Джулиан невольно скользнул взглядом по девушке, осматривая её. Нелепо сидящие пальто и юбка, и совершенно выбивающаяся из общего ансамбля блузка с жабо. Она выглядела так, словно приехала из глуши и совсем не вписывалась в богемный Мартенли, куда стекалась вся столичная молодёжь.
“Но я точно уже где-то…” – Мужчина мог поклясться, что эта мысль не была попыткой самооправдания с целью соблазнить деревенскую простушку, которая, казалось, ничего не смыслила о мире. В этот момент девушка резко повернула голову, избегая его взгляда.
— А… – Джулиан смотрел слишком долго. Совершенно несвойственная ему ошибка. Придя в себя, мужчина отступил на шаг. – Прошу прощения. – Даже если он и встречал эту особу ранее, что с того? Гораздо разумнее не мешкать и поскорее убраться из шумного вестибюля. И в тот момент, когда он снова двинулся, его взгляд вновь невольно задержался на ней. То был момент, когда он и сам не понимал, почему так случилось.
— Капитан Харбор? – Громкий, пронзительный голос ударил по его ушам, и мужчина внезапно остановился. – Джулиан. Вы ведь Джулиан Харбор, верно? – Хозяйкой голоса была виконтесса, та самая леди Стросс, от которой все шарахались из-за её маниакального любопытства и бестактных вопросов. Как его только угораздило столкнуться с этой леди именно здесь, именно сейчас? Джулиан вспомнил ужасное воспоминание о том, как в юности попался на самопредставление леди Стросс и был вынужден провести с ней добрых два часа. В его голове, призывающей к срочному решению, мысли роились как никогда быстро, а взгляд по-прежнему был прикован к девушке в необычном наряде. Даже если Джулиан и правда когда-то с ней встречался, это неважно: прямо сейчас за его спиной маячила фигура, способная испортить весь его день. Любая женщина была бы лучше, чем общение с леди Стросс. Поэтому, возможно, следующий его поступок был немного импульсивен.
— Я буду крайне благодарен, если Вы мне поможете. – Мужчина верил, что голубоглазая незнакомка откликнется на просьбу. – Пожалуйста, составьте мне компанию ненадолго. – И это было неудивительно, ведь большинство женщин не могло отказать ему. Хоть это и была малодушная мысль, истинная жизнь красавца проявляла себя в полной мере именно в такие моменты. Жизнь самого привлекательного мужчины королевства значила то, что можно позволить себе немного своевольности. Когда он подошёл так близко, что их дыхания почти соприкоснулись, глаза леди распахнулись. В ответ Джулиан одарил молодую женщину мягкой улыбкой. Его обычно холодное выражение лица на мгновение расцвело, словно озарённое солнечным светом. Это была настолько обворожительная улыбка, что любой мог бы решить, что мужчина встретил свою возлюбленную. Девушка, кажется, замерла, но это не было для него проблемой. Джулиан Харбор легко притянул её за талию и встал рядом. Её удивлённые глаза не отрывались от лица мужчины. Довольный Джулиан расплылся в ещё более сияющей улыбке, полностью готовый встретить даму, которая тем временем уже спешила к ним. Диана, чью талию бесцеремонно приобнял совершенно незнакомый мужчина, не могла не растеряться.
“Составить ему компанию?.. Неужели он пришёл за мной?” – Хоть Диана и оставила записку о том, что вернётся, её отъезд, по сути, являлся побегом из дома. Слуги, вероятно, уже сбились с ног в поисках юной леди. Дворецкий, должно быть, разослал людей, а Мартенли находился всего в двух часах езды на карете от Уинденберри. Сердце забилось быстрее, словно она повстречала хищника. Ей хотелось оттолкнуть его руку и броситься наутёк, но тело будто оцепенело. Всё, на что девушка была способна, – это поднять взгляд на этого мужчину. – “Неужели мне вот так придётся вернуться в поместье?” – Голова невольно закружилась, а во рту пересохло. – “Закричать? Ударить в уязвимое место? Но куда бежать потом?..” – В этот момент мужчина вдруг опустил взгляд. Солнечный свет, пробивающийся сквозь занавески, осветил его загадочные глаза, наполовину зелёные, наполовину карие. Это был тот момент, когда красота мужчины сияла так, что окружающие могли бы ахнуть, но в глазах Дианы, охваченной ужасом, такие детали не имели значения. Мужчина уже собирался что-то сказать: его губы зашевелились.
— Капитан! – Поражённая громким обращением, Диана вздрогнула и резко повернула голову. Дама в роскошном наряде, казалось, имела высокое положение. Хотя за почти четыре года девушка покинула поместье впервые, она поспешно опустила голову, опасаясь, что та её узнает. Дама, чрезмерно запыхавшись от нескольких быстрых шагов, взволнованным голосом сказала: – Так и знала, что это Вы, капитан! Я, право, потрясена. Все ожидали вашего появления Бритте в этом светском сезоне, но кто бы мог представить, что Вы прямо сейчас окажетесь в Мартенли!
— Леди Стросс, давно не виделись. – Казалось, они были знакомы. Диана, почувствовав что-то неладное, осторожно подняла взгляд. Женщина смотрела только на мужчину, стоящего рядом с ней, словно Дианы и не существовало.
— Слышала новости о том, что Вы захватили два пиратских корабля. Это, действительно, подвиг, достойный командира, который с отличием закончил военно-морскую академию и быстрее прочих получил звание капитана. Моё сердце болит от того, что Ваша блестящая внешность затмевает все эти многочисленные заслуги. Точно, Вы, должно быть, в честь этого получили отпуск и решили начать отдых здесь, в Мартенли? – Леди Стросс изливала на мужчину своё восхищение и похвалы безостановочно. Диана, определённо почувствовав что-то странное, перевела взгляд на мужчину, что бесцеремонно к ней прижался.
— Верно, мадам. Я нахожусь в отпуске и эта юная леди оказала мне помощь. – Ответил Джулиан, мягко улыбаясь, и неожиданно переплёл взгляды с Дианой, отчего девушка вздрогнула. Капитан Харбор бросил ей небрежную улыбку, словно успокаивая, а затем снова перевёл взгляд на даму.
— О, вот оно как. Так вот в чём дело. Право не представляю, чем эта леди могла помочь капитану, но…
— Поэтому я собирался пригласить юную леди отужинать. Сожалею, леди Стросс, но у нас ещё будет возможность встретиться. – Значит… Мужчине действительно нужна была леди, которая притворилась бы его спутницей, и он здесь вовсе не для того, чтобы вернуть её в Уинденберри. Диана медленно выпрямилась. Напряжение спало, и девушка ощутила некоторое облегчение. Только тогда она заметила, что происходит вокруг. В вестибюле отеля было много людей. Возможно, из-за чрезмерно громкого голоса дамы многие теперь смотрели в их сторону. Облегчение было недолгим, и Диана вновь заколебалась. Девушка невольно подумала о том, что среди присутствующих может находиться кто-то, кто действительно ищет её. Тогда-то её и охватил неконтролируемый ужас. – Что ж, леди Стросс, я должен сопроводить юную леди, так что… – Диане нужно было спрятаться.
— Нет. – Она не помнила, как ей удалось стряхнуть руку мужчины со своей талии, дрожал ли её голос, и что именно говорила. – Мадам, я не спутница этого джентльмена. Забирайте его. – В поле зрения появилось растерянное лицо мужчины: его словно ударили. – Разве Вы со мной знакомы? – В любом случае, у неё не было времени думать о его чувствах. Это был предел. Диана Локвуд резко развернулась и прошла мимо мужчины. Лоб и спина покрылись холодным потом. Взгляды людей и шёпот царапали кожу со всех сторон. Ощущение удушья, головная боль от недостатка воздуха, вспышки перед глазами, которые иногда появлялись, и голоса, гудевшие в голове.
«— Пожалуйста, довольно нести этот бред.
— Это просто шок. Скоро Вам станет лучше.
— Миледи спятила.»
“Нет, нет.” – Диана тыльной стороной ладони вытерла пот со лба и зажала рот рукой, подавляя подступающую тошноту. Её ноги начали дрожать. Вестибюль отеля был шумным, и, возможно, из-за того, что она несколько лет просидела взаперти в своих покоях, Диане было трудно справиться с толпой. Она избегала людей и едва не потеряла равновесие, когда столкнулась с быстро проходящим гостем. В это же мгновение кто-то крепко схватил её за руку.
— Миледи? – Вздрогнув, Диана обернулась. Девушка была так напугана, что не могла даже вскрикнуть. Элли, в свою очередь, тоже выглядела испуганной. – Миледи, что с Вами? Почему Вы не в ресторане?.. – После короткого молчания Диана, наконец придя в себя, неловко отвела взгляд от служанки.
— Ах, ты уже здесь?..
— Что случилось? Вы ведь не собирались бросить меня здесь и уйти, не так ли? Только не это. Ситуация и так уже достаточно абсурдна!
— Ничего не произошло. Просто какой-то странный мужчина…
— Странный мужчина?
— Нет, ничего. Лучше скажи… – Диана схватила Элли за руку и сунула ей серебряную монету. Хоть Элли и приступила к работе всего месяц назад, по сути, она была служанкой семьи Локвуд. Диане не нужно было платить ей каждый раз, когда та выполняла поручения, но по какой-то причине то и дело вкладывала ей в руку монеты. Как незаконный торговец на тележке, который подкупает полицейских. Хотя это было неприятно, Элли каждый раз клала монеты себе в карман. – Какие новости? – И на то были причины, ведь сейчас служанка была втянута в довольно рисковую ситуацию.
— Новости хорошие… Человек, посланный леди Шелдон, прибыл к отелю.
В ситуацию запоздалого побега леди Дианы Локвуд. Сейчас ей следовало приберечь даже такие деньги, чтобы потом, если по возвращении в поместье её уволят, было не так обидно. Элли вздохнула про себя, теребя серебряную монету в кармане.