10
2 оценки
- оцените тайтл
0
0
0

Руководство по выживанию в пустошах для детей

The Human Cub’s Guide to Wasteland Survival / 人类幼崽废土苟活攻略 /

Перевод
Продолжается
Формат

Два ребёнка в мире апокалипсиса

Янь Бубу родился сыном слуги, и с первых дней жизни его судьба была предрешена — ему предстояло всю жизнь служить молодому господину Фэн Чэню.

Фэн Чэнь был холоден и неприступен, словно пуля в условиях экстремального мороза — острый и беспощадный, окутанный толстым слоем льда, не допускавший к себе ни единой души.

Но Янь Бубу видел только его. Мальчик протягивал свою единственную игрушку: «Братик, дарю тебе».

«Кто тебе братик?» — холодно спрашивал Фэн Чэнь, не поднимая глаз.

Янь Бубу посасывал пальчик и смеялся: «Глупенький братик, ты же и есть мой братик».

Фэн Чэню совершенно не нравился этот маленький хвостик. Даже когда Янь Бубу смотрел на него самыми преданными глазами и самым нежным голосом звал братиком, холод в его сердце не таял.

Но когда пришёл апокалипсис, двенадцатилетний Фэн Чэнь взял с собой маленького Янь Бубу и отправился в путь к спасению.

Землетрясения, наводнения, лютые морозы, изнуряющая жара, эпидемии и мутировавшие твари — два одиноких ребёнка охраняли опустевший город, вместе противостоя этому неузнаваемому, полному смертельных опасностей миру.

За все годы отчаянной борьбы за выживание Фэн Чэнь ни разу не подумал о том, чтобы бросить Янь Бубу.

Янь Бубу стал для него всем.

«Когда ты целуешь меня губами, подобными розам, даже пуля расцветает цветком».

Два ростка, пробившиеся сквозь трещину в скале, питались друг другом в бурях апокалипсиса и росли, не разлучаясь.

Перевод
Продолжается
Формат

Два ребёнка в мире апокалипсиса

Янь Бубу родился сыном слуги, и с первых дней жизни его судьба была предрешена — ему предстояло всю жизнь служить молодому господину Фэн Чэню.

Фэн Чэнь был холоден и неприступен, словно пуля в условиях экстремального мороза — острый и беспощадный, окутанный толстым слоем льда, не допускавший к себе ни единой души.

Но Янь Бубу видел только его. Мальчик протягивал свою единственную игрушку: «Братик, дарю тебе».

«Кто тебе братик?» — холодно спрашивал Фэн Чэнь, не поднимая глаз.

Янь Бубу посасывал пальчик и смеялся: «Глупенький братик, ты же и есть мой братик».

Фэн Чэню совершенно не нравился этот маленький хвостик. Даже когда Янь Бубу смотрел на него самыми преданными глазами и самым нежным голосом звал братиком, холод в его сердце не таял.

Но когда пришёл апокалипсис, двенадцатилетний Фэн Чэнь взял с собой маленького Янь Бубу и отправился в путь к спасению.

Землетрясения, наводнения, лютые морозы, изнуряющая жара, эпидемии и мутировавшие твари — два одиноких ребёнка охраняли опустевший город, вместе противостоя этому неузнаваемому, полному смертельных опасностей миру.

За все годы отчаянной борьбы за выживание Фэн Чэнь ни разу не подумал о том, чтобы бросить Янь Бубу.

Янь Бубу стал для него всем.

«Когда ты целуешь меня губами, подобными розам, даже пуля расцветает цветком».

Два ростка, пробившиеся сквозь трещину в скале, питались друг другом в бурях апокалипсиса и росли, не разлучаясь.

Переводчики

Количество читателей 73

Читали недавно
26
В процессе
18
Готово
3
Отложено
4
В планах
17
Оценено
0
Пользовательские
3
Любимое
0
Пересматриваю
2
Внимание! Эта книга может содержать ненормативную лексику, словесные описания сексуальных сцен откровенного характера, а также художественное изображение жестокости и насилия.

Произведение Руководство по выживанию в пустошах для детей полностью

28.01.26

Последние комментарии

Нет последних комментариев

Здесь пока нет комментариев

Загрузка...

Ещё не написано отзывов в данном тайтле

Входит в коллекции

Данный тайтл ещё не добавлен ни в одну коллекцию

Ещё не добавлено цитат в данном тайтле

Видеоанонс

Показать все

В тайтл ещё не добавлены видеоматериалы

Обложки

Показать все

Кадры

Показать все

В тайтл ещё не добавлены кадры

Дополнительные материалы

Показать все

В тайтл ещё не добавлены доп. материалы