9.45
205 оценок
- оцените тайтл
9.78
9.78
9.71

Усмиритель душ

Guardian / 镇魂 / Zhen Hun / Стражи / Requiem of Souls

Перевод
Завершён
Формат
Популярность
Главные герои Чжао Юньлань и Шэнь Вэй в прошлом и настоящем связаны друг с другом, вместе им предстоит отыскать четыре великие реликвии, пройти через многие испытания. В романе рассказывается о живущих среди людей призраках, божествах и их взаимоотношениях.
Автор
Основной переводчик
Перевод
Завершён
Формат
Язык оригинала
Популярность
Главные герои Чжао Юньлань и Шэнь Вэй в прошлом и настоящем связаны друг с другом, вместе им предстоит отыскать четыре великие реликвии, пройти через многие испытания. В романе рассказывается о живущих среди людей призраках, божествах и их взаимоотношениях.
Автор
Основной переводчик

Дополнительная информация

Язык оригинала

Переводчики

Количество читателей 3712

Читали недавно
579
В процессе
662
Готово
301
Отложено
85
В планах
1680
Оценено
0
Пользовательские
152
Любимое
235
Пересматриваю
18
Внимание! Эта книга может содержать ненормативную лексику, словесные описания сексуальных сцен откровенного характера, а также художественное изображение жестокости и насилия.

Произведение Усмиритель душ полностью

16.02.26

Читать онлайн Усмиритель душ

Глава 1. Дом номер 4 по ул. Гуанмин. 11.10.25
Глава 2. Часы бессмертия 1 – Почти пять часов, уже скоро рассвет, телефон на прикроватной тумбочке зазвенел так, что смог бы поднять и мёртвого. 11.10.25
Глава 3. Часы бессмертия 2 – Я Шэнь, Шэнь Вэй, профессор университета. 11.10.25
Глава 4. Часы бессмертия 3 – Благодаря своему характеру и манерам, Шэнь Вэй производил впечатление благородного и честного человека... 11.10.25
Глава 5. Часы бессмертия 4 – У Го Чанчэна было странное чувство, что Шэнь Вэй стоит там уже много тысяч лет. 11.10.25
Глава 6. Часы бессмертия 5 – Казалось, будто на крыше находилась толпа народа, злорадно насмехающегося и одобрительно наблюдающего за двумя, находившимися на краю смерти, людьми... 11.10.25
Глава 7. Часы бессмертия 6 – ... в неуклюжем движении профессора он с легкостью распознал смущение. 11.10.25
Глава 8. Часы бессмертия 7 – Намеренно умолчал об этом, но лгать было очень больно. 11.10.25
Глава 9. Часы бессмертия 8 – Письмо от «него». 11.10.25
Глава 10. Часы бессмертия 9 – Он был похож на распетушившегося павлина, демонстративно раскрывшего прекрасный хвост. 11.10.25
Глава 11. Часы бессмертия 10 – Вскоре наступила ночь. 11.10.25
Глава 12. Часы бессмертия 11 – Часы бессмертия, часы бессмертия, три раза прокручу Камень Трёх Существований, моя половина жизни к твоей половине жизни, родившись не вместе, но вместе умрем... 11.10.25
Глава 13. Часы бессмертия 12 – Чёрт, сейчас же уходите оттуда! 11.10.25
Глава 14. Часы бессмертия 13 – Профессор Шэнь, а у Вас есть заветное желание? 11.10.25
Глава 15. Часы бессмертия 14 – У него в подчинении или нелюди, или пустоголовые идиоты! 11.10.25
Глава 16. Часы бессмертия 15 – Успешно поддерживая невозмутимый образ, он, рисуясь, уставился в глаза Шэнь Вэя и, нарочно снизив тембр, спросил: Профессор Шэнь, Вы в порядке? 11.10.25
Глава 17. Часы бессмертия 16 – Хмыкнув, Чжао Юньлань ласково поцеловал руку, несколько мгновений наслаждаясь шелковистостью похожей на нежный тофу кожи... 11.10.25
Глава 18. Часы бессмертия 17 – Рассекатель душ в черном одеянии опустил голову, пригубив горячий напиток: Чай очень хорош, спасибо. 11.10.25
Глава 19. Часы бессмертия 18 – Он услышал хриплый голос девушки, разрывающий тишину. Она сказала: Всё верно, это сделала я. 11.10.25
Глава 20. Часы бессмертия 19 – Всё легко меняется, кроме сердца, но и сердце возможно изменить. 11.10.25
Глава 21. Конус Шанхэ 1. Этот мужчина – словно бесценная ваза из бело-синего фарфора. 12.10.25
Глава 22. Конус Шанхэ 2 – Глядя на мерцающий огонек, он чувствовал, как у него в груди разливается необъяснимое чувство безграничной теплоты и узнавания. 12.10.25
Глава 23. Конус Шанхэ 3 – Скукожившись на диване, Чжао Юньлань, одновременно испытывающий и боль, и блаженство, беззвучно сглотнул, глядя на длинные ноги Шэнь Вэя. 12.10.25
Глава 24. Конус Шанхэ 4 – Что это за ситуация-то? Может, ему сегодня вообще рот раскрывать не надо было?! 12.10.25
Глава 25. Конус Шанхэ 5 – В борьбе разума и инстинкта он обрекает себя на смерть. 12.10.25
Глава 26. Конус Шанхэ 6 – Го Чанчэн безмолвно уставился в экран компьютера... ощущая как поджимаются его яйца... 12.10.25
Глава 27. Конус Шанхэ 7 – Ох, мать моя, вот уж бестолковый сукин сын! 12.10.25
Глава 28. Конус Шанхэ 8 – Не хмурься, – сказал Чжао Юньлань. – Всё хорошо. 12.10.25
Глава 29. Конус Шанхэ 9 – Лицо Чжао Юньланя было почти синим и застывшим от холода, однако, несмотря ни на что, он тепло улыбался: – Ты искал меня? 12.10.25
Глава 30. Конус Шанхэ 10 – Разве, несмотря на благоговейный трепет и почитание, его не избегают? 12.10.25
Глава 31. Конус Шанхэ 11 – Шэнь Вэй ощущал, как сбилось его дыхание, прямо сейчас он был похож на замерзающего в стужу, мечтающего о чашке горячего супа... 12.10.25
Глава 32. Конус Шанхэ 12 – Либо «Шэнь Вэй» на самом деле прикрытие и он вовсе не обычный человек... 12.10.25
Глава 33. Конус Шанхэ 13 – Дурной нрав Чжао Юньланя показал себя во всей красе, поэтому никто не решался провоцировать его ещё больше... 12.10.25
Глава 34. Конус Шанхэ 14 – Рычание сумрачных скотов неожиданно прекратилось, и в ту же секунду, их головы почти одновременно слетели с плеч... 12.10.25
Глава 35. Конус Шанхэ 15 – Может, мне кажется, – произнес он вслух, словно разговаривая сам с собой или объясняя скелетику на плече, – однако у меня такое чувство, будто меня погребли заживо... 12.10.25
Глава 36. Конус Шанхэ 16 – Сквозь резкую вонь крови он внезапно учуял очень знакомый запах – промерзлый холод Преисподней, смешанный с легким ароматом цветов... 12.10.25
Глава 37. Конус Шанхэ 17 – Словно у него на руках лежало хрупкое и бесценное сокровище, а не хамоватый Усмиритель душ... 12.10.25
Глава 38. Конус Шанхэ 18 – Тысячелетиями угнетаемый народ, только что вдохнувший первый глоток долгожданной свободы... От избытка чувств он чуть не расплакался... 12.10.25
Глава 39. Конус Шанхэ 19 – Глава отдела очень благородный человек, интересно, кому же посчастливится занять его сердце... 12.10.25
Глава 40. Конус Шанхэ 20 – Осознав свой промах, Рассекатель душ тут же замолчал... 12.10.25
Глава 41. Конус Шанхэ 21 – Рассекатель душ угрожающе низким голосом вмешался: – Посмей только тронуть хоть один волос на его голове, и я заставлю тебя пожалеть, что выбрался «оттуда»... 12.10.25
Глава 42. Конус Шанхэ 22 – Всё ещё пошатываясь, Шэнь Вэй ничего не ответил, однако потянулся и, обняв его за талию, изо всех сил прижал к себе. 12.10.25
Глава 43. Конус Шанхэ 23 – Я намеревался пощадить тебя, однако ты сам бросился мне в объятья... 12.10.25
Глава 44. Конус Шанхэ 24 – Нет. Это исключительно мое эгоистичное желание, только... ради одного человека. 12.10.25
Глава 45. Конус Шанхэ 25 – Чжао Юньлань озорно улыбнулся, однако на его сердце стало невыносимо тяжело. 12.10.25
Глава 46. Кисть Гундэ* 1 – С момента возвращения с гор Дасюэшань прошло уже полмесяца... 12.10.25
Глава 47. Кисть Гундэ 2 – Даже не смотря на то, что Чу Шучжи почти не разговаривал, его действия оставили неизгладимое впечатление... 12.10.25
Глава 48. Кисть Гундэ 3 – У меня в любви неудача случилась, что, нельзя мне горе вином залить? 12.10.25
Глава 49. Кисть Гундэ 4 – Живые могу умереть, мертвые могут переродиться, те живые, что боятся смерти, и мертвые, что не могут переродиться, не познали достаточной любви. 12.10.25
Глава 50. Кисть Гундэ 5 – Совсем как раньше, воспоминание отчетливо возникло перед глазами. 12.10.25
Глава 51. Кисть Гундэ 6 – ...окажись тот сейчас в своем одеянии, точно бы поддернул рукава, опустил голову и изрек что-то вроде: «Негоже двум мужчинам стоять так близко друг к другу посреди бела дня» 12.10.25
Глава 52. Кисть Гундэ 7 – ...Слушай жену, следуй заветам партии... 12.10.25
Глава 53. Кисть Гундэ 8 – Чего уставились? Никогда красивых геев не видели? 12.10.25
Глава 54. Кисть Гундэ 9 – ... люди и боги, позволяю убить всех... 12.10.25
Глава 55. Кисть Гундэ 10 – Услышав его ответ, Шэнь Вэй, не говоря ни слова, подняв руку, размахнулся. 12.10.25
Глава 56 . Кисть Гундэ 11 – Не ехать? – усмехнулся он. – И не оправдать ожиданий того, кто так старательно увел тебя от меня? 12.10.25
Глава 57. Кисть Гундэ 12 – «В земле, куда не проникает свет, находится нечестивая темница». 12.10.25
Глава 58. Кисть Гундэ 13 – Шэнь Вэй с трудом выдавил сквозь стиснутые зубы: – Отпусти его и не смей трогать своими грязными руками. 12.10.25
Глава 59. Кисть Гундэ 14 – Этот свет показался ему знакомым... Он чувствовал, что где-то уже видел его. 12.10.25
Глава 60. Кисть Гундэ 15 – Если это говоришь ты, тогда я поверю. 12.10.25
Глава 61. Кисть Гундэ 16 – На самом деле было чувство, что Чжао Юньлань уже что-то знает. 12.10.25
Глава 62. Кисть Гундэ 17 – Просто любовь переполняла его, и он жаждал прикосновения в поцелуе, и только. 12.10.25
Глава 63. Кисть Гундэ 18 – Всё сущее, рождённое горой Бучжоу. 12.10.25
Глава 64. Кисть Гундэ 19 – Однако он по прежнему крепко придерживался давно забытого другой стороной обещания, словно он всю свою жизнь проживал лишь ради тех слов. 12.10.25
Глава 65. Кисть Гундэ 20 – В тени леса впервые встретил я Владыку Куньлунь, и мимолетный проблеск его милости вверг моё сердце в хаос. Вэй. 12.10.25
Глава 66. Кисть Гундэ 21 – Я возьму тебя домой. 12.10.25
Глава 67. Кисть Гундэ 22 – Окинув Го Чанчэна зловещим взглядом, он легонько облизнул губы: – Я зомби. 12.10.25
Глава 68. Кисть Гундэ 23 – Чжао Юньлань небрежно произнес: Шэнь Вэй – Рассекатель Душ, и я немного беспокоюсь за него. 12.10.25
Глава 69. Кисть Гундэ 24 – Первым же делом вскочив на лапы, он заорал: Поверить не могу, что у тебя мужества хватило! 12.10.25
Глава 70. Кисть Гундэ 25 – Значит, Судья намекает, что господин Рассекатель душ связан с грязными демонами? 12.10.25
Глава 71. Кисть Гундэ 26 – Рассекатель душ резко обернулся и увидел Чжао Юньланя, одетого по походному и с альпинистским снаряжением, за ним следовал большой чёрный кот. 12.10.25
Глава 72. Кисть Гундэ 27 – С колоссальной высоты открывался вид на обширные равнины и моря за их пределами, отсюда брали свое начало великое множество рек, само мироздание и все сущее в нем. 12.10.25
Глава 73. Кисть Гундэ 28 – Пожалуйста, простите мою подлость, Владыка Куньлунь, я маленький человек, и мне пришлось это скрыть. 12.10.25
Глава 74. Кисть Гундэ 29 – Не получив ответа, взволнованный Шэнь Вэй не удержался и толкнул дверь в ванную. 12.10.25
Глава 75. Кисть Гундэ 30 – Я так виноват перед тобой... 12.10.25
Глава 76. Предыстория: Когда Чжао Юньлань вошел внутрь Священного Древа, он забрал с собой не только Чернильную кисть Гундэ. Часть 1. 12.10.25
Глава 77. Предыстория: Великая пустошь. Часть 2. 12.10.25
Глава 78. Предыстория: Великая пустошь. Мне это не нравится. Лучше было вообще не рождаться. Часть 3 12.10.25
Глава 79. Лампа Хранителя 1 – Я бы никогда не смог ослепить божественные драконьи глаза и не разрушил бы гору Бучжоу. 13.10.25
Глава 80. Лампа Хранителя 2 – Хочу поделиться воспоминаниями детства с моим возлюбленным. Но старым супружеским парам, вроде вас, за столько лет возненавидевшим друг друга, этого не понять. 13.10.25
Глава 81. Лампа Хранителя 3 – Оказывается, есть такая любовь, которая словно нож в сердце. 13.10.25
Глава 82. Лампа Хранителя 4 – Она сказала это так, как будто отрекалась от своей прошлой жизни и теперь с тревогой ожидала ответа мужчины. 13.10.25
Глава 83. Лампа Хранителя 5 – Охранять души живых, успокаивать сердца мёртвых, искупать преступления грешников, крутить колесо для уходящих в перерождение. 13.10.25
Глава 84. Лампа Хранителя 6 – Но потом Чжу Хун вспомнила, почему он так дорожит этим пальто, и ей стало не до смеха. 13.10.25
Глава 85. Лампа Хранителя 7 – Что? – легкомысленно ответил Шэнь Вэй. – Я не могу их убивать? 13.10.25
Глава 86. Лампа Хранителя 8 – Юный Повелитель призраков был наивный и честный, как лист белой бумаги, поэтому откровенно сказал о своем желании: – Ты красивый, я хочу тебя обнять. 13.10.25
Глава 87. Лампа Хранителя 9 – Пусть призраки и не были живыми существами, но в тот момент ему казалось, что он слышит собственное сердцебиение. 13.10.25
Глава 88. Лампа Хранителя 10 – Что произошло между Шэнь Вэем и Шэньнуном, что превратило их во врагов? 13.10.25
Глава 89. Лампа Хранителя 11 – Так ты в порядке? – только сейчас Шэнь Вэй понял, что его провели. 13.10.25
Глава 90. Лампа Хранителя 12 – Шэнь Вэй, я люблю тебя и не хочу сомневаться в тебе. Подозреваю, что твой ответ может меня ранить, но я всё равно хотел бы услышать правду от тебя, а не от других. 13.10.25
Глава 91. Лампа Хранителя 13 – Призрачная раса, рожденная в зазоре между светом и тьмой. 13.10.25
Глава 92. Лампа Хранителя 14 – Если «смерть» - это хаос, то «жизнь» – это постоянная борьба? 13.10.25
Глава 93. Лампа Хранителя 15 - Ты хочешь умереть вместе со мной? 13.10.25
Глава 94. Лампа Хранителя 16 - Даже если волк прикинулся овечкой – пусть и смущённой – это не изменит его волчьей сущности. 13.10.25
Глава 95. Лампа Хранителя 17 - Она глубоко вдохнула и крикнула изо всех сил: «Ой! Народ, идите сюда! Невероятно! Кот умеет делать покупки!» 13.10.25
Глава 96. Лампа Хранителя 18 – Пока всё в порядке, нет ни мёртвой энергии, ни запаха крови, он жив. 13.10.25
Глава 97. Лампа Хранителя 19 – Коттеджный комплекс «Курортные виллы у родника», в глазах Чжао Юньланя больше походил на западню. 13.10.25
Глава 98. Лампа Хранителя 20 – Пока не поздно, отруби мне руку! 13.10.25
Глава 99. Лампа Хранителя 21 – Ему было трудно понять этот порыв, когда жизнь ставится на кон без оглядки. Ещё труднее представить себе готовность пожертвовать всем ради идеалов, словно мотылёк, летящий в пламя. 13.10.25
Глава 100. Лампа Хранителя 22 – «Всё же будет в порядке?» - Когда вокруг уже никого не осталось, Линь Цзину не с кем было поговорить, поэтому… 13.10.25
Глава 101. Лампа Хранителя 23 – Не буду скрывать от Владыки, это – последняя из Четырех Святынь, Лампа Хранителя. 13.10.25
Глава 102. Лампа Хранителя 24 – Шэнь Вэй! Немедленно покажись! 13.10.25
Глава 103. Лампа Хранителя 25 – Шэнь Вэй: «Я пойду за ним». 13.10.25
Глава 104. Лампа Хранителя 26 – Великая печать полностью разрушена? 13.10.25
Глава 105. Лампа Хранителя 27 – Предпоследняя глава. 13.10.25
Глава 106. Лампа Хранителя 28 – Завершение. 13.10.25
Экстра 1. 13.10.25
Экстра 2. 13.10.25
Экстра 3. 13.10.25

Последние комментарии

Здесь пока нет комментариев

Загрузка...
Елена Яшина
Давно смотрела дораму и вот решила прочитать новеллу. Легкое и довольно спокойное чтиво. Динамично развивается сюжет где-то до…

Входит в коллекции

Данный тайтл ещё не добавлен ни в одну коллекцию

Что такое справедливость и равенство? В этом мире справедливость одних становится очевидной лишь в сравнении, когда видишь бесчестность других, и это фундаментальная основа...

Чжао Юньлань
10 1

Всё легко меняется, кроме сердца, но и сердце возможно изменить.

10 1

Если воля человека достаточно сильна, тогда даже невозможное становится явью.

9.25 4

Как не бесплодны горы, даже они иногда покрываются цветами.

10 2

Иногда люди пытаются вещами заменить отсутствие чувств.

Чжао Юньлань
10 2

... ложь бывает случайной, а бывает и намеренной. В первом случае обманывают всех вокруг, а во втором - только себя... но, в любом случае, это очень грустно.

Шэнь Вэй
10 4

Только за две вещи в мире можно пожертвовать своей жизнью. Первая - умереть за родину, тем самым проявляя преданность. Вторая - умереть за близкого человека, тем самым помогая ему.

Шэнь Вэй
10 1

Мудрый никогда не рассуждает о том, что находится за пределами вселенной... Если мы не можем понять, что происходит в нашей жизни, зачем беспокоиться о том, что происходит за её пределами?

10 1

Видеоанонс

Показать все

В тайтл ещё не добавлены видеоматериалы

Обложки

Показать все

Кадры

Показать все

В тайтл ещё не добавлены кадры

Дополнительные материалы

Показать все

В тайтл ещё не добавлены доп. материалы