27 Свинский аллигатор

Онлайн чтение книги Генерал конфедерации из Биг Сура A Confederate General From Big Sur
27 Свинский аллигатор


Когда мы отправились завтракать, начался дождь. Свет прятался в туче, словно артиллерийский огонь, а теплый дождь шел прямо из света. Тридцать градусов неба над Тихим океаном превратились в огромную армию -- Потомакскую армию под командованием генерала Улисса С. Гранта. Ли Меллон кормил свининой аллигатора. С ним была Элизабет.

-- Симпатичные аллигаторы, -- улыбнулась она; зубы ее были рождены из лунного света, а темнота ноздрей казалась выточенной из агата.

-- Кушай свинину, -- сказал Ли Меллон, проталкивая кусок мяса аллигатору в горло. Аллигатор сидел у него на коленях. Аллигатор сказал:

-- ГРОЛ!-опп/опп/опп/опп/опп/опп/опп/опп! -- При этом кусок свинины торчал у него из пасти.

Элизабет держала на коленях второго аллигатора. Ее аллигитор ничего не говорил. И из пасти у него ничего не торчало.

Она излучала нежность так, словно ее кожа светилась изнутри. Ее красота приводила меня в отчаяние.

-- Привет, -- сказал я.

-- Привет, Джесси.

Она меня помнила.

-- Это Элайн, -- сказал я.

-- Привет, Элайн.

-- ГРОЛ!-опп/опп/опп/опп/опп/опп/опп/опп! -- сказал аллигатор с торчащим из пасти куском свинины.

Ничего не сказал мудрый аллигатор Элизабет, ибо знал, что кроткие аллигаторы унаследуют царствие земное.

-- Есть хочу, -- сказал я.

-- Еще бы, -- сказал Ли Меллон.

На Элизабет было простое белое платье.

-- Что у нас на завтрак? -- спросила Элайн.

-- Картинная галерея. -- ответил Ли Меллон.

-- Я раньше не видела здесь аллигаторов, -- сказала Элизабет. -- Они симпатичные. Для чего они вам?

-- Купать лягушек, -- сказала Элайн.

-- Для компании, -- сказал Ли Меллон. -- А то мне скучно. Аллигаторы -- это музыка.

Его аллигатор сказал:

-- ГРОЛ!-опп/опп/опп/опп/опп/опп/опп/опп!

-- Твой аллигатор похож на арфу, -- сказала Элизабет, и стало ясно, что это действительно так -- из ее слов вырастали струны.

-- А твой аллигатор похож на чемодан с губными гармошками, -- сказал Ли Меллон по-собачьи льстиво -- из его слов вырастал свист, которым подзывают псов.

-- Хватит аллигаторов! -- сказал я. -- Кофе у вас есть?

Они засмеялись. В голосе Элизабет была потайная дверь. За этой дверью пряталась другая, а за ней еще одна. Все двери были очень красивыми и вели из нее наружу.

Элайн посмотрела на меня.

-- Пошли варить кофе, -- сказал я.

-- У нас есть кофе, -- сказал Ли Меллон. -- Вы меня не слушаете.

-- Я принесу, -- сказала Элайн.

-- Я с тобой.

-- Хорошо, -- сказала она.

Огромная темная туча повернулась по часовой стрелке еще на несколько градусов, и сильный порыв ветра стал трепать будку. Ветер напомнил мне битву при Азенкуре[30]Битва при Азенкуре (1415) - эпизод Столетней войны между Англией и Францией -- он летел в нас, точно стрелы из воздуха. Ах, Азенкур: красота, и этим все сказано.

-- Я положу в огонь полено, -- сказал я. БУМ! Я стукнулся головой. Кофе превратился в две белых чашки, черные внутри и снаружи, как ночь.

-- Если хватит, я тоже выпью кофе, -- сказала Элизабет. К двум другим добавилась третья белая чашка, черная внутри и снаружи.

-- Давай завтракать, -- сказал кто-то. Предположительно, я. Я вполне мог сказать что-либо подобное, потому что очень хотел есть.

Свинина и яйца были вкусными, как и жареная картошка, как и очень вкусный клубничный джем. Ли Меллон завтракал с нами во второй раз.

Он вытащил кусок мяса из аллигаторовой пасти, и теперь аллигатор превратился у него в обеденный стол, на который он поставил тарелку.

-- Пожарь мне этот кусок, -- сказал Ли Меллон. -- Его уже как следует отбили.

Аллигатор больше не говорил 'ГРОЛ!-опп/опп/опп/опп/опп/опп/опп/опп!'. Обеденные столы не говорят таких слов.




Читать далее

1 Старая грустная песня потерь 13.04.13
2 Генерал Конфедерации из Биг Сура 13.04.13
3 Зыбучие зубы Ли Меллона 13.04.13
4 Как я познакомился с Ли Меллоном 13.04.13
5 Августас Меллон, КША 13.04.13
6 1 13.04.13
7 2 13.04.13
8 3 13.04.13
9 4 13.04.13
10 5 13.04.13
11 6 13.04.13
12 Дерзкая кавалерийская атака на ГЭТП 13.04.13
13 Письма и ответы 13.04.13
14 Преломление хлеба в Биг Суре 13.04.13
15 Приготовления к Экклезиасту 13.04.13
16 Заклепки Экклезиаста 13.04.13
17 Мольбы о пощаде 13.04.13
18 Грузовик 13.04.13
19 В разгар жизни 13.04.13
20 Конец $6.72 13.04.13
21 В Геттисберг8! В Геттисберг! 13.04.13
22 Отличный день 13.04.13
23 Мотоцикл 13.04.13
24 Прощание лягушки 13.04.13
25 Табачный обряд 13.04.13
26 Снова Уилдернесс 13.04.13
27 Свинский аллигатор 13.04.13
28 Уилдернесс. Хайку аллигатор 13.04.13
29 Обычно оно сидит в огороде 13.04.13
30 Что-то стучит 13.04.13
31 Краткая история Америки после войны между штатами 13.04.13
32 Картина Сарториуса: Ли Меллон в Сан-Хосе 13.04.13
33 Бивачный огонь Биг Сура 13.04.13
34 Снискать лавры 13.04.13
35 Ли Меллон поплыл! Не гони волну 13.04.13
36 Аллигаторы минус свиные отбивные 13.04.13
37 Четыре пары: американская последовательность 13.04.13
38 Подъем под барабаны! 13.04.13
39 Прощай, Рой Эрл, береги себя 13.04.13
40 Нисходим, увенчанные лаврами, и стяги впереди! 13.04.13
41 К гранатовому финалу и 300000 финалов в секунду 13.04.13
42 Второй финал 13.04.13
43 Третий финал 13.04.13
44 Четвертый финал 13.04.13
45 Пятый финал 13.04.13
46 300.000 финалов в секунду 13.04.13
27 Свинский аллигатор

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть