Первая большая семья Хуайнань, семья Лю. /p
/p
Дракон и тигр закрепились. /p
/p
С тех пор как семья Уиллоу действительно родилась, /p
/p
В этом Хуайнане никто не осмеливается противостоять ему. /p
/p
Но сегодняшнему дню суждено стать необыкновенным. /p
/p
Один человек, один нож, появился перед воротами Уиллоу. /p
/p
"Кто здесь?" /p
/p
Ивничий хранитель выпил. /p
/p
Ответом на них было сияющее лезвие. /p
/p
Бряк! /p
/p
Ворота были разрушены. /p
/p
Привратники были задушены лезвием. /p
/p
Чу Чунь убил по одному человеку за раз и пошел прямо внутрь. /p
/p
Дом Уиллоу в хаосе. /p
/p
Швиш! /p
/p
Фиолетово-золотое лезвие лопнуло. /p
/p
Дюжина поспешивших учеников были мертвы по пояс. /p
/p
Пуф! /p
/p
Головы закатились и кровь запятнала землю. /p
/p
Бряк! /p
/p
Здание было задушено лезвием. /p
/p
Ученики Уиллоу отступили в страхе. /p
/p
Кто осмелится выступить? /p
/p
Подняться - значит умереть. /p
/p
Чу ищет вперед, а ученики Ивы отступают. /p
/p
Рождение было вынуждено вернуться на задний двор. /p
/p
"Кто осмелится обоссать мою семью Уиллоу?" /p
/p
Звучало как приглушенный гром, полный гнева. /p
/p
Цифра подхватила на скорости. /p
/p
Дети Ивы не могли не радоваться, что пришёл Спаситель. /p
/p
Глядя на надвигающуюся фигуру. /p
/p
Рука Чу Чунь поднялась и упала. /p
/p
Сияющее лезвие отражает небо. /p
/p
Пуф! /p
/p
Кровь брызнула, и посетителя разорвало пополам одним слешем. /p
/p
Ученики на месте происшествия были настолько шокированы, что их руки и ноги были холодными. /p
/p
Их старейшины, бессмертные электростанции, всего одна косая черта. /p
/p
"Семья Уиллоу, Чу приехала в гости, а ты, наверное, так обращаешься со своими гостями?" /p
/p
Чу стремился высоко держать голову, и его голос сотрясал небеса. /p
/p
"Царь Демонов Чу, не дерзи". /p
/p
Несколько силуэтов, все они бессмертного уровня. /p
/p
Лицо Чу Чунь было плоским. /p
/p
Фигура мерцала на сотни метров, встречаясь с человеком. /p
/p
Лезвие сияет и разрушает. /p
/p
Пуф! /p
/p
Человеческая голова пролетела десятки метров, глаза уставились в небо. /p
/p
Чу Чу повернулся и врезался вниз. /p
/p
Несколько футов лезвия разрушили боковую часть дома и обезглавили человека. /p
/p
Человек закричал, его внутреннее дыхание пульсировало вокруг него. /p
/p
Пуф! /p
/p
Кровь брызнула на несколько метров, и этого человека разделили пополам. /p
/p
Несколько других спешащих фигур были остановлены живыми. /p
/p
Силовые установки бессмертного уровня не подходят для одного хода. /p
/p
Не похоже, что их убьют спереди. /p
/p
"Чу Царь Демонов, что ты имеешь в виду?" /p
/p
Могущественный человек с сианьским рангом выпил, его голос слаб. /p
/p
"Сегодня Чу выходит замуж, и пришел отплатить за присутствие Лю Вэньчжэна, чтобы поздравить его". /p
/p
Чу Чунь холодно сказал. /p
/p
Несколько электростанций бессмертного уровня поменяли цвет. /p
/p
Они знают о визите Рю в Подземную гору. /p
/p
Теперь кажется, что Рю должна упасть. /p
/p
"Чу Царь Демонов, это твой способ вернуть подарок?" /p
/p
Старик бесстыдно допрашивал. /p
/p
Почему Рю Вэньчжэн отправился в Подземную гору, они слишком хорошо знали. /p
/p
Но объединиться с иностранным Бессмертным Доменом - это коварная вещь, которая будет отвергнута тысячами людей, поэтому естественно, что они не признают этого. /p
/p
"Вы можете порезаться". /p
/p
Чу Чунь не удосужился говорить с ними глупости, безразлично. /p
/p
"Царь Чу Демонов, ты слишком свиреп, это семья Лю". /p
/p
"Ива"? Чу Чунь чихнул: "Раз уж ты не хочешь, я пошлю тебя в путь". Сговор с иностранными расами и Бессмертным царством, преступление, караемое смертной казнью". /p
/p
"Почему ты думаешь, что мы в сговоре с Фейри и Бессмертными?" /p
/p
Старик выпил. /p
/p
"С ножом в руке." /p
/p
Когда слова упали, лучистое лезвие проглотило и одно срубило. /p
/p
Пуф! /p
/p
Кровь брызнула, и человек был убит одним ударом. /p
/p
Некоторые из стариков были в ужасе и отрублены. /p
/p
Ужас Чу Чунь был вне их воображения. /p
/p
Чу Чунь взмахнул мечом и срубил другого человека. /p
/p
Даже если бы это была оценка "Бессмертный", она не смогла бы выдержать ни одной косынки с Чу Чунь. /p
/p
Лезвие лопнуло. /p
/p
Еще дюжины сыновей Уиллоу были мертвы по пояс. /p
/p
Толпа семьи Уиллоу была в ужасе. /p
/p
Имя Царя Чу Демона известно всем. /p
/p
Но слышать об этом и видеть своими глазами - это две разные вещи. /p
/p
Это как когда ты знаешь, что огонь обжигает твою руку, но ты никогда не знаешь, как это больно, пока сам не попробуешь. /p
/p
"Поднимитесь и заявите о своей смерти, я все еще должен вернуться, чтобы обслуживать гостей, так что больше не нужно тратить время впустую." Чу Чун Дао. /p
/p
Ивы были полны гнева, но больше страха. /p
/p
"Вы свободны". /p
/p
Слабый голос дрейфовал. /p
/p
Лица семьи Уиллоу были счастливы. /p
/p
Их домовладельцы идут. /p
/p
"Чу Царь Демонов, ты мертв". /p
/p
Старейшина сардонично смеется. /p
/p
Глава семьи Лю, Лю Вэньтянь. /p
/p
Бессмертное Великое Совершенство Земли. /p
/p
Чу Чунь холодно улыбнулся, его рука упала. /p
/p
Пуф! /p
/p
Человек кричал в шоковом состоянии, но вообще не мог заблокировать лезвие и был прямо приведен в голову. /p
/p
Думаю, он будет жалеть об этом до самой смерти, почему он слишком много болтал? /p
/p
Это было зрелище для болезненных глаз. /p
/p
Появляется отличная фигура. /p
/p
Мужчина был одет в парчу, с толстыми бровями и тигровыми глазами, и был вполне достойным. /p
/p
"Чу-чуань, мы не должны идти до такой степени?" /p
/p
Виллоу Ман посмотрела на Чу Чунь, очень равнодушно. /p
/p
Чу Хунь был еще более равнодушным, протягивая руку и стуча по шкале, с ревом, тень легендарного зверя проявилась, ревущая после гнева. /p
/p
Настоящее здание рушится, а ученики Уиллоу кашляют кровью. /p
/p
Чу Чу посмотрел на Лю Маньтяна. /p
/p
"Необязательно, или ты боишься?" /p
/p
Уиллоу нежно покачала головой. /p
/p
"На самом деле, в ваших жилах кровь нашей семьи Уиллоу, мы могли бы объединиться, и было бы несложно проверить мир". /p
/p
Чу Сюнь чихнул: "Ты амбициозен, проверяешь и уравновешиваешь мир, и ты достоин?" /p
/p
Лягушка на дне колодца. Ты действительно думаешь, что Земное Бессмертное Великое Совершенство непобедимо? /p
/p
"Я знаю, что ты злишься". Уиллоу спрашивала. /p
/p
"Позвольте спросить, знаете ли вы, что случилось с нашей семьей?" Сундуки спросили. /p
/p
"Я не знаю". Уиллоу попросила ответить. /p
/p
"Я верю тебе". Чу Чу верил в слова Лю Вэньтяня, главы мировой семьи, как он мог беспокоиться о мирских мелочах. /p
/p
То, что случилось с семьей в то время, даже не нравилось этим людям. /p
/p
Лю Мантян испугался, не ожидая, что Чу Чунь поверит ему. /p
/p
"Чу Чуань, мы можем отбросить наши предрассудки, в конце концов, кровь толще воды." /p
/p
Чу Хун чихнул: "То, что я верю тебе, не значит, что я прощаю семью Лю". Если бы я сегодня не был Королём Чу Демонов, ты бы всё равно оказал мне такую услугу?" /p
/p
"Нет". Лю спросил: "Весь мир - это прибыль. Если бы ты не был Царем Чу Демонов и не имел бы никакой ценности, я бы, естественно, не разговаривал со многими. К тому же, если бы ты не был Царем Чу Демонов, ты бы стоял здесь сегодня?" /p
/p
"Ты честен". Чу Чунь улыбнулся. /p
/p
"Это потому, что я знаю, что лежать перед Царем Чу Демонов - не самый умный ход." Рю спросил: "Это не лесть, это правда". /p
/p
"Тогда я спрошу тебя еще раз, ты знаешь, что Лю Вэньчжэн объединил усилия с иностранцами и подстегнул мою свадьбу презренными и презренными методами?" Чу Чунь спрашивал. /p
/p
"Знаю". Уиллоу была права. /p
/p
У Чу Чунь сужены глаза. /p
/p
"Ты так охотно отвечаешь, что в твоем сердце нет страха"? Или ты хочешь показать, что ты открыт и честен?" /p
/p
"И то, и другое, наверное." Руками за спину Уиллоу сказал: "Мы с тобой оба понимаем, что тех, кто достигает великих вещей, не волнуют мелкие вещи". /p
/p
"Значит, ты хотел меня срубить?" /p
/p
Виллоу кивнула: "Твоё неистовство - переменная, от которой я должен остерегаться, лучше всего обезглавить тебя и убить переменную в колыбели". /p
/p
"Хорошо сказано". Чу Чу согласился с подходом Лю Ваньтяня, и если бы он был на его месте, он бы пресекал опасность и в зародыше. /p
/p
"Чу Цзюнь, я говорю это не для того, чтобы попытаться что-то объяснить"? И он не просит у тебя прощения, а говорит тебе, что мы с тобой объединяем усилия, и мы разделим мир". Рю попросила прощения. /p
/p
Чу Чу посмотрел на Лю Маньтяня, углы его рта слегка приподняты. /p
/p
"Ты лжешь". /p
/p
"Что?" Уиллоу нахмурилась. /p
/p
"Я говорю, ты лжешь, ты скрываешь свои внутренние страхи, говоря это." Чу Чун Дао. /p
/p
Лицо Уиллоу осталось неизменным, как она безразлично сказала: "Ты хочешь сказать, что я тебя боюсь"? /p
/p
Чу Чунь слегка кивнул головой. /p
/p
"Шутка, я бессмертное Великое Совершенство Земли, чего мне бояться?" Уиллоу попросила очень доминирующее заявление. /p
/p
"Сказав тысячу слов, ты не скроешь свой страх". Чу Чунь маниакально смеялся. /p
/p
Если бы не страх, с силой Лю Вэньтяня, он бы уже сделал это, так зачем беспокоиться о длинных ветрах здесь, он хотел бы обезглавить себя, и теперь, когда его послали на фронт, он не сделал этого вместо него, и не было другого объяснения, кроме страха. /p
/p
"Чу Сюнь, ты серьезно думаешь, что я не могу убить тебя?" Дыхание Лю Вантьяна взлетело, как невидимая сила плавала по его периметру. /p
/p
"Ты действительно не можешь убить меня." Чу Чу поднял свои задние шкалы, пока не достиг Лю Вантьяна: "Но я убью тебя сегодня". /p
/p
Когда слова упали, Чу Чунь призвал обратные весы, фиолетово-золотые лезвия вырвались из лезвия, и дух зверя проявился, ревущий с высоко поднятой головой и бегущий по воздуху, устремляясь к Лю Ваньтяну. /p
/p
Душа зверя свирепа и могущественна. /p
/p
Лю Вэньтянь поднял руку, его ладонь конденсируется его внутреннее дыхание, и ударил его, бушующий, сталкиваясь с духом зверя. /p
/p
Земля содрогнулась, здания рухнули, внутренняя энергия рухнула, и тень легендарного зверя сотряслась о его чешую. /p
/p
Швиш! /p
/p
Черная грива течет, лезвие холодное и ледяное до костей. /p
/p
В руку Уиллоу Мэна было добавлено черное девичье слово. /p
/p
Он постучал лезвием, и черная грива текла, издавая призрачный звук. /p
/p
"Это лезвие называется "Поглощение души", оно преследует меня тысячу лет и используется всего лишь несколько раз, и без крови оно не вернется в свою оболочку". /p
/p
Чу Чунь слегка засмеялся и перекрестил свои задом наперёд чешуйки: "Задом наперёд чешуйки, ты умрёшь, если прикоснёшься к ним". /p
/p
"Мы с тобой очень похожи, на Тирана Оружия." Рю спрашивал. /p
/p
Чу Чунь холодно улыбнулся, но в следующий момент убрал свои контрацептивы. /p
/p
"Я скажу тебе, это не нож тиранический, это человек тиранический." /p
/p
При этом Чу Чунь бросился в сторону Лю Вэньтяня, его кулаки превращались в аметисты, и рев дракона, когда он вырвался наружу. /p
/p
Лю Вэньтянь призвал нож, пожирающий душу, гриву вороны, вылетающую, призрачный вой, срубивший Чу Хунна. /p
/p
Чёрт! /p
/p
Шторм, обрушившийся на каменные столы и скамейки, вместе с камнями были раздавлены, когда кулак сильно ударил кулаком по лезвию. /p
/p
Уиллоу спрашивала в шоке, какая ужасающая сила плоти. /p
/p
Окружающие старшие ученики семьи Лю были в ужасе от холодных рук и ног, а их кожа головы была онемевшей. /p
/p
Только одной рукой лезвие Поглотителя Души трудно поколебать. /p
/p
Это ужасно. /p
/p
Дыхание Чу Чу было бурным, его тело пульсировало от фиолетовой энергии Хун Мэна, его руки щипали кулаки, кулак, как порыв ветра и дождя, его лицо было наполнено свистом кулачных теней. /p
/p
Черт...! /p
/p
Кулак, позаимствованный у кулака, врезается в лезвие пожирателя души без фантазии. /p
/p
Лю Мантян был настолько потрясен, что отступил назад, и каменные плиты на земле взорвались. /p
/p
Бряк! /p
/p
Дыхание Лю Вэньтяня полностью перехватило дыхание, и его Земное Бессмертное Великое Совершенство полностью взорвалось. /p
/p
"Чу Цзунь, это ты ищешь смерти". /p
/p
В Чу Хуне нож, пожирающий душу, жестоко режет призрачным войом. /p
/p
Даже глаза Чу Чу Чунь стали фиолетовыми, левая рука дракона скандирует, правая рука фениксирует. /p
/p
Бряк! /p
/p
Два удара ударили по лезвию, разорвав его, земля треснула дюймом за дюймом, и пронеслась страшная буря. /p
/p
Лю Мантян и Чу Чунь оба выстрелили в ответ. /p
/p
Тигровый рот руки Рю, держащей нож, осыпался, и кровь сочилась. /p
/p
Рука Чу Цзуня тоже трахалась, немного дрожала. /p
/p
Земля Бессмертное Великое Совершенство, не так легко убить. /p
/p
"Убить!" /p
/p
Боевые намерения Чу Чу находились на пугающем уровне, окружая его тело как бродячего дракона с фиолетовой энергией Хон Мэна. /p
/p
Лю Вэньтянь призвал нож, пожирающий душу, порывы шторма и невидимое лезвие, сеящее хаос в воздухе. /p
/p
Они бросились друг на друга в то же время, их страшная сила взбудоражила пустоту. /p
/p
Старшие ученики семьи Лю, которые просто не выдержали этого бурного дыхания, все побледнели и кашляли кровью. /p
http://tl.rulate.ru/book/18995/1016600
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления