Честер был весьма поражён моими словами.
Я ясно видела, как дрожали его глаза.
Скорее всего, для него это был огромный удар
Он даже признался мне, но то, что вернулось, было запретом.
— Ю... лия?
— Ты говорил что любишь меня. Это была ложь?
— ...Я серьёзно.
— Тогда, пожалуйста, считай это доказательством.
— ...Хорошо.
Он осторожно убрал руку. Его нежность казалась странной.
Его рука, копавшаяся в подоле моего платья, была убрана, и вместо этого он положил свою руку на мои щёки.
С очень красивым лицом, даже с лёгкой улыбкой, он мог очаровать человека.
— Если мне придётся сделать это, чтобы ты наконец-то стала мне доверять, то я готов.
— ...
— Я действительно не хочу, чтобы ты меня ненавидела, Юлия.
Он пристально смотрел на меня, словно соблазняя.
Но вскоре его взгляд исчез.
Честер закрыл глаза и потерся лицом о мою ладонь, словно щенок.
— Юлия. Отныне я буду хорошо тебя слушаться.
Честер поцеловал моё запястье и с сонной улыбкой посмотрел на меня сверху вниз.
— Так что до завтра, Юлия.
Он поцеловал тыльную сторону моей руки, глядя прямо мне в глаза.
Моё сердце бешено билось.
Как человек может быть таким красивым? Это не ложь?
Кто будет спокоен, если он так улыбается и ведёт себя с таким лицом?
— Юлия. Я не буду тебя есть. Я не коснусь больше твоих губ до того срока, который ты сказала.
— ...Честер.
— Да, Юлия.
— Если ты хочешь, чтобы я тебе доверяла, можешь пока отодвинуться от меня?
Казалось, он не собирался отходить.
Кажется, я должна сказать это вслух, чтобы он отошёл.
Честер встал без лишних слов.
— Честер. Ты ведь действительно любишь меня?
— Да. Я очень сильно люблю тебя, Юлия.
— ...Ты ведь любишь только меня?
Слова "не притворяешься, что любишь" не сходило с моих губ.
Мне хотелось верить, что он любит меня без всяких условий и причин, но я не могла поверить, как бы мне этого ни хотелось.
— Если я буду притворяться, что люблю тебя, и ты это почувствуешь, я расторгну брак.
— ...Правда?
— Да. Вот насколько я уверен в себе.
Могу ли я доверять ему?
Глядя на него, описанного в оригинале, он не был таким уж надёжным человеком, но, похоже, он уже отклонился от деталей оригинала.
Итак, могу ли я ему доверять?
— Я люблю тебя. Я серьёзно, Юлия.
— ...
— Приходи ко мне завтра рано утром, Юлия.
Я бессознательно кивнула.
* * *
Я умылась, выбрала платье и села за небольшой столик.
Горничные выставили драгоценности.
Я указала пальцем на аксессуары, которые хорошо сочетались бы с небесно-голубым платьем, которое я надела.
— Няня.
— Да, Принцесса?
— ...Всё должно быть хорошо, да?
— Конечно. Нет никого идеальнее Герцога Зигберта, если вы собираетесь замуж.
— Это... верно.
— Разницы в возрасте нет, и он красив, другие его качества великолепны.
— ...
— Самое лучшее – это его лицо. И раз Его Превосходительство потребовал сначала брака с Принцессой, ты ему, должно быть, вы очень понравились.
— Неужели няня думает, что я нравлюсь Герцогу Зигберту?
— По крайней мере, я не думаю, что у него нет никаких чувств.
Няня слегка улыбнулась на мой вопрос.
Я крепко обняла её.
Раньше я могла дотянуться только до её живота, но теперь я была такой большой, что могу обнять её нормально.
Она похлопала меня по спине.
Мой разум постепенно восстанавливался.
— О чём беспокоится моя Принцесса?
— Просто это так странно.
Особенно когда он сказал, что любит меня. Почему ему так трудно поверить?
Потому что он злодей? Или есть какая-то другая причина?
— Почему Герцог Зигберт так поступил со мной...
На самом деле, я не до конца поверила словам, когда он сказал, что любит меня.
Нет, это было подозрительно.
Было странно, что он вдруг так изменил своё отношение.
— ...Он хотел жениться? Чтобы связаться с Императорской семьёй?
— Принцесса – самая знатная особа в Империи. Нет женщины, занимающей более высокое положение, чем Принцесса, вы должны гордится этим!
— ...
— И самое главное, Принцесса похожа на покойную Императрицу, которая славилась своей красотой.
Я не могла выйти из тени своей матери.
Что было бы, если бы я не походила на маму, а была похожа на папу?
В таком случае, полюбил бы он меня, не похожую на маму?
Сейчас уже лучше, но было так тяжело после её смерти.
— ...Я пойду.
— Да, Принцесса.
Но сейчас у меня другие чувства, чем раньше.
В то время я чувствовала отвращение, потому что заставляла себя делать то, чего не хотела.
Не знаю, доехала ли я до места назначения, но карета остановилась.
За дверью я увидела Честера.
— Юлия.
Честер протянул мне правую руку, как бы помогая мне. Я осторожно положила свою руку на его. — Почему ты вышел? — Ты сказала, что приедешь, так что я должен ждать. — ...Ты в порядке? Что с твоей раной? — Я рад, что ты беспокоишься обо мне, но я в порядке. Не волнуйся. — ... — Если ты так волнуешься, можешь проверить. Честер протянул мне свою левую руку. Внешне она не выглядела как-то необычно, но я не могла сказать точно. Он притворяется, что всё в порядке, когда болен? Потому что я не знала, действительно ли он в порядке. — Юлия. — ...Да. — Не делай такое лицо. С этого момента ты будешь встречаться со мной, но если ты сделаешь такое лицо ещё до свидания, я расстроюсь. Я уставилась на его левую руку. — Если ты так волнуешься, проверь это сама. — ...Что? Не раздумывая, он снял повязку, которой была обмотана его левая рука. К счастью, повязка сработала как надо, и кровь не пошла, как вчера. Тем не менее, на самой повязке осталось пятно крови. — Со мной всё в порядке, не волнуйся, Юлия. — ...Я тебе верю. — Можно я немного погуляю с тобой, прежде чем отправиться в путешествие? Здесь тоже есть место, которое я хочу тебе показать. Я кивнула на его слова. Тогда он улыбнулся, взял меня за руку и повел в сторону сада. Поскольку это было место, куда я раньше даже не собиралась заглядывать, и не проявляла никакого интереса. Но теперь я не могла оторвать от него глаз. В саду, который предстал моему взору, то тут, то там были высажены многочисленные цветы, которые он присылал мне раньше. — Юлия. Я не могу сказать, что тебе нравится, поэтому я украсил его только так. Если ты скажешь мне, какие цветы тебе нравятся, я скажу, чтобы они вырастили новый сад. — ...Лизиантус. — Когда придешь в следующий раз, здесь будет много лизиантуса. Улыбка Честера была тёплой. Но не кажется ли она зловещей? Тем не менее, он выглядел красивым благодаря своему лицу. — После женитьбы я хочу, чтобы весь особняк было оформлен в твоём вкусе. Можно? — ... — Если ты хочешь, я согласен. Честер потянул меня за руку и поцеловал ладонь. — Тебе не нужно никого опасаться, меняй всё в особняке по своему усмотрению. — Почему ты так говоришь? Неужели я могу так поступить? Честер поцеловал меня в щёку. Ранее он поцеловал мою ладонь. На этот раз это была щека. Я удивилась и отняла руки, которых коснулись его губы. — Разве есть кто-то, кто не будет в порядке? В любом случае, ты жена Герцога Зигберта, так что, конечно, всё в порядке. — Так куда мы идём? Вместо ответа он повёл меня за руку и посадил в карету с узорами Герцога Зигберта. Он не ответит мне до самого конца? — Это секрет. Юлия. — Ты правда не скажешь мне? — Нет. Это не займёт много времени. Я надеюсь, что тебе понравится. А тебе понравится? — Я не знаю! Честер ухмыльнулся. Мне не было противно его выражение. Его лицо почему-то кого-то мне напоминало. Но воспоминания не были чёткими. Если я встречу тебя снова, пожалуйста, оставайся со мной!Я не могла вспомнить лицо мальчика моего возраста, у которого были чёрные волосы и который жадно держал меня за руку. Нет, это было тогда, когда я ещё плохо видела. Поэтому у меня не было уверенности в своих воспоминаниях. Я просто стала подозрительной. — Честер. — Да. — ...Неважно. Я окликнула его, но не смогла спросить. Не уверена, заметил ли он это. Честер нежно погладил меня по щеке и, чтобы не чувствовать себя обременённым, мягко прошептал: — Если ты хочешь меня о чём-то спросить, спрашивай. Я отвечу тебе. Сидя лицом к лицу с Честером, когда он гладил мою щёку, я больше не чувствовала отвращения. Скорее, я пристально вглядывалась в его лицо, чтобы пронзить его. Это могла быть иллюзия.
Нет, была большая вероятность, что это была иллюзия. Тем не менее, я чувствовала, что должна спросить на всякий случай. В конце концов, у них обоих был одинаковый цвет волос. Хотя он был слишком разным, чтобы быть тем же человеком, что и ребёнок. — Честер. — Да, Юлия. Не было никакой гарантии, что Честер – это не он. — Мы уже встречались раньше?
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления