Оцените Как-то перед рассветом

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Как-то перед рассветом?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Как-то перед рассветом по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

4 .8
Где она, милая девушка Салли?
переведено

Где она, милая девушка Салли?

1
I Wonder What's Become of Sally
психологический реализм философский
зарубежная классика современная зарубежная проза
Под впечатлением от услышанной в баре песни рассказчик отправился искать свою первую любовь, девушку Салли. Однако «мужчины бывают с годами моложе ровесниц своих…». Входит в: — сборник «Вождение вслепую», 1997 г.
Рэй Дуглас Брэдбери
низкое совпадение
Online
5 .0
Векфильдский священник
переведено

Векфильдский священник

33
зарубежная классика
Роман Оливера Голдсмита "Векфильдский священник" написан был в 1762 году, однако опубликован лишь четыре года спустя, в 1766 году, очевидно, после основательной авторской доработки. Пятое издание романа - последнее, вышедшее при жизни автора и им исправленное, - принято считать эталоном текста. Все последующие издания исходят из него. Неплохо принятый публикой, роман этот, однако, большой прижизненной славы Голдсмиту не принес. Но к концу века быстро возрастает круг читателей романа в Англии и во всем мире. Он переводится на все основные европейские языки, а затем на венгерский, исландский и древнееврейский. Во французских и русских переводах "Векфильдский священник" начиная с конца XVIII и в…
Оливер Голдсмит
низкое совпадение
Online
4 .2
Сердце тьмы
переведено

Сердце тьмы

3
Heart of Darkness
приключения психологический реализм социальный философский
зарубежная классика путешествия
Поляк по происхождению, не владевший английским языком до двадцати лет, Джозеф Конрад считается одним из величайших англоязычных писателей, а роман «Сердце тьмы», впервые опубликованный в 1902 году, по мнению многочисленных исследователей, и сегодня является одной из самых загадочных, психологически глубоких историй о тьме, таящейся в человеческой душе. История разворачивается вокруг путешествия Марлоу до реки Конго по поручению бельгийской торговой компании. Далеко в верховьях реки он сталкивается с загадочным господином Курцем, торговцем слоновой костью, который обладает почти божественной властью над местным населением целого региона. Марлоу потрясен нравственным разложением Курца и бесправным,…
Джозеф Конрад
низкое совпадение
Online
4 .4
Ученик дьявола
переведено

Ученик дьявола

3
Пьеса «Ученик дьявола» была опубликована в 1901 году сборнике «Три пьесы для пуритан». Здесь окончательно формируется драматургический метод Шоу. Один из создателей «драмы идей», Шоу утверждает тип пьесы-дискуссии. В её центре – столкновение мнений, враждебных идеологий, ставящее острейшие проблемы общественной и личной нравственности. Персонажи Шоу характеризуются прежде всего тем, какие взгляды на жизнь они отстаивают.Поставленный в Америке Р.Мансфилдом «Ученик дьявола» – первая пьеса Шоу, имевшая кассовый успех.
Бернард Шоу
низкое совпадение
Online
4 .4
Добыча
переведено

Добыча

7
La Curée
драма исторический психологический
зарубежная классика
«Добыча» — один из лучших романов цикла «Ругон-Маккары» великого французского писателя Эмиля Золя (1840—1902). История авантюриста и биржевого игрока Аристида Саккара, делающего деньги из всего, что подвернется под руку, и его жены Рене, которую роскошь и распущенность приводят к преступлению, разворачивается на фоне блестящей и безумной жизни французской аристократии времен последнего императора Наполеона III.
Эмиль Золя
низкое совпадение
Online
4 .0
Дафнис и Хлоя
переведено

Дафнис и Хлоя

6
античность
Исследователи древнегреческих рукописей не могут с уверенностью сказать, кто же автор данного произведения. В одной надписи с острова Лесбос — а этот остров и является местом действия повести — упоминается имя некоего жреца Лонга, вот почему литературная традиция сохраняет за автором повести это латинское имя, хотя повесть написана по-гречески. Столь же мало определенного можно сказать о времени написания «Дафниса и Хлои».Повесть «Дафнис и Хлоя» в истории литературы принято называть «буколическим романом» или «романом-идиллией».Главная линия повествования — развитие любовных переживаний, зарождающихся у обоих героев еще почти в детском возрасте.
Лонг
низкое совпадение
Online
4 .5
Обезьяна и сущность
переведено

Обезьяна и сущность

3
Ape and Essence
драма социальный фантастика
зарубежная классика интеллектуальная проза
Роман написан в 1948 г. Впервые опубликован в Англии в издательстве «Чатто энд Уиндус» в 1949 г. Названием романа послужили слова Изабеллы, героини комедии У. Шекспира «Мера за меру» (акт II, сц. 2) (перевод Т. Щепкиной-Куперник). Человек, применив атомное оружие, уступает царский трон обезьяне... Новая антиутопия. Роман фантасмогория, переплетение времен и жанров... © be_nt_all
Олдос Хаксли
низкое совпадение
Online
4 .5
Заветы молодому поколению
переведено

Заветы молодому поколению

1
Phrases And Philosophies for the Use of The Young
философский
зарубежная классика
«Заветы молодому поколению» — это не просто облеченное в блестящую афористичную форму эссе, где парадокс стал основным приемом выражения мысли. Это эстетический манифест Оскара Уайльда, в котором тот, выворачивая наизнанку множество тривиальных истин, развивает мысль о не совпадении искусства и морали. Написанные, по словам самого Уайльда, для «друга в несчастьи», «Заветы» стали программным сочинением для многих поколений сторонников эстетизма. © Че
Оскар Уайльд
низкое совпадение
Online
5 .0
Русская поэзия XVIII века
завершён
Сборник

Русская поэзия XVIII века

В книгу вошли произведения авторов:А. Кантемир, В. Тредиаковский, М. Ломоносов, А. Сумароков, В. Майков, М. Херасков, И. Богданович, М. Хемницер, В. Капнист, А. Радищев, Н. Львов, М. Муравьев, Ю. Нелединский-Мелецкий, И. Крылов, Н. Карамзин, И. Дмитриев, Г. Державин.Вступительная статья и составление: Г. Макогоненко.Примечания: П. Орлов и А. Сакович.
4 .8
Непричесанные мысли
переведено

Непричесанные мысли

2
Mysli Nieuczesane
юмор
Философ — сатирик — подобное уникальное совмещение понятий точнее всего характеризует удивительно самобытную художественную личность Станислава Ежи Леца, польского поэта, дипломата, переводчика, единственного современного классика афористического жанра. «Непричесанные мысли» принесли их автору мировую известность. Их Переводы, появившиеся в США, Англии, ФРГ, Швейцарии, Италии и других странах Запада уже в 1960 — е годы, долгое время возглавляли списки бестселлеров. «Мысли» Леца цитировали с трибуны ООН, их повторяли Американские президенты и германские канцлеры, парламентарии разных стран. афоризмы Ежи Леца — это «беседа с самим собой» на виду у всех, это, как и все, созданное Лецем, — настоящая…
Станислав Ежи Лец
низкое совпадение
Online


Добавить похожее на Как-то перед рассветом
Меню