ВНИМАНИЕ! Перевод машинный и сделан ради моего интереса и вашего ознакомления. Рекомендую дождаться официального перевода от Азбуки.
"А?" Кори-сенпай, что ты делаешь?".
Когда Хайру пришла на работу в оперативный штаб отряда S1, она застала Уи за разрезанием фотографий ножницами. "У тебя что, обида на тех людей на фотографиях или что-то еще?"
"Конечно, нет". сказал Уй, глядя на свою руку. Хайру пожала плечами и села на свое место, чтобы скрыться из его поля зрения.
Когда Уй закончил разрезать фотографию, которую держал в руках, он начал убираться. Хайру поднялась со стула и снова посмотрела на него. "Значит, ты делаешь альбом?"
Кроме того, фотографии, которые у него были, были похожих цветов.
"...Это для фестиваля искусств. Я делаю из них коллаж". Казалось, он собирался склеить вырезанные фотографии в одно целое произведение искусства.
"Ты собираешься сделать все, да?"
"Если я собираюсь что-то делать, я буду стараться изо всех сил. Если я сдам незаконченный продукт, я буду выглядеть как дурак, а я не очень хочу, чтобы это произошло..."
Уй глубоко вздохнул.
Ежегодный фестиваль искусств, который все эти годы был на спаде, теперь процветал. Он стал предметом обсуждения среди следователей, что было неслыханно. И хотя срок подачи работ еще не подошел, исполнительный комитет фестиваля беспокоился, что зал, который они каждый год арендовали для показа работ, будет недостаточно большим, чтобы выставить их все.
"Я никогда не думал, что это станет таким большим делом".
"Разве не этого вы хотели, Кори-сенпай?" Разве это не было событием, подходящим для Аримы в качестве судьи?
"...всему есть предел."
Однако Уи был пессимистом. Пока Хайру размышлял над тем, что именно заставляет его так напрягаться, в комнату неожиданно вошел посетитель.
"Ммм... Кори-бой".
С первого взгляда она увидела мускулы на мускулистой фигуре мужчины, волосы, уложенные в помпадур, и объемные усы. Это был Танакамару Моуган, следователь особого класса, присутствие которого напоминало запах миллиона специй, смешанных вместе.
Он был следователем-ветераном, известным как "Моуган из 2-го отделения", но для Хайру он был просто человеком, от которого воняло стариком. От его знойного присутствия казалось, что в комнате для заданий стало жарко.
Уй широко раскрытыми глазами смотрел на Мугана, который выглядел так, будто все это время планировал встретиться с Уем, хотя казалось, что Уй совсем его не ждал.
"Я слышал об этом, парень". Моуган перебрался на сторону Уй и бездумно подошел к нему.
"...что слышал?"
"Что ты поджег фестиваль искусств в этом году!" Муган аплодировал Уи, как бы хваля его. Как ему удалось сделать так, чтобы его хлопки звучали как большие взрывы?
Уй скорчил гримасу, которую невозможно было описать из-за нежелательной лести. Неужели угрюмое выражение лица Уи, которое он делал всякий раз, когда заходила речь о популярности фестиваля искусств, было вызвано именно этой новостью?
"Я искренне верю, что мероприятия, обогащающие жизнь, или, другими словами, "внеклассные мероприятия для взрослых", - это фантастическая идея. Возьмем, к примеру, меня. Я организовал конкурс денди в CCG и бейсбольную классику в Интерварде, хотя мне не удалось превратить их в крупные мероприятия. Невероятно, возможно, теперь я должен называть тебя юным гением... хм?".
Муган, который все это время, пока говорил, поглаживал свои усы, схватил обрывки фотографий Уи. "Кори-бой, ты тоже что-то мастеришь! Хох, как интересно, ты делаешь коллаж, я вижу".
"Да..."
Муган сразу догадался, что Уй пытается сказать, благодаря своим глубоким и обширным познаниям в области культуры, которые он получил, выросши в храме. "Должно быть, нелегко готовить фотографии".
"Наверное..."
Моуган кивнул в знак согласия, а затем внезапно сжал кулак и ударил себя в грудь. "Я вижу, мальчик! Неужели тебе нужна моя помощь в твоем искусстве!?"
"Нет, я справлюсь", - сказал Уй, отказывая ему.
Но Моуган ответил: "Не сдерживайся! Значит, тебя заинтересовала моя камера!?".
Когда Моуган стал таким, его было уже не остановить. Он крепко схватил Уи за плечи. "Хахаха! Похоже, мы будем обливаться потом и слезами за твое фантастическое искусство! Фвахахахаха!!!"
День Уи становится все хуже, подумал Хайру, когда взрывной смех Мугана раздался в комнате.
Даже люди с художественным опытом испытывали трудности. Однако это не ограничивалось только Уи.
"Я говорил тебе, что это должно быть вот так, вот так, вот так, а это должно быть вот так. Понял, о чем я говорю, жужжалка?".
"Нет, я не понимаю, о чем ты!" - не задумываясь выкрикнул командир отряда Qs Сирадзу в ответ на грубое объяснение Сайко.
Сирадзу и Сайко находились в семейном ресторане. На столике Сирадзу стоял стакан сока из автомата и журнал о мотоциклах, а рядом лежал блокнот, в котором были нарисованы два круга и горизонтальные линии. На первый взгляд рисунок напоминал баклажан или огурец, но Сирадзу он показался похожим на мотоцикл.
Сирадзу пытался получить награду на фестивале искусств, так как победители получат денежный приз, хотя это была мизерная сумма. Но для него, чьим главным желанием было заработать деньги, это была возможность, которую он не мог упустить.
Проблема заключалась в том, что выиграть награду было практически невозможно. Сирадзу прожил жизнь, не связанную с искусством, и катание на мотоцикле больше подходило его натуре, чем кисть. Поэтому он стремился получить почетную награду, а не стремиться к главному призу или призу за второе место. Он попросил Сайко научить его рисовать, потому что казалось, что ее рисунки, которые она рисовала, чтобы скоротать время, легче рисовать, чем картины маслом Ури.
Но на практике это оказалось сложнее, чем он ожидал. "Для начала покажи мне, что ты умеешь", - сказала Сайко, и он попробовал нарисовать мотоцикл, глядя на журнал. Но было очевидно, что он не умеет рисовать, чтобы спасти свою жизнь.
"Сирагин, а как ты собираешься ездить на этой колыхающейся лошади?"
"...заткнись".
С другой стороны, в работе Сайко был хорошо нарисованный мотоцикл, нарисованный в искаженном стиле. Сирадзу и Сайко нарисовали один и тот же мотоцикл, однако рисунки выглядели совершенно по-разному.
"Я подумал, что будет легко рисовать, если это будет знакомо и то, что мне нравится..."
"Парни такие же. Они не видят людей перед собой".
"А это даже не человек. Черт..." Сирадзу упал на стол и застонал. "Я просто хочу покрыть свое лицо черной тушью, припечатать его к бумаге и представить это как свой автопортрет".
"Тогда я не буду тебя останавливать".
"Вот тогда ты и должен будешь меня остановить".
"Как член отряда, я буду следить за отпечатком обнаженного тела командира отряда Qs".
"Не говори так."
"Ааа, я хочу съесть тонну карааге".
"Мне все равно, если ты хочешь заказать именно это, просто научи меня правильно!" Сегодня Сирадзу угощал Сайко за помощь.
"Хорошо, хорошо", - сказала Сайко, нажимая кнопку вызова официанта.
Наблюдая за тем, как она делает заказ, Сирадзу думал о том, как удивительно спокойно сейчас.
"...в конце концов я забуду, что я следователь".
"Знаешь, я всегда забываю".
"И как же ты это делаешь?"
"Потому что единственное, что у меня сейчас на уме - это караге. Карааге, карааге!" Сайко пропела это слово в своей собственной мелодии. В таком состоянии она не смогла бы тренировать его, пока не закончит есть. Сирадзу, снова заскучав, начал заполнять пустые места на странице кружочками. Маленькие кружочки начали множиться.Причина, по которой он заметил, что все вокруг спокойно, заключалась в операции по очистке аукциона, которая прошла недавно. Сирадзу испытывал самые разные эмоции после той битвы.
Я хочу... быть красивым.
Это были слова, которые выплюнул его противник Щелкунчик после своего последнего удара, слова, которые не были похожи на то, что сказал бы упырь. Поэтому, когда он ударил ее ножом, ему показалось, что он уничтожил не упыря, а человека, и эти эмоции тяготили сердце Сирадзу. Это напомнило ему о смертности людей, а также о самоубийстве его отца.
Он был не из тех, кто задумывается слишком глубоко, но не мог избавиться от этих мыслей, жгущих его. Хотя в том бою было затронуто не только сердце Сирадзу. Все Кью так или иначе были затронуты; это затронуло Сайко, который всегда шутил, это затронуло Уриэ, это затронуло Муцуки.
"Здесь много хороших кругов, Ширагин".
"Хм? О, ты прав." Не успел он опомниться, как Сирадзу нарисовал круги по всей бумаге без единого промежутка между ними.
"Ого, это как-то тревожно".
Глядя на скопление кругов, Сирадзу закрыл этюдник, но Сайко схватила его. "ЭТО... ИСКУССТВО!"
"Что ты несешь?"
Она выхватила этюдник из рук Сирадзу и посмотрела на страницу, покрытую кругами. "Ширагин, нарисуй тонну маленьких кругов на большом листе бумаги. Гигантскую".
"А? Это похоже на мучение, где же тут веселье?" - с досадой сказал он Сайко, которая, судя по голосу, была вне себя от радости.
Она помахала пальцем и прищелкнула языком. "Ты не понимаешь, что такое искусство, поэтому, конечно, оно покажется тебе скучным".
"Эй, вы меня начинаете бесить, зазнайки от искусства".
"Забавно слышать это от ублюдка из CCG! Рисуй эти чертовы круги, рисуй!" Сайко потрясла бумагой перед лицом Сирадзу.
"Прекрати уже!" сказал Сирадзу, отмахнувшись от бумаги.
"Ты хочешь приз или нет, Гиншира!?" воскликнула Сайко.
"Я хочу его..."
"Тогда послушай, что скажет харизматичный Сайко!"
В том состоянии, в котором он сейчас находился, у него не было даже отдаленного шанса получить награду. При этом Сайко не думала, что эти круги помогут ему выиграть, но она считала, что Сирадзу сможет как-то справиться, поскольку круги рисовать легко.
"Хорошо", - ответил Сирадзу.
Теперь, когда художественное направление было выбрано, оставалось только нарисовать его. Они с Сайко разошлись в разные стороны, когда Сайко сказала, что собирается пойти купить себе художественные принадлежности, и он начал идти к замку.
"Фестиваль искусств, ага..."
Ури, как всегда, собирался рисовать, а Хайсе собиралась делать пряничный замок с Муцуки.
"..."
Теперь, когда он думал об этом, ему казалось, что Хайзе тоже изменился после операции по очистке аукциона, хотя трудно было сказать, что именно в нем изменилось.
"...кто знает, может, он просто устал или что-то в этом роде", - пробормотал про себя Сирадзу, и тут он вдруг вспомнил кое-что. "А, точно."
Сирадзу изменил направление движения. Вскоре он добрался до кафе под названием :re и прошел через вход.
"Добро пожаловать", - с нежной улыбкой поприветствовала его хозяйка кафе. Это была миловидная женщина, выглядевшая примерно на возраст Сирадзу.
"А, спасибо". Сирадзу сел за стойку и заказал чашку кофе, которую приготовил для него неразговорчивый мужчина за стойкой.
Аромат кофе поднялся от пара, и он поднес чашку ко рту, не дожидаясь, пока она остынет. Он был восхитителен, как всегда. Хайзе прослезился, когда пил этот кофе.
"Похоже, ты сегодня здесь единственный", - окликнул его хозяин.
Сирадзу поднял голову. "Ах, да. Черный кофе, который я пил в прошлый раз, был потрясающим".
"Большое спасибо. Если подумать, мы тоже познакомились в больнице".
Некоторое время назад Сирадзу вместе с Ханби из отряда Судзуя отправился навестить напарника Дзюдзу - Шинохару, и тогда они проходили мимо друг друга. Это было всего лишь мгновение, но казалось, что она помнит.
Если это так, то, возможно, он сможет поднять эту тему.
"А Сассан не приходил?" - спросил он. "Он был тем человеком, который был со мной раньше. Но не тот, который носил повязку..."
"Я не видела его в последнее время", - ответила она. Недавно, значит, он приходил несколько раз. "Должно быть, он очень занят, я слышала, что он занимался какой-то работой следователя".
"Хм, не думаю, что он сейчас так уж занят..." Сейчас у него должно быть много времени, потому что после таких крупных операций, как операция по очистке аукциона, обычно все было спокойно. Может быть, это потому, что он проводил время, общаясь с упырем, на которого у него было оформлено право собственности?
"...эм, знаешь, скоро будет фестиваль искусства CCG".
"C-CCG?" Менеджер, казалось, отреагировал больше на то, что он сказал CCG, а не фестиваль искусств.
"Довольно странно, да? Сасан и парень с повязкой на глазу, Тоору, собираются сделать пряничный замок. Будет очень весело, так что если у тебя будет время, не хочешь заглянуть? Это открыто для публики".
"Я бы с удовольствием пошла, но магазин..." Она посмотрела на мужчину-работника, стоявшего за прилавком. Молчаливый мужчина мыл кружки и, казалось, никак не отреагировал на ее слова.
"О, думаю, с этим ничего не поделаешь. Это было только если у вас есть время".
"Да. Спасибо за предложение". Хозяйка мягко улыбнулась ему, а затем вернулась к работе. Сирадзу тоже допил свой кофе и вышел из кафе.
"Хнн... вот это да". Он подумал о том, как счастлива была бы Хайсе, если бы пришла...
"Ну что ж. Хотя я почти уверен, что видел, как Сассан тайком проходил здесь..."
Если представится возможность, Сирадзу спросит ее снова. На этот раз Сирадзу шел по направлению к замку.
"Тот парень уже ушел?"После ухода Сирадзу из задней части магазина появился безбородый мужчина. С вялым выражением лица Нишио Нишики, известный в CCG как упырь S-класса Змей, с грохотом сел на стул. Его лицо было закрыто маской, когда он сражался с Qs, но они все равно слышали его голос, поэтому он и прятался сзади.
"Разве ты не должен идти на фестиваль, управляющий?"
"Идиот", - ответила на слова Нишики хозяйка кафе, Киришима Тоука. Она уставилась на дверь, через которую вышел Сирадзу. Если бы Сасаки Хайсэ узнал, что он провел время с Тоукой и остальными как Канеки Кен, что бы он подумал?
"Сделай мне кофе", - потребовал Нишики у Тоуки.
"Сделай сам", - ответила она.
"Такой скупой", - сказал он и зашел за прилавок. "Но фестиваль искусств, ха... это прямо как в начальной школе".
"А что в этом плохого? Звучит забавно", - сказала Тоука, вымыв кружку Сирадзу.
Школа.
От одного этого звука у нее защемило в груди.
Тоука-чан, не хочешь сходить вместе в зоопарк?
Она неожиданно вспомнила ту сцену. Это было тогда, когда она еще ходила в школу.
В зоопарк?
Да! Я могу принести обед, и мы можем пойти как-нибудь на летних каникулах... Я хочу, чтобы мы снова пошли вместе. Я знаю, что ты занята учебой, но...
Все в порядке. Я же не собираюсь провалиться, просто взяв выходной.
В этой жизни, где она только и делала, что проигрывала, единственное, что она накопила, были обещания, которые она не смогла выполнить.
Когда мы закончим школу, Йорико, мы отдалимся друг от друга?
...Я не хочу...
Йорико. Даже если мы закончим школу, мы все равно будем проводить время вместе.
Слова, которые она сказала своей любимой подруге, в конце концов, стали лишь ложью.
"Хм, наверное. Возможность делать такие глупости кажется очень забавной", - сказал Нишики, закончив готовить кофе. Затем он вдруг резко рассмеялся.
"Что это за смех? Ты мне противен".
"Что ты сказала?"
Нишики посмотрел на нее, но, поняв, что спорить бессмысленно, вернулся на свое место у стойки с кофе в руках.
"Я просто вспомнил одного парня из комитета по планированию школьного фестиваля в университете, у которого была самая дурацкая прическа". Он посмотрел на Тоуку, ухмыляясь. Он учился в университете, в котором учился Нишики.
"..."
Тука снова посмотрела на дверь. Даже сейчас она все еще помнила тот момент, когда увидела, как Канэки - нет, Сасаки Хайсэ - появился и прошел через эту дверь.
Тоука вытерла вымытую кружку и вернула ее на полку. "Похоже, он очень ценится ими".
Судя по тому, как говорил Сирадзу, Канэки был им нужен, и она могла предположить, что именно поэтому Канэки стал называть это место домом.
"Ценят? Это чертовски страшно, ты сравниваешь его с самкой льва?"
"А? Хочешь, чтобы я тебя убил?" Она снова посмотрела на него, но, почувствовав себя глупо, тут же опустила взгляд. Когда она отвернулась, то увидела, что Йомо смотрит на нее, и снова отвела взгляд.
"..."
Когда в последний раз он называл ее Тоука-чан?
"...Нишики, мне будет слишком трудно идти, так почему бы тебе не пойти на фестиваль искусств вместо меня?"
"Неужели тебе даже не жаль, что ты осмелилась выпустить меня на улицу в такую холодную погоду?"
Солнце садилось, и скоро в кафе начнут толпиться зарплатники и студенты, идущие из школы, которым Тоука и Йомо должны будут подавать кофе.
Кстати говоря, давным-давно она использовала своего младшего брата Аято как партнера для тренировки в приготовлении кофе. Но сколько бы он ни выпил, он ни разу не сказал, что это вкусно.
Каким бы он был сейчас? Она не сможет сделать свой кофе таким же вкусным, как у Йошимуры, но сможет ли она передать вкус Антейку?
В этот момент в ее сознании всплыл Хайсе. Он плакал, попивая ее кофе. Его имя могло измениться, но он оставался им даже с утраченными воспоминаниями.
Тука поднесла приготовленный ею кофе ко рту. Дело не в том, что она не была одинока. Просто внутри нее, да и в кафе тоже, было чувство более сильное, чем одиночество.
Солнце садилось, и бары в городе были заполнены людьми. Следователь по делам упырей, Фура Тайши, вошла в уютный паб и обнаружила спину мужчины непримечательного вида, сидящего за барной стойкой.
"Привет", - окликнул он с кривой улыбкой, не удосужившись проверить, кто этот человек, вписавшийся в паб. Мужчина, Хирако Такэ, оглянулся через плечо. Увидев Фуру, он слегка кивнул ему.
"Не возражаете, если я сяду рядом с вами?"
"Валяй."
Заказав напитки, Фура разговаривала с Хирако, закусывая закусками, которые им подали. "Фестиваль искусств стал довольно большим событием".
"Это действительно так".
"Ты тоже участвуешь? Что ты собираешься представить?"
"Курамото сказал мне представить фотографии моей собаки".
"Понятно."
Хирако должен был что-то представить, но не знал, что именно, поэтому заместитель командира отряда Иту Курамото предложил ему сфотографировать свою собаку.
Кстати, о фотографиях: Уи тоже использовал фотографии для создания коллажа, но он сходил с ума из-за Моуган, которая предложила им работать вместе. Все фотографии Моугана, которые он сделал, были спиритической фотографией, которую он не мог использовать. Это было странно, учитывая, что Моуган вырос в храме. Более того, Моуган даже уничтожил свою камеру после того, как ему стало противно от призрака, которого он фотографировал.
"А что насчет тебя?" спросила Хирако, когда Фура достал сигарету и зажег ее.
Фура молча покачал головой. "Искусство - это не совсем мое, к тому же Арима сам ничего не делает".
Это было недолго, но в прошлом Арима учился в одном классе с Фурой. Фура стал следователем, и прошло много лет с тех пор, как он в последний раз проводил время с Аримой, но он не мог забыть свои воспоминания о том времени.
Я собираюсь продолжать преследовать упырей, переходя с места на место. Давненько я не разговаривал с кем-то своего возраста. Хотя я не совсем смог жить нормальной школьной жизнью... это было удивительно весело. Спасибо.
Они познакомились на втором году обучения в старшей школе. Арима был прямолинейным, ему было нечего сказать, но он говорил слишком много лишнего и был равнодушен к своей работе. Но в свое время он спас жизнь Фуре. Как только желание Фуры победить упыря, лишившего жизни и правого глаза его друзей детства, было исполнено, Арима ушел.
Даже по сей день, спустя много лет, Арима был кем-то, кого Фура не понимал, но, возможно, он просто был из тех, кто не любит говорить и держится особняком.
"...эй, это напомнило мне."
Хирако теперь был командиром отряда со своими подчиненными, но его попросили вернуться в отряд Аримы, чтобы помочь Ариме. Учитывая, как вырос заместитель командира отряда Иту, время Хирако там скоро закончится. Однако, решив, что Хирако нечего сказать по этому поводу, Фура проглотил свои слова и вместо этого закурил сигарету. Как человек, долгое время служивший напарником "сильнейшего следователя", он должен был нести тяжелое бремя.
"...У вас сейчас есть с собой фотографии вашей собаки?"
"Нет, единственные, которые у меня были, я уже сдал".
"Понятно. Тогда я поищу их вместе с женой и дочерью".
Он выдохнул дым изо рта, и дым тут же рассеялся.
Время шло, и фестиваль искусств медленно приближался.
"...раз, два, три... фуфу".
Хайру, сидевшая на полу в окружении разбросанных цветных карандашей, раскрашивала белую бумагу.
Она рисовала поле цветов - фон ее воспоминаний.
Наконец-то наступил срок проведения фестиваля искусств, который вызвал небывалое в предыдущие годы волнение. На фоне скорби следователей, которые не успели сделать свои работы вовремя, началось судейство.
"...Почему так много произведений искусства?"
Каждый год кто-то из клана Васюу выступал в качестве судьи. В этом году это был Васюу Мацури. Он с усталым выражением лица смотрел на переполненные витрины с работами. На просмотр всех этих работ ушла бы целая вечность.
Тем временем Васюу Ёситоки, директор бюро CCG и отец Мацури, с улыбкой смотрел на работы. "Разве это не здорово? Фестиваль искусств удался!"
"Это пустая трата времени".
"Все это было сделано с драгоценным временем. Не торопись любоваться ими", - укорил Ёситоки непокорную Мацури. Однако недовольное лицо Мацури не исчезало.
На расстоянии от них Арима в одиночестве рассматривал произведения искусства.
Ему было велено выбрать только одно произведение искусства, которое ему понравилось. Все, что ему нужно было сказать: "Мне это нравится", и на этом все заканчивалось.
Арима шел вперед быстрым шагом.
Он продолжал идти без остановки, и казалось, что у него вот-вот закончатся работы.
"..."
Арима остановился. Это была одна картина. Сцена обильного цветения цветов. Посреди цветов стояли подросток с черными волосами и молодая девушка.
"..."
Пейзаж из далекого-далекого прошлого.
Арима ненадолго задержался, глядя на эту картину.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления