– Просто уладьте это, – категорично заявила старая госпожа Цзян. Она посмотрела на Е Мин Сюаня и сказала: – Вы можете сказать нам, что вам нужно в дороге. Вторая девушка тоже из нашей семьи мисс Цзян, так что, пожалуйста, позаботьтесь о ней на этот раз.
Это очень вежливо.
Е Мин Сюань поспешно протянул руку и сказал "да". Он также чувствовал себя несколько удивлённым в глубине души. Сегодня он просто хотел взглянуть на Цзян Ли, которая "изменила свою внешность", как сказал Е Ши Цзе. Он не ожидал, что такое простое желание выльется в подобную ситуацию, когда ему придётся везти Цзян Ли в Сянъян.
Но неужели Цзян Ли действительно не боится? Е Мин Сюань не удержался и взглянул на Цзян Ли. Семья Е не без претензий относилась к Цзян Ли, и некоторые барьеры не так-то легко устранить. Если Цзян Ли прибудет в дом Е, то поначалу она неизбежно останется на холоде. Но как такая золотая невеста (1), как Цзян Ли, сможет вытерпеть прикладывание тёплого лица к холодным ягодицам (2)? Как долго она сможет продержаться? Зачем возиться с горами и реками и искать свои собственные грехи, чтобы страдать?
Е Мин Сюань не верил в эти истины, Цзян Ли не думала о них. Эта маленькая девочка выглядела такой умной, что, должно быть, она давно об этом подумала.
Вот только…
Е Мин Сюань увидел, что Цзян Ли тоже смотрит на него. Её глаза были чистыми и ясными, но не было никаких сомнений, что никто, кто смотрел на неё, не усомнился бы в её твёрдости.
Девушка смотрела на него твёрдо, настойчиво и с улыбкой. Казалось, что поездка в Сянъян – это то, чего она должна достичь в своей жизни.
Цзян Ли действительно была совершенно непоколебима.
Она должна вернуться в Сянъян, какова бы ни была цена, она должна вернуться к отцу.
Это её желание.
* * *
На обратном пути Е Ши Цзе и Е Мин Сюань очень долго молчали.
То, что произошло в доме семьи Цзян, было действительно неожиданным для них обоих. Прежде чем прийти, они обдумали различные возможные ситуации, но всё равно были удивлены.
Когда он уже собирался подойти к двери гостиницы, Е Мин Сюань спросил племянника:
– Ши Цзе, как ты думаешь, А Ли действительно хочет вернуться в Сянъян, чтобы повидать свою бабушку?
– Я не знаю, – Е Ши Цзе был немного раздражён. – У неё глаза по всему телу (3), кто может видеть сквозь них?
Е Ши Цзе также мог считаться не по годам развитым среди своих сверстников. В конце концов, это внук твоих родителей Е, тот, кто в будущем будет нести бремя семьи Е. Но перед лицом Цзян Ли я часто чувствовал себя беспомощным.
____________________________
1. 千金小姐 (qiānjīn xiǎojiě) – дословный перевод – золотая невеста – метафоричное описание незамужней девушки из богатой семьи, выросшей в неге и довольствии.
2. 热脸贴冷屁股 (rèliǎn tiē lěng pìgu) – литературный перевод – никто не любит прикладывать горячие лица к холодным ягодицам – идиома, которая означает полное отсутствие интереса, безразличие, равнодушие.
3. 她浑身上下都是心眼 (tā húnshēn-shàngxià dōu shì xīnyǎn) – литературный перевод – у неё глаза по всему телу – это метафора, которая описывает Цзян Ли как очень разумного и прозорливого человека. "心眼" в буддизме это "глаз души", то есть не стоит понимать это выражение в буквальном смысле.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления