8 - 15 Зомби Маёй - 015

Онлайн чтение книги Цикл историй: Второй сезон Monogatari Series: Second Season
8 - 15 Зомби Маёй - 015

— Какого чёрта она так долго?! — закричал я с наступлением одиннадцати утра. Я даже чуть не швырнул свой телефон об землю, хотя совсем недавно его сменил. — Я возлагал на неё такие надежды!

— Ты совершенно не умеешь вести слежку, прошло всего лишь несколько часов.

— Конечно… и правда я собирался стоять здесь десять часов, но я всё равно надеялся, что она уйдёт утром… исходя из её слов.

Как мы и надеялись, никто нас не побеспокоил — меня и Синобу в форме средней школы. Было невозможно отрицать то, что Синобу, будучи красивой блондинкой, сильно выделялась, поэтому прохожие постоянно бросали на нас свои взгляды, но никто не решался подойти к нам.

Возможно, косы Синобу сделали своё дело.

Блондинистые косички выглядили правда необыкновенно.

Хотя, лично я был готов к тому, что к нам будут приставать незнакомцы.

Чтобы позволить Синобу замаскироваться (трансформироваться?), мы оба повысили свои вампирские способности, поэтому солнце было к нам безжалостно. И хотя был всего лишь май, мы чувствовали себя запертыми в сауне.

Синобу сохраняла самообладание, но ей, должно быть, было тяжело.

Я чувствовал себя ужасно и успел пожалеть и о своём чрезмерно оптимистичном прогнозе, и о том, что заставил её замаскироваться, но уже было поздно.

Наши предки говорили: «Лучше сожалеть о том, что сделал, чем о том, чего не успел сделать». Но сейчас, когда я об этом думаю, мне эта мысль кажется чрезвычайно безответственной. Разве не должно быть так: «Не делай ничего, о чём пожалеешь»? В любом случае, это было просто испытание нашей воли.

Вызов, брошенный Хатикудзи Маёй.

Я останусь здесь до завтра, если понадобится.

— Эй, вы двое.

Как раз в тот момент, когда я вновь обрёл решимость, кто-то заговорил. Обратился к нам.

Это было полной неожиданностью, поскольку я уже решил, что сегодня к нам никто не подойдёт.

— Э-э, эм, да? —ответил я, едва сдерживаясь.

Изо всех сил изображая невинность.

Как мы и договорились заранее, Синобу, вела себя как ученица по обмену, плохо знающая японский, и просто продолжала читать свою книгу.

Сейчас я понимаю, что это было очень противоречивым прикрытием, поскольку книга была на японском.

Оглядываясь назад, можно сказать, что это была противоречивая уловка, учитывая, что книга была на японском языке (перевод «На берегу Тенистого Ручья»[✱]On the Banks of Plum Creek, автор — Лора Инглз-Уайлдер.).

— В чём дело? Чем мы, двое ничуть не подозрительных людей, можем помочь вам? — ответил я беззаботно.

Я сказал больше, чем следовало.

Кто я вообще, актёр в театре?

— Вы желаете, чтобы я лучше обосновал отсутствие нашей подозрительности? О, позвольте мне объясниться перед вами. Конечно же, мы никакие не вампиры или кто-то в этом роде, мы просто очень легко потеем.

— Эм… нет, мне это не интересно.

Передо мной стоял взрослый мужчина, выглядевший очень нетерпеливым и… расстроенным.

Казалось, что он совершенно не обратил внимания на то, насколько подозрительными были мы с Синобу.

— Вы случайно не видели мою дочь? — спросил он. — Девочку-пятиклассницу… у неё, вроде бы, волосы убраны в два хвостика, а за спиной большой рюкзак…

— …!

Я вновь бросил взгляд на дом Хатикудзи, от которого отвлёкся буквально на секунду, и увидел, что и дверь, и калитка были распахнуты.

Будто кто-то выбежал из дома.

Нет, забудьте о расплывчатых формулировках, не было времени строить из себя умника и рассматривать все возможности. Было очевидно, что тем, кто выбежал, был именно этот мужчина.

И он является членом семьи Хатикудзи.

И.

Пятиклассницей, которую он искал, определённо, была Хатикудзи Маёй.

— О… нет, я её не видел!

Я был почти так же взволнован, как и он, но по крайней мере, держал себе в руках, и не показывал волнения. Я справился с ситуацией так хладнокровно, как только мог.

И да, я говорю, что старался держать себя в руках.

Но я не лгал, когда сказал, что не видел её.

Хотя был здесь всё это время и следил за домом.

— С этой девочкой что-то случилось?

— О-она моя дочь, — ответил мужчина, оглядываясь на свой дом. — Похоже, она сбежала… Я думал, что она просто хочет поспать подольше, но зайдя в её комнату, чтобы проверить как она, я обнаружил записку, и в ней было написано, что она ушла из дома примерно в пять утра.

— Хатикудзиииии, — я нечаянно выкрикнул её имя.

Мужчина был поражён, вероятно, думая, что я имел в виду его — мистера Хатикудзи. Но мне было насрать на его реакцию.

— Черт возьми, о чём она вообще думала?!

Уйти в пять утра.

Она что, на рыбалку собралась?!

Это ни в какой степени не тактично!

Она чувствовала себя вполне нормально, злоупотребляя гостеприимством!

Хатикудзи Маёй.

Даже будучи живой, она оставалась совершенно непредсказуемой.


Читать далее

7 - 1 Тигр Цубасы - 001 23.06.24
7 - 2 Тигр Цубасы - 002 23.06.24
7 - 3 Тигр Цубасы - 003 23.06.24
7 - 4 Тигр Цубасы - 004 23.06.24
7 - 5 Тигр Цубасы - 005 23.06.24
7 - 6 Тигр Цубасы - 006 23.06.24
7 - 7 Тигр Цубасы - 007 23.06.24
7 - 9 Тигр Цубасы - 009 23.06.24
7 - 10 Тигр Цубасы - 010 23.06.24
7 - 11 Тигр Цубасы - 011 23.06.24
7 - 12 Тигр Цубасы - 012 23.06.24
7 - 14 Тигр Цубасы - 014 23.06.24
7 - 15 Тигр Цубасы - 015 23.06.24
7 - 16 Тигр Цубасы - 016 23.06.24
7 - 17 Тигр Цубасы - 017 23.06.24
7 - 18 Тигр Цубасы - 018 23.06.24
7 - 19 Тигр Цубасы - 019 23.06.24
7 - 20 Тигр Цубасы - 020 23.06.24
7 - 21 Тигр Цубасы - 021 23.06.24
7 - 22 Тигр Цубасы - 022 23.06.24
7 - 23 Тигр Цубасы - 023 23.06.24
7 - 24 Тигр Цубасы - 024 23.06.24
7 - 25 Тигр Цубасы - 025 23.06.24
7 - 26 Тигр Цубасы - 026 23.06.24
7 - 27 Тигр Цубасы - 027 23.06.24
7 - 52 Тигр Цубасы - 052 23.06.24
7 - 53 Тигр Цубасы - 053 23.06.24
7 - 54 Тигр Цубасы - 054 23.06.24
7 - 55 Тигр Цубасы - 055 23.06.24
7 - 56 Тигр Цубасы - 056 23.06.24
7 - 57 Тигр Цубасы - 057 23.06.24
7 - 58 Тигр Цубасы - 058 23.06.24
7 - 59 Тигр Цубасы - 059 23.06.24
7 - 60 Тигр Цубасы - 060 23.06.24
7 - 61 Тигр Цубасы - 061 23.06.24
7 - 62 Тигр Цубасы - 062 23.06.24
7 - 63 Тигр Цубасы - 063 23.06.24
7 - 64 Тигр Цубасы - 064 23.06.24
7 - 65 Тигр Цубасы - 065 23.06.24
7 - 66 Тигр Цубасы - 066 23.06.24
8 - 1 Зомби Маёй - 001 23.06.24
8 - 2 Зомби Маёй - 002 23.06.24
8 - 3 Зомби Маёй - 003 23.06.24
8 - 4 Зомби Маёй - 004 23.06.24
8 - 5 Зомби Маёй - 005 23.06.24
8 - 6 Зомби Маёй - 006 23.06.24
8 - 7 Зомби Маёй - 007 23.06.24
8 - 8 Зомби Маёй - 008 23.06.24
8 - 9 Зомби Маёй - 009 23.06.24
8 - 10 Зомби Маёй - 010 23.06.24
8 - 11 Зомби Маёй - 011 23.06.24
8 - 12 Зомби Маёй - 012 23.06.24
8 - 13 Зомби Маёй - 013 23.06.24
8 - 14 Зомби Маёй - 014 23.06.24
8 - 15 Зомби Маёй - 015 23.06.24
8 - 16 Зомби Маёй - 016 23.06.24
8 - 17 Зомби Маёй - 017 23.06.24
8 - 18 Зомби Маёй - 018 23.06.24
8 - 19 Зомби Маёй - 019 23.06.24
8 - 20 Зомби Маёй - 020 23.06.24
8 - 21 Зомби Маёй - 021 23.06.24
8 - 22 Зомби Маёй - 022 23.06.24
8 - 23 Зомби Маёй - 023 23.06.24
8 - 24 Зомби Маёй - 024 23.06.24
8 - 25 Зомби Маёй - 025 23.06.24
8 - 26 Зомби Маёй - 026 23.06.24
8 - 27 Зомби Маёй - 027 23.06.24
8 - 28 Зомби Маёй - 028 23.06.24
8 - 29 Зомби Маёй - 029 23.06.24
8 - 30 Зомби Маёй - 030 23.06.24
8 - 30.1 Послесловие автора 23.06.24
8 - 30.2 Послесловие редактора 23.06.24
9 - 1 Дьявол Суруга - 001 23.06.24
9 - 2 Дьявол Суруга - 002 23.06.24
9 - 3 Дьявол Суруга - 003 23.06.24
9 - 4 Дьявол Суруга - 004 23.06.24
9 - 5 Дьявол Суруга - 005 23.06.24
9 - 6 Дьявол Суруга - 006 23.06.24
9 - 7 Дьявол Суруга - 007 23.06.24
9 - 8 Дьявол Суруга - 008 23.06.24
9 - 9 Дьявол Суруга - 009 23.06.24
9 - 10 Дьявол Суруга - 010 23.06.24
9 - 11 Дьявол Суруга - 011 23.06.24
9 - 12 Дьявол Суруга - 012 23.06.24
9 - 13 Дьявол Суруга - 013 23.06.24
9 - 14 Дьявол Суруга - 014 23.06.24
9 - 15 Дьявол Суруга - 015 23.06.24
9 - 16 Дьявол Суруга - 016 23.06.24
9 - 17 Дьявол Суруга - 017 23.06.24
9 - 18 Дьявол Суруга - 018 23.06.24
9 - 19 Дьявол Суруга - 019 23.06.24
9 - 20 Дьявол Суруга - 020 23.06.24
9 - 21 Дьявол Суруга - 021 23.06.24
10 - 1 Медуза Надэко - 001 23.06.24
10 - 2 Медуза Надэко - 002 23.06.24
10 - 3 Медуза Надэко - 003 23.06.24
10 - 4 Медуза Надэко - 004 23.06.24
10 - 5 Медуза Надэко - 005 23.06.24
10 - 6 Медуза Надэко - 006 23.06.24
10 - 7 Медуза Надэко - 007 23.06.24
10 - 8 Медуза Надэко - 008 23.06.24
10 - 9 Медуза Надэко - 009 23.06.24
12 - 1 Завершение Хитаги - 001 23.06.24
12 - 2 Завершение Хитаги - 002 23.06.24
12 - 3 Завершение Хитаги - 003 23.06.24
12 - 4 Завершение Хитаги - 004 23.06.24
12 - 5 Завершение Хитаги - 005 23.06.24
12 - 6 Завершение Хитаги - 006 23.06.24
12 - 7 Завершение Хитаги - 007 23.06.24
12 - 8 Завершение Хитаги - 008 23.06.24
8 - 15 Зомби Маёй - 015

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть