7 - 57 Тигр Цубасы - 057

Онлайн чтение книги Цикл историй: Второй сезон Monogatari Series: Second Season
7 - 57 Тигр Цубасы - 057

Соломинка, переломившая спину верблюда.

Ключевое слово в буквальном смысле стало ключом. Когда я это поняла, россыпи отсылок стали не нужны.

Вообще, я должна была догадаться ещё тогда, когда впервые услышала слова Гаен-сан.

Да, мне не нужно было идти в библиотеку, потому что эти слова я могла найти в учебнике средней школы — идиому, которую любой слышал хотя бы раз.

Нет тигра яростнее, чем тот, что разжигает тиранию.

Строка из Книги Обрядов[✱]http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B8_%D1%86%D0%B7%D0%B8, Тангон 2.

Я не уверена, что в этом есть необходимость, но, чтобы освежить память, вспомним историю.

Жила-была женщина, свёкра и мужа которой съели тигры-людоеды, а потом их жертвой стал её сын. Когда её спросили, почему она не уедет, женщина ответила:

— Лучше жить в стране безжалостных зверей, чем в стране, которой правят тираны.

Под словом «тираны» в данном случае подразумевалось тяжелое бремя налогов и воинской повинности.

Если всё так, как сказала Гаен-сан, и я назову этого тигра Разжигающим тигром — то, несомненно, эта фраза является первоисточником. Потому что когда я впервые услышала эти слова в начальной школе, я почувствовала, что это «вовсе не так», и не смогла понять их.

Любые правители лучше тигров-людоедов, думала я.

Я так думала не потому, что была ребёнком, неспособным осознать скрытый смысл текста. В то время наиболее неприемлемыми, наиболее непонятными для меня были чувства матери, женщины, которая заставила следовать своей идеологии не только свёкра и мужа, но даже собственного сына.

Конечно, теперь, узнав о всех формах правления, намного более жестоких, чем тигры, я не могу сказать, что не понимаю её чувств, — но ощущение того, что я всё же чего-то не прочувствовала, так и осталось.

— Поэтому я думаю, Разжигающий тигр — это не сокращение от «нет тигра яростнее, чем разжигающий тиранию». Это «тигр, яростнее того, что разжигает тиранию», то есть тиран среди тигров. Что скажешь? — спросила я.

Выслушав мою гипотезу на том конце телефонного провода, Сендзёгахара-сан на миг замолчала, а затем произнесла:

— Что-то я в этом сомневаюсь.

Очень прямолинейный отрицательный ответ.

— Мне кажется, тебя водят за нос. Эта Гаен… То есть, это не ты дала имя Кайи, а она.

— Ну, да.

Это сложно объяснить.

Мне показалось, что Гаен Изуко, назвавшей себя семпаем Ошино-сана, не считает нужным вдаваться в подробности — честно говоря, даже я, встретившаяся и поговорившая с ней, не смогла полностью её понять.

Я никогда не смогу объяснить это.

Однако у неё просто не было повода водить меня за нос — в отличие от случая с Сендзёгахарой-сан и огненными сёстрами.

Для неё я была частью массовки.

— Как мы можем понять её? Может, она врёт. Или может быть, у неё есть какая-то скрытая цель.

— Скрытая цель?

— В любом случае, не исключено, что она как-то связана с Канбару.

— А?

Я была ошарашена.

Не думала, что в нашем разговоре появится Канбару-сан.

— Насколько я помню, Гаен — девичья фамилия матери Канбару. С средней школе я часто слышала, что её называли Гаен Суруга. Насколько я знаю, имя ее матери — Тое. Я ничего не смогу сказать, пока не спрошу прямо, но я готова биться об заклад, что это не просто совпадение.

— Верно…

Суруга, Тое, а теперь Изу — странно не заподозрить связь.

Не очень популярные имена.

— Кроме того, Канбару сказала, что она унаследовала обезьянью лапу от матери — и в этом случае, Гаен кажется весьма подозрительной.

— Ага… ну, я и сама не сказала бы, что она открытой души человек.

Я в самом деле так думала.

Не только потому, что казалось, будто она может командовать Эпизод-куном, или потому, что она верно угадывала разные факты обо мне.

«Нет ничего, чего бы я не знала».

Вот это.

Эта фраза пронзила моё сердце.

Как шип.

Как кол.

— Кстати говоря, разве «Гаен» не значит «пожарный»? Будет круто, если она и окажется виновницей пожара в твоём доме и в руинах школы. Какая ирония.

— Да нет, конечно.

Ирония?

Вряд ли.

— Кстати, Сендзёгахара-сан, ты пыталась связаться с Канбару-сан?

Сендзёгахара-сан не знала о пожаре в руинах школы до того, как я рассказала ей об этом, но она наверняка беспокоилась о здоровье своего драгоценного кохая. Учитывая, сколько свободного времени образовалось у неё из-за «гриппа», наверняка она уже попыталась что-нибудь выяснить.

— Пыталась, — Сендзёгахара-сан поступила так, как я и ожидала.

Узнаю инициативную Сендзёгахару-сан.

— Но ничего не вышло — меня перекинуло на службу голосовых сообщений, так что её телефон выключен или вне зоны. Конечно, от них не было ни весточки — они в самом деле из тех детей, которые, поступив в университет, не возвращаются домой даже на Новый год.

— Это будущее почти наступило.

Почему-то я чувствовала, что эти двое так и поступят.

Интересно, смогут ли они оставить свои дома?

Особенно Арараги-кун.

Мне показалось, что сёстры его не отпустят. Даже если он скажет им, что переедет в общежитие, его ждёт судьба главного героя Мизери[✱]Роман Стивена Кинга..

— Ну, если Арараги-кун и Канбару-сан смогли встретиться, едва ли они сделают что-то безрассудное… но кто их знает. Раз уж мы заговорили об этом, наверное, Гаен-сан приехала в город из-за Канбару. Другими словами, Арараги-кун и этот мальчик-полувампир могут снова сойтись на боле боя… эх.

«Да о чем он думает?» — вздохнула Сендзёгахара-сан.

Хм. Я не смогла найти слов утешения.

Хотя у меня, конечно, было своё мнение, но Сендзёгахаре-сан, видимо, было больнее.

— Ладно, неважно.

Похоже, ей приходилось сдерживаться и проглатывать много вещей, которые вертелись на языке.

Её выносливость ужасна настолько же, насколько страшна инициативность.

Подозреваю, именно этого стоит ожидать от девушки, которую Кайи сопровождал больше двух лет.

— Я не очень люблю терять вещи, но я умею ждать — так что я дождусь их возвращения, как настоящая леди.

— Ага.

— И оторвусь на них по полной, когда они вернутся.

— А?

И это тоже «как настоящая леди»?

Арараги-кун и Канбару-сан — из огня да в полымя.

— Забудем об этом, у нас есть проблемы посерьёзнее. Вернёмся к главному вопросу, — сказала Сендзёгахара-сан. Они в беде, но и нам не легче — Разжигающий тигр, говоришь? Предположим, мы рискнём и поверим этой Гаен-сан.

То, насколько она выделила слово «предположим», было связано с собственным опытом, когда её обманули пять человек. Кстати говоря, одним из них был Кайки Дейшу, который, как и Ошино-сан, был кохаем Гаен-сан.

— Лично мне название «Разжигающий тигр» навевает мысли о «прошлом»[✱]И то и другое читается как «како» — прошлое, но пишется разными иероглифами..

— Прошлом?

— Да. Но круче был бы Пылающий тигр. Его можно увязать с «травмой»[✱]Читается как «Тора» и «Тораума».

— Травма?

— О, нет, прости, плохой каламбур…

«Не очень оригинальный», — смущённо сказала Сендзёгахара-сан.

Обычно она вставляла такие каламбуры по любому поводу, как будто это было её любимым занятием. Но каламбур, высосанный из пальца, звучал чудовищно.

Однако я поняла, что она пыталась сказать.

Прошлое… и тигр.

— Ладно, не время шутки шутить.

«Хотя никто и не смеётся», — сказала она чрезмерно серьёзным голосом.

— Забудем про имя и забудем о том, новый ли это вид Кайи. Он же опасен? Всё-таки, в отличие от моего краба или улитки Маёй-тян, его действия направлены наружу, а не вовнутрь, как и у левой руки Канбару….

— Что ты имеешь в виду?

— Что ты имеешь в виду, что я имею?.. Что тут непонятного? — раздражённо сказала Сендзёгахара-сан, но я в самом деле не понимала.

Что она хочет сказать?

Я позвонила, просто чтобы узнать её мысли о названии «Разжигающий Тигр», которое мне подсказала Гаен-сан (хоть и несколько загадочным образом) — и видя, насколько Сендзёгахара-сан отрицательно к этому отнеслась, я начала успокаиваться.

— Да о чем я… И твой дом, и руины школы сгорели.

— Да. Ну, к сожалению, нет никаких доказательств того, что Тигр с этим как-то связан…

— Это неважно. Помимо макроскопической, долгосрочной общности мест, которые ты хорошо знаешь, нет ли более микроскопической, краткосрочной связи?

— Чего?

Несмотря на то, что она всё это выговорила, я по-прежнему не понимала.

Нет, наверное, все же понимала.

Но я…

Закрывала глаза.

— Пожары начались на следующий день после того, как я встретила Тигра…

— Нет, — сказала она.

Видимо, ей сложно произнести это вслух — она хочет, чтобы я сама догадалась… но Сендзёгахара-сан высказалась сама:

— Разве места, где ты спала, не сгорают одно за другим?

— !..

— Другими словами, если так пойдёт и дальше, не сгорит ли этой ночью мой дом или дом Арараги-куна?

Её голос казался безразличным.

Но угроза была вполне реальной.


Читать далее

7 - 1 Тигр Цубасы - 001 23.06.24
7 - 2 Тигр Цубасы - 002 23.06.24
7 - 3 Тигр Цубасы - 003 23.06.24
7 - 4 Тигр Цубасы - 004 23.06.24
7 - 5 Тигр Цубасы - 005 23.06.24
7 - 6 Тигр Цубасы - 006 23.06.24
7 - 7 Тигр Цубасы - 007 23.06.24
7 - 9 Тигр Цубасы - 009 23.06.24
7 - 10 Тигр Цубасы - 010 23.06.24
7 - 11 Тигр Цубасы - 011 23.06.24
7 - 12 Тигр Цубасы - 012 23.06.24
7 - 14 Тигр Цубасы - 014 23.06.24
7 - 15 Тигр Цубасы - 015 23.06.24
7 - 16 Тигр Цубасы - 016 23.06.24
7 - 17 Тигр Цубасы - 017 23.06.24
7 - 18 Тигр Цубасы - 018 23.06.24
7 - 19 Тигр Цубасы - 019 23.06.24
7 - 20 Тигр Цубасы - 020 23.06.24
7 - 21 Тигр Цубасы - 021 23.06.24
7 - 22 Тигр Цубасы - 022 23.06.24
7 - 23 Тигр Цубасы - 023 23.06.24
7 - 24 Тигр Цубасы - 024 23.06.24
7 - 25 Тигр Цубасы - 025 23.06.24
7 - 26 Тигр Цубасы - 026 23.06.24
7 - 27 Тигр Цубасы - 027 23.06.24
7 - 52 Тигр Цубасы - 052 23.06.24
7 - 53 Тигр Цубасы - 053 23.06.24
7 - 54 Тигр Цубасы - 054 23.06.24
7 - 55 Тигр Цубасы - 055 23.06.24
7 - 56 Тигр Цубасы - 056 23.06.24
7 - 57 Тигр Цубасы - 057 23.06.24
7 - 58 Тигр Цубасы - 058 23.06.24
7 - 59 Тигр Цубасы - 059 23.06.24
7 - 60 Тигр Цубасы - 060 23.06.24
7 - 61 Тигр Цубасы - 061 23.06.24
7 - 62 Тигр Цубасы - 062 23.06.24
7 - 63 Тигр Цубасы - 063 23.06.24
7 - 64 Тигр Цубасы - 064 23.06.24
7 - 65 Тигр Цубасы - 065 23.06.24
7 - 66 Тигр Цубасы - 066 23.06.24
8 - 1 Зомби Маёй - 001 23.06.24
8 - 2 Зомби Маёй - 002 23.06.24
8 - 3 Зомби Маёй - 003 23.06.24
8 - 4 Зомби Маёй - 004 23.06.24
8 - 5 Зомби Маёй - 005 23.06.24
8 - 6 Зомби Маёй - 006 23.06.24
8 - 7 Зомби Маёй - 007 23.06.24
8 - 8 Зомби Маёй - 008 23.06.24
8 - 9 Зомби Маёй - 009 23.06.24
8 - 10 Зомби Маёй - 010 23.06.24
8 - 11 Зомби Маёй - 011 23.06.24
8 - 12 Зомби Маёй - 012 23.06.24
8 - 13 Зомби Маёй - 013 23.06.24
8 - 14 Зомби Маёй - 014 23.06.24
8 - 15 Зомби Маёй - 015 23.06.24
8 - 16 Зомби Маёй - 016 23.06.24
8 - 17 Зомби Маёй - 017 23.06.24
8 - 18 Зомби Маёй - 018 23.06.24
8 - 19 Зомби Маёй - 019 23.06.24
8 - 20 Зомби Маёй - 020 23.06.24
8 - 21 Зомби Маёй - 021 23.06.24
8 - 22 Зомби Маёй - 022 23.06.24
8 - 23 Зомби Маёй - 023 23.06.24
8 - 24 Зомби Маёй - 024 23.06.24
8 - 25 Зомби Маёй - 025 23.06.24
8 - 26 Зомби Маёй - 026 23.06.24
8 - 27 Зомби Маёй - 027 23.06.24
8 - 28 Зомби Маёй - 028 23.06.24
8 - 29 Зомби Маёй - 029 23.06.24
8 - 30 Зомби Маёй - 030 23.06.24
8 - 30.1 Послесловие автора 23.06.24
8 - 30.2 Послесловие редактора 23.06.24
9 - 1 Дьявол Суруга - 001 23.06.24
9 - 2 Дьявол Суруга - 002 23.06.24
9 - 3 Дьявол Суруга - 003 23.06.24
9 - 4 Дьявол Суруга - 004 23.06.24
9 - 5 Дьявол Суруга - 005 23.06.24
9 - 6 Дьявол Суруга - 006 23.06.24
9 - 7 Дьявол Суруга - 007 23.06.24
9 - 8 Дьявол Суруга - 008 23.06.24
9 - 9 Дьявол Суруга - 009 23.06.24
9 - 10 Дьявол Суруга - 010 23.06.24
9 - 11 Дьявол Суруга - 011 23.06.24
9 - 12 Дьявол Суруга - 012 23.06.24
9 - 13 Дьявол Суруга - 013 23.06.24
9 - 14 Дьявол Суруга - 014 23.06.24
9 - 15 Дьявол Суруга - 015 23.06.24
9 - 16 Дьявол Суруга - 016 23.06.24
9 - 17 Дьявол Суруга - 017 23.06.24
9 - 18 Дьявол Суруга - 018 23.06.24
9 - 19 Дьявол Суруга - 019 23.06.24
9 - 20 Дьявол Суруга - 020 23.06.24
9 - 21 Дьявол Суруга - 021 23.06.24
10 - 1 Медуза Надэко - 001 23.06.24
10 - 2 Медуза Надэко - 002 23.06.24
10 - 3 Медуза Надэко - 003 23.06.24
10 - 4 Медуза Надэко - 004 23.06.24
10 - 5 Медуза Надэко - 005 23.06.24
10 - 6 Медуза Надэко - 006 23.06.24
10 - 7 Медуза Надэко - 007 23.06.24
10 - 8 Медуза Надэко - 008 23.06.24
10 - 9 Медуза Надэко - 009 23.06.24
12 - 1 Завершение Хитаги - 001 23.06.24
12 - 2 Завершение Хитаги - 002 23.06.24
12 - 3 Завершение Хитаги - 003 23.06.24
12 - 4 Завершение Хитаги - 004 23.06.24
12 - 5 Завершение Хитаги - 005 23.06.24
12 - 6 Завершение Хитаги - 006 23.06.24
12 - 7 Завершение Хитаги - 007 23.06.24
12 - 8 Завершение Хитаги - 008 23.06.24
7 - 57 Тигр Цубасы - 057

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть