ну, да... наверное...»

Маюри: «Ясно».

Шидо: «Похоже, пока пронесло. Можно вылезти, Маюри».

Маюри: «Подожди, я хочу побыть так еще немного».

Шидо: «Маюри?»

Маюри: «Слушай, Шидо... Необязательно становиться твоей одноклассницей. Если мы сможем провести это особенное время сейчас... Мне будет достаточно».

Шидо: «Маюри... Хорошо».

Маюри: «Спасибо тебе».

 

Маюри: «Эй, Шидо... Наверное, эти чувства...».

Шидо: «М?»

Маюри: «Нет, ничего. Давай побудем вот так еще немного, хорошо?»


Команда "Inter DeKaDa":

Перевод с английского — Kanobu

Редактура — Rinne Rakuen

Сервер команды:  discord.gg/9xZWJ4t


Читать далее

1 Пятерняшки Токисаки 07.02.23
2 Страстная теннисистка 07.02.23
3 Поздравление Духов 07.02.23
4 Выдуманный апрель 07.02.23
5 Соседка Куруми 07.02.23
6 Кодовое имя 07.02.23
7 Некие обыденные ситуации, наблюдаемые «Рататоском» 07.02.23
8 Короткий рассказ про Куруми 07.02.23
9 Короткий рассказ про Маюри 07.02.23
10 Короткий рассказ про Току 07.02.23
11 25-я годовщина 07.02.23
12 CD-драма Маюри 07.02.23
13 Оглашение результатов голосования популярности 07.02.23
14 День рождения Токи 07.02.23
15 Мисс «Фантазия» Тока 07.02.23
16 Date A Akihabara 07.02.23
17 Date A Quest 07.02.23
18 Испуганная Тока 07.02.23
19 Предложение короля ✕ Рандеву с жизнью: Кроссовер Сайки 07.02.23
20 Подготовка к свиданию, случай 1: Йошино 07.02.23
21 Подготовка к свиданию, случай 2: Ицука Котори 07.02.23
22 Подготовка к свиданию, случай 3: Тобиичи Оригами 07.02.23
23 Date A If, случай 1: Что, если бы Тока с остальными попытались сфотографироваться 07.02.23
24 Date A If, случай 2: Что, если бы Куруми вписалась в повседневную жизнь 07.02.23
25 Date A If, случай 3: Что, если Оригами и Мана были бы родными сестрами 07.02.23
26 Охотницы на Шидо 07.02.23
27 Бонусы к специальному изданию BOOK☆WALKER 07.02.23
28 Dress A Live, случай 1: Астральное Одеяние 07.02.23
29 Dress A Live, случай 2: Купальник 07.02.23
30 Dress A Live, случай 3: Санта 07.02.23
31 Cat Cafe A Live 07.02.23
32 Рождество духов 07.02.23
33 Санта-Клаус Куруми 07.02.23
34 Date A Job, случай 1: Учащаяся 07.02.23
35 Date A Job, случай 2: Горничные 07.02.23
36 Date A Job, случай 3: Младшая сестра 07.02.23
37 Старшая школа Йошино 07.02.23
38 Кошка Куруми 07.02.23
39 Новый год духов 07.02.23
40 Date A Girl, случай 1: Выходной 07.02.23
41 Date A Girl, случай 2: Девочки-волшебницы 07.02.23
42 Date A Girl, случай 3: Айдолы 07.02.23
43 Кулинарная битва Токи 07.02.23
44 Опыт Йошино 07.02.23
45 День святого Валентина Куруми 07.02.23
46 Обмен Ямай 07.02.23
47 Грабитель Мику 07.02.23
48 Измерения Микиэ 07.02.23
49 Брачная охота Рейне 07.02.23
50 Послесловие автора 07.02.23
51 Послесловие команды 07.02.23
52 Date A Parallel, случай 1: Принцессы 07.02.23
53 Date A Parallel, случай 2: Секция кэндо 07.02.23
54 Date A Parallel, случай 3: Рай 07.02.23
55 Двойная Нацуми 07.02.23
56 Герой Тока 07.02.23
57 Редактор Котори 07.02.23
58 Гейша Мукуро 07.02.23
59 Date A Cruise, 2nd Day, случай 1: Танец 07.02.23
60 Date A Cruise, 2nd Day, случай 2: Казино 07.02.23
61 Date A Cruise, 2nd Day, случай 3: Бассейн 07.02.23
62 Дом Нии 07.02.23
63 Тренировка Оригами 07.02.23
64 Скандал Мику 07.02.23
65 Date A After, случай 1: Аниме 07.02.23
66 Date A After, случай 2: Основная история 07.02.23
67 Date A After, случай 3: Новая жизнь 07.02.23
68 Подруга Куруми 07.02.23
69 Послесловие 07.02.23
70 Выпускной Токи 07.02.23
71 Триада Ямай 07.02.23
72 Партнер Ицуки 07.02.23
73 Начало Мио 07.02.23
74 Мику на сцене новое 01.05.26
12 CD-драма Маюри

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть