[Ключ к прогрессу] Общая нить прогресса 91 [Жители]
1. [Проходящий мимо авангард]:
Это общая тема по прогрессии.
Давайте писать о различных стратегиях.
Предыдущая нить: http: //*****
gt;gt;940 Следующий поток.
432. [Проходящий мимо авангард]:
Теперь посмотрим, как далеко мы сможем продвинуться до спортивного дня....
433. [Проходящий мимо авангард]:
Мне нужно хорошее место для охоты....
434. [Проходящий мимо авангард]:
А как насчет подземелья?
435. [Проходящий мимо авангард]:
Я уверен, что есть какие-то подземелья, но Жители мне о них не говорят.
436. [Проходящий мимо авангард]:
Интересно, почему?
437. [Проходящий мимо авангард]:
Принцесса, ааааа!
438. [Проходящий мимо авангард]:
Там подземелье!
439. [Проходящий мимо авангард]:
Посвятить себя человечеству?
440. [Проходящий мимо авангард]:
Скорее, его предлагают принцессе.
441. [Проходящий мимо авангард]:
Так где же она?
442. [Хонехон]:
По словам Принцессы, на этом континенте есть два подтвержденных подземелья.
443. [Проходящий мимо авангард]:
Кто дал Принцессе информацию. Жители не скажут.
444. [Хонехон]:
Это Софи.
445. [Проходящий мимо авангард]:
Кто...?
446. [Проходящий мимо авангард]:
Софи? ... Оххххх, ведьма!
447. [Проходящий мимо авангард]:
Сорсьер! Это информация высокого уровня!
448. [Проходящий мимо авангард]:
Вполне надежно.
449. [Хонехон]:
Идите в Союз четвертой области, либо на северо-восток, либо на запад!
450. [Проходящий мимо авангард]:
Четвертая область.....
451. [Проходящий мимо авангард]:
О, я не получил никакой информации о подземелье. Они должны сказать, где оно находится, обычно?
452. [Проходящий мимо авангард]:
Кому?
453. [Проходящий мимо авангард]:
Опытным искателям приключений.
454. [Проходящий мимо авангард]:
Серьезно...?
455. [Проходящий мимо авангард]:
Способности, необходимые для подземелья, отличаются от способностей для поля. Похоже, что те, кто ходит в подземелья, обычно не перемещаются из ближайшего города.
Уровень сложности высокий, поэтому они не скажут вам местоположение, если вы не ветеран.
456. [Проходящий мимо авангард]:
Так ли это?
457.[Проходящий мимо авангард]:
Жителям до C запрещено ходить в подземелье. Они умрут.
458. [Проходящий мимо авангард]:
Игрокам разрешено? Даже если мы умрем, мы вернемся, верно?
459. [Проходящий мимо авангард]:
Видимо, да.
460. [Проходящий мимо авангард]:
Конечно, вы должны спросить у того, кто владеет информацией...
461. [Проходящий мимо авангард]:
А тут еще секретарша, которая, кажется, слишком много болтает!
462.[Проходящий мимо авангард]:
Нельзя судить по внешности!
463. [Проходящий мимо авангард]:
Опытных искателей приключений все еще легче обнаружить...
464. [Проходящий мимо авангард]:
Существует большая разница в снаряжении.
465. [Проходящий мимо авангард]:
Правильно. Он выглядит старше, и материалы лучше.
466. [Проходящий мимо авангард]:
Надо целиться в подземелье.
573. [Проходящий мимо авангард]:
Ээээххх!? Ниндзя!? Это были ниндзя!?
574. [Проходящий мимо авангард]:
Они добрались до юга!
575. [Проходящий мимо авангард]:
Значит, ты не хочешь быть королем пиратов.
576. [Мусасаби]:
Даже если ты им станешь, ничего хорошего из этого не выйдет, degozaruka....
577. [Проходящий мимо авангард]:
Неужели тебе все-таки пришлось добираться туда на корабле?
578. [Мусасаби]:
Да, дегозару.
579. [Сесил]:
Как выглядит юг?
580. [Мусасаби]:
Он выглядит примерно так же, как Инбамунт.
581. [Проходящий мимо авангард]:
Ну, это портовый город, так что он не будет слишком отличаться.
582. [Сесил]:
Хммм...Что мне делать? В подземелье, в конце концов?
583. [Мусасаби]:
Честно говоря, я хочу в подземелье.
584. [Сесил]:
Конечно.
585. [Проходящий мимо авангард]:
Очевидно, северо-восток - это големы, а запад - растения, насекомые или животные...
586. [Сесил]:
Интересно, запад лучше всего подходит для членов моей группы?
587. [Мусасаби]:
Запад.
[Спорт] День фантастического спорта [Фестиваль]
1. [Руководство]:
Это тема о третьем официальном мероприятии, Дне спорта.
Пожалуйста, используйте ее как общий чат для мероприятия.
243. [Ожидающий студент]:
Студенты ждут своей очереди......
244. [Ожидающий студент]:
Добро пожаловать в Национальную академию Р'льех!
245. [Ожидающий студент]:
Остановись!
246. [Ожидающий студент]:
Национальную, говоришь... Разве может такая страна быть в порядке...
247. [Ожидающий студент]:
Могу ли я пойти в частную, безымянную школу?
248. [Ожидающий студент]:
У меня могут быть только плохие предчувствия по поводу безымянных типов в сеттинге Ктулху.
249. [Ожидающий студент]:
Учебники - это Тексты Р'льеха, или какие-то неизвестные ритуальные тома...
250. [Ожидающий студент]:
Символ - Знак Старейшины!
251. [Ожидающий студент]:
Почему!
252. [Ожидающий студент]:
Занятия затянутся, если «они» придут.
253. [Ожидающий студент]:
Ах, конечно...... Я думаю, что это так?
254. [Ожидающий студент]:
Мне нравится, что такое можно увидеть в «Маленьком маленьком Ктулху».
255. [Ожидающий студент]:
Я понял.
256. [Ожидающий студент]:
Это застой в безумии.... или застой в радости...
257. [Ожидающий студент]:
Почти уверен, что это не последнее.
1234. [Ожидающий студент]:
[Срочные новости] Принцесса участвует в frifo [Печальные новости]
1235. [Ожидающий студент]:
Это ложь, верно.
1236. [Ожидающий студент]:
О, я в frifo.
1237. [Ожидающий студент]:
Я frifo!
1238. [Ожидающий студент]:
Нет надежды, нет надежды...
1239. [Ожидающий студент]:
Все равно нас всех разорвет на куски...
1240. [Ожидающий студент]:
Почему ты так говоришь! Расскажите нам!
1241. [Ожидающий студент]:
Принцесса сильная?
1242. [Ожидающий студент]:
Новичок? Я так и думал, но новичков уже много.
1243. [Ожидающий студент]:
Правильно.
1244. [Ожидающий студент]:
Да, да!
1245. [Ожидающий студент]:
Ага, ага, ага!
1246. [Ожидающий студент]:
Слишком шумно!
1247. [Ожидающий студент]:
Она принцесса из-за своей расы, а не потому что она играет в принцессу.
1248. [Ожидающий студент]:
Ну, посмотрите на frifo и вы увидите, нравится вам это или нет...
1249. [Ожидающий студент]:
В чем еще она соревнуется?
1250. [Ожидающий студент]:
Действительно?
1251. [Ожидающий студент]:
Две лотереи, сбор душ и frifo, - сказала она.
1252. [Ожидающий студент]:
Серьезно...
1253. [Ожидающий студент]:
Лол на эту беспорядочную присягу.
1254. [Ожидающий студент]:
Но это правда.
1255. [Ожидающий студент]:
Ну, это очень похожие на правила менеджмента.
2412. [Ожидающий студент]:
Волейбол... это интересно...
2413. [Ожидающий студент]:
Точно. Попадание в эти мишени только подтвердило, насколько опасна точность стрельбы Мида.
2414. [Ожидающий студент]:
Я знаю. Это было на таком уровне, что я задумался, не является ли она на самом деле ИИ.
2415. [Ожидающий студент]:
Эльфийка Оне-сан была сумасшедшей! Мид-сан!
2416. [Ожидающий студент]:
Красавчик Анеки.
2417. [Ожидающий студент]:
Кстати, младшая сестра в цветах...
2418. [Ожидающий студент]:
О, здорово.
2419. [Ожидающий студент]:
Ммм, хорошо.
2420. [Ожидающий студент]:
Джентльмен много не говорит.
2421. [Ожидающий студент]:
gt;gt;2420 Лол.
2422. [Ожидающий студент]:
Я выплюнул свою еду...
2423. [Ожидающий студент]:
Я подавился.
3698. [Ожидающий студент]:
Хаха! Пришло время охотиться!
3699.[Ожидающий студент]:
С каких это пор ты думаешь, что не на тебя охотятся?
3700. [Ожидающий студент]:
Что....?
3701. [Ожидающий студент]:
Хахаха, шутка.
3702. [Ожидающий студент]:
«Враги в лотерее случайны, и есть низкая вероятность того, что вам попадется враг, который явно непобедим».
Q. Каков максимальный уровень непобедимых врагов?
A. Максимальный.
3703. [Ожидающий студент]:
Ты шутишь, да?
3704. [Ожидающий студент]:
Это был разговор между Принцессой и руководством.
3705. [Ожидающий студент]:
Аааааа!
3706. [Ожидающий студент]:
Ямамотооооооооооооооооооооо!
3707. [Ожидающий студент]:
Тсс! Это имя не должно быть произнесено!
3708. [Важная персона]:
Вы звонили?
3709. [Ожидающий студент]:
О, он появился.
3710. [Ожидающий студент]:
Вот он идет.
3711.[Ожидающий студент]:
Ты так легка на ногу.
3712. [Важная персона]:
Вероятность того, что это произойдет, довольно мала, так что не волнуйтесь!
3713. [Ожидающий студент]:
Я не могу быть спокойным, когда так много участников!
3714. [Важная персона]:
Я надеюсь, что хотя бы один придет!
3715. [Ожидающий студент]:
Уже решено, кто?
3716. [Важная персона]:
Нет, совсем нет. Даже Магистр или Сорсьер может прийти!
3717. [Ожидающий студент]:
Настоящая версия?
3718. [Важная персона]:
Ну, можно ли назвать их реальными? Хотя то, что их вызвали, останется в их памяти даже после окончания события.
В других терминах, это может быть что-то вроде бога или инопланетянина, участвующего в местном фестивале.
Это может быть вызов или дневной сон.... и все будет хорошо, если вы его одолеете. То есть, если вы сможете победить его....
3719. [Ожидающий студент]:
Это значит, что вы можете встретить кого угодно и где угодно!
3720. [Ожидающий студент]:
Ну, раз уж у вас есть такое намерение...., то это наверняка случится. Это может быть высокоуровневый монстр, верно?
3721. [Важная персона]:
Конечно! Даже эти парни! Я не могу отрицать такую возможность.
3722. [Ожидающий студент]:
Привет.
3733. [Ожидающий студент]:
Это зависит от ИИ.
3724. [Ожидающий студент]:
Разве не будет хорошо, если это будет просто мозговитый тип?
3725. [Ожидающий студент]:
Боевой маньяк.
3726. [Ожидающий студент]:
О, это принцесса!
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления