3.4 Интермеццо: Серебряная Ваза

Онлайн чтение книги Дикая готовка Cooking with wild game
3.4 Интермеццо: Серебряная Ваза

Контент удален!

Группа людей быстро двигалась по бесплодной пустоши с востока на запад. С ними было пять кибиток, каждая запряжена двумя тото. Поводьями управляли все до единого темнокожие мужчины из Восточного царства Сим* (см.прим.переводчика).

Это был торговый караван, известный как Серебряная Ваза.

Молодой караван-вожатый, Шумирал Зи Садумтино, сидел в задней части первой кибитки, наблюдая через окно за проплывающими мимо пейзажами. Солнце уже тонуло на горизонте, его красноватый сумрак растекался по суровому краю, где вряд ли кто-то мог бы жить. Земля иссохла и покрылась трещинами. Деревья увяли, и плодов от них уже нельзя было ждать. Если двигаться дальше на юг, там обнаружится ещё более безжизненная пустыня, знойная и раскалённая. Посему алчные обитатели каменных городов оставили этот бесплодный регион, сделав из него пограничную зону между странами, на которую никто не претендовал.

Даже маршрут, по которому караван вёз товары, нельзя было назвать полноценной дорогой, поскольку шли они прямо по песку. Не имея большого опыта, легко не заметить выступающий камень, о который, может, споткнётся тото, а может, на него наедет колесо, и тогда повозка больше с места не сдвинется.

Однако это были опытные путешественники. Раз в год Серебряная Ваза проходила по этой негостеприимной тропе, и конечной целью их долгих путешествий было Западное царство Сельва.
От Сима до Сельвы вело всего два примерных маршрута: либо идти вдоль границ Северного царства Махьюдра, петляя между границами государств, либо ― через этот пустынный ничейный юг. Северная дорога была в хорошем состоянии, но кишела разбойниками. На южном пути грабили редко, но противостояла своим гостям сама природа. Разница в уровне опасности почти отсутствовала, но с момента основания Серебряной Вазы предыдущим вожатым караванщики предпочитали бороться именно с природой, а не с бандитами.

Тем не менее даже эти бесплодные пустоши не были полностью свободны от грабителей. И вскоре ― впервые за долгое время ― караван с ними столкнулся.

— Шумирал, — позвал юноша, держащий поводья.

― Хорошо, ― ответил Шумирал, наклонившись к нему.

Навстречу им двигалось несколько тёмных фигур, за которыми уже наполовину скрылось солнце. Группа разбойников верхом на тото. Всего их было около десятка, и некоторые держали поблёскивающие серебристые мечи. Поскольку они шли оттуда, куда и направлялся караван, спасаться бегством не представлялось возможным. Да и вообще избавиться от их преследования караванщики не могли, пока тото тащили за собой тяжеленные кибитки. После мгновения раздумий Шумирал дал товарищам знак остановиться.

― Так-так, а у нас тут весьма непонятливые торговцы. Будете смирными ― отпустим вас живыми.

Разбойники рассредоточились и окружили все пять кибиток. С клинком наперевес вперёд выдвинулся особенно крупный мужчина. Уроженец запада, с волнистыми тёмно-каштановыми волосами. Его жилет и боевое одеяние были слегка запятнаны, а с кожаного ремня свешивались фляга и тканевая сумка. Вероятно, бывший наёмник ― больно уверенно управлялся с тото.

Шумирал встал у облучка, глядя прямо на предполагаемого атамана:

― Вы все ― приходить ― с севера?

― Э? Мы что, похожи на махьюдринцев? Это вы крутите шашни с этими дикарями!

― Я говорить не про это. Я видеть ― вы люди с запада. Я просто спросить ― прийти вы ― из дальнего севера, чем здесь?

― Я вообще тебя не понимаю! Не, по меркам Сима ты, наверное, говоришь на западном наречии, как гений, ― усмехнулся мужчина, и разбойники согласно загоготали. Шумирал пристально и безэмоционально смотрел на него:

― Ваша кожа ― обожжена ― красная. Значит, я верить ― вы должно прийти с юга ― недавно. Западники ― родиться ближе к югу ― иметь более загорелая кожа.

― И что с того? Если пытаешься тянуть время, то знай, что стража сюда не заходит.

― Очень мало разбойников ― нападать на народ из Сим ― на этой земле. Здесь ― нас десять. Там ― вас тоже десять. Обычно ― мы стараться ― не встречать разбойников.

― Э?.. К чему это ты клонишь?

― Вас надо пять ― на одного человека из Сим ― чтобы напасть. Вас было надо пятьдесят.

Стоило Шумиралу это сказать, как атаман с криком «Гья!» откинулся назад и рухнул на землю. Лишившись седока, длинношеий тото склонил голову.

― Атаман? Что, чёрт побери, происходит?!

― Вы что наделали, ублюдки?!

Остальные разбойники в ярости выхватили оружие. Следя за ними боковым зрением, Шумирал спокойно произнёс:

― Люди из Сим ― не есть ― беспомощные.

Ещё трое мужчин один за другим попадали с тото. Это товарищи Шумирала пошли в атаку, используя духовые трубки. Все выпущенные дротики были покрыты мощным парализующим веществом под названием банагиуз.

― Шесть из вас ― теперь остаться. Отказаться ли вы ― от этого разбоя? ― спокойно спросил Шумирал. ― Опасно вам всем ― сознание терять. Ночь наступать ― и вас здесь ― никто не спасти. Вам не смочь ― избежать смерть.

Ещё один из разбойников упал. Оставшаяся половина запаниковала:

― Это... Это симские шаманы!

― Вы подойти ближе ― и получить проклятие.

Народы запада и юга боялись уроженцев востока, которые так умело обращались с лечебными и ядовитыми травами, что несведущие считали их шаманами или колдунами. И, похоже, эти люди наконец вспомнили те слухи.

― Мы не хотеть ― убивать ― никого. Пожалуйста, отказаться ― от разбоя ― и уходить ― с соратниками, ― крикнул Шумирал, в то время, как остальная шайка, казалось, была готова в любой момент броситься наутёк; стоит кому-то попасть под действие банагиуза, и тот половину суток не сможет пошевелиться, так что к ночи эти пятеро остались бы совершенно беззащитны. ― Я молиться ― отныне ― вы жить достойной жизнью. Ваш бог ― всегда ― следить за вами.

Лица разбойников побледнели, и те стали подхватывать упавших соратников, настороженно наблюдая за каждым движением в караване Шумирала. Потом они собрали вместе беспризорных тото и умчались на север так быстро, как только могли.

― Что ж ― поехать дальше.

Получив сигнал от Шумирала, пять кибиток снова тронулись в путь. Юный возница, держа поводья, посмотрел на караван-вожатого и сказал:

― Есть много разбойников ― среди людей ― что с запад. Почему не мочь они ― жить достойной жизнью?

У караванщиков Серебряной Вазы была привычка использовать родной язык как можно реже, чтобы лучше упражняться в наречии запада.

― Возможно ― у них нет места ― для работы. Они не иметь выбора ― и решить проживать ― путём воровства.

― Западное царство ― более широкое ― чем восточная держава. И там всё ещё ― не найти работы?

― Да. Возможно, поэтому ― споры о территориях ― и не утихать.

Западное царство Сельва с древних времён вовлечено в территориальные споры с Северным царством Махьюдра. Впрочем, Восточное царство Сим тоже не достигло мира с Южным царством Джагар. Шумирал и его спутники родились в степях далеко от государственных границ, поэтому мысль о том, что два народа до сих пор могут враждовать друг с другом, была от них так же далека.  

― Мы уже потерять ― время зря... Надо торопиться.

Они старались ехать быстро, по направлению к почти севшему солнцу. Меньше пяти дней оставалось до момента, когда они достигнут приграничного города Генос, врат Западного царства Сельва.

Через некоторое время после встречи с разбойниками, когда наконец начал опускаться полог темноты, караванщики заметили на расстоянии огонёк лагеря. То, видимо, был большой костёр. Встречи с другими путешественниками даже на этих пустошах не сказать чтобы редкие, но размах определённо удивлял.

― Что это там? Группа торговцев ― с запада?

Вместо ответа на вопрос товарища Шумирал вгляделся прямо сквозь мрак. Там, судя по всему, большое количество людей готовилось к ужину. И их там было явно больше чем, десять или даже двадцать.

― Пожалуйста ― снизить скорость. Мы постараться ― не провоцировать их.

В этот момент Шумирал полагался на предчувствие. И вскоре караванщики убедились, что он был прав.

Когда кто-то из мужчин у костра заметил караван Шумирала, он зло закричал:

― Уж не ублюдки ли это с востока, а?! Вы чё тут забыли?!

У него были тёмно-каштановые волосы и зелёные глаза, бледная кожа с лёгкой краснотой, низкий рост и плотное телосложение. Всё это говорило, что мужчина ― из Южного царства Джагар. При звуке его голоса ещё несколько фигур вышли из теней, держа копья больше собственного роста.

― Мы есть ― торговый караван Серебряная Ваза. Мы направляться ― в западный город ― Генос.

На этот регион не претендовала ни одна страна. Подданные любой из стран могли ступать по ней, и ничьи законы здесь не действовали. Поэтому становилось очень опасно, когда друг с другом сталкивались люди из воюющих между собой Сима и Джагара. Более того, со стороны джагарцев, по-видимому, было около сотни человек. Если дойдёт до сражения, удерживать их отравленными дротиками, как разбойников до этого, будет трудно.

― Торговый караван, говорите? Ха! Так вы долго шли, да ещё и через это неприятное приграничье только ради торговли? Я поражаюсь, насколько же вы все как минимум жадные! ― ответил кричавший первым мужчина. Его голос был наполнен неприкрытой злобой: ― Только это наше селение. Мы не дадим лицам восточной наружности разгуливать здесь, когда им вздумается. Давайте, спросите своего темнокожего бога, стоит ли свалить отсюда немедля или же нарваться на драку!

― У нас нет намерения ― драться. Мы просто хотеть ― следовать на запад.

― Ну и следуйте себе, в обход селения! Но сделаете хоть шаг в свете нашего костра, и мы сочтём это за нападение!

Никакой стоящей причины для подобных угроз на этой ничейной территории не было. Впрочем, Шумирал решил не спорить попусту со вспыльчивыми джагарцами и вместо этого направил тото в сторону севера. Они двигались вдоль световой кромки, по огромной дуге, значительно удлинив свой путь на запад. Всё это время в их сторону неотрывно смотрели глаза и копья джагарцев.

― Шумирал, там ― в середине ― у них есть дома, ― прошептал один из караванщиков. ― Значит, они ― построить селение ― в какой-то момент. Когда полгода назад ― мы ехать этим же путём ― его ещё не быть.

― Да. Значит, они построить его ― за прошедшие полгода.

― Но почему? Страна Джагара ― раскинуться далеко ― к югу от пустыни. А на этой земле ― полно разбойников, ядовитых насекомых, ящериц-людоедов ― и других опасностей... Да и она сама ― чахнуть.

― Да. И всё же ― видеться мне ― где-то тут ― быть оазис. Со временем ― становиться возможным ― возделывать поля.

По этой причине караванщики Шумирала и планировали устроиться здесь на ночлег.

― Возможно, их погнать ― с собственной земли. Так что ― они выбрать эту местность ― чтобы построить новый дом.

― Значит, нашему путешествию ― быть ещё сложнее ― чем когда-либо раньше.

Построй они крепость, или что-то наподобие, стало бы до невозможности трудно людям из Сима проходить через этот регион. Однако Шумирал не находил пока в этом необходимости беспокоиться:

― Опасно быть бы ― если бы они ― возвести форт. Но они не иметь ― нужной силы ― для такого. Сейчас ― немного отклониться от курса ― вполне приемлемо.

Около сотни человек ушли и построили селение посреди бесплодной пустоши. Было ясно как день, насколько сложна эта задача. Трудно представить, что у них хватит ресурсов ещё и соорудить настоящую крепость. Скорее, им оставалось только уповать на своего бога, чтобы доживать до конца каждого дня.

И всё же обстоятельства вынудили их выбрать именно такую жизнь. Может, их лишили дома во время войны с востоком. Если смотреть с такой перспективы, выходило, что на то была воля самого царства Сим.

― Надо двигаться дальше ― насколько хватит ― чтобы потерять из виду их костёр. Тогда быть легче ― обеим сторонам.

Они молча продолжили идти, освещая путь факелами. Но из-за того, что в безжизненной пустоши не найти было ничего, похожего на укрытие, тото пришлось бежать добрых полчаса, пока наконец свет от костра в селении не пропал из виду.

― Должно быть ― достаточно. На этом месте ― мы и устроиться ― на ночлег, ― решил Шумирал, и караван остановился в тени массивной скалы, проступающей из земли подобно звериной челюсти. Тото распрягли и закрепили их поводья на вбитых в землю металлических кольях. Кибитки расположили по кругу, а в центре разожгли огонь. Все десять караванщиков быстро справились со своими задачами, и лагерь был готов в кратчайшие сроки.

― Мы не суметь ― пополнить запас воды. Надо расходовать ― как можно меньше.

Товарищи Шумирала, уже готовящиеся к ужину, дружно кивнули. Они планировали добраться до источника воды на следующий день, когда солнце достигнет зенита. Но если что-то пойдёт не по плану, их жизни окажутся под угрозой. Поэтому сейчас было разумно действовать умеренно, пока такая возможность ещё имелась.

Они расположили вокруг костра четыре каменных опоры и поставили на каждую по большому котлу. В котлы налили минимально возможное количество воды и насыпали три разных ингредиента: вяленое мясо гьямы, сушёную арию и бобы минсу. Гьямы ― существа, обитающие по всему царству Сим. Ария ― очень питательный овощ, который употребляют не только в Симе, но и в Сельве и Джагаре. А минсу ― это вид бобовых, произрастающий в симских степях. В Сельве и Джагаре в основном ели фувано и поитан в качестве зерновых, а в центральной части Сима ― бобы минсу. Их сушили для сохранности, но при варке они снова становились мягкими. Во время лагерных ночёвок путешественники из Сима обычно подогревали эти ингредиенты вместе с семенами читт для добавления остроты.

— Вот, Шумирал, — сказал один из товарищей, подавая караван-вожатому первую порцию готового блюда. Тот сел на коврик, поблагодарил и приступил к трапезе с собственной ложкой. Раздавленные семена читт окрасили бульон в красный цвет и придали острый вкус. Соль в мясе гьямы тоже дополняла вкус. А так как они экономили воду, приправ было больше, чем обычно. Кусая мясо, Шумирал ощущал ещё более сильный солёный вкус. Когда уже возникло ощущение, что на языке вскочили мозоли, вожатый позволил себе промочить рот кислым ферментированным молоком гьямы, а не водой.

После целого дня тряски в кибитке он наконец почувствовал, как питательные вещества наполняют его тело.

Но в первую очередь эти ингредиенты были выбраны для сохранности во время путешествия, так что назвать их по-настоящему вкусными было чересчур щедро. Мясо было таким жёстким, то казалось, будто жуёшь древесную кору, а ария и минсу были безоговорочно вкуснее в свежем виде. Если бы не ощущение сытости от полученной в конце концов еды, Шумиралу вряд ли бы понравилось её есть.

— Жду-не дождусь, когда мы уже доберёмся до Геноса, — раздался голосок, говорящий на родном языке. Это был самый младший из караванщиков, который только-только присоединился к Серебряной Вазе и ещё не умел говорить на западном наречии. — И впрямь надоедает так питаться целый месяц. Я, конечно, житель востока, но всё равно начинаю скучать по мясу кимью и мамариевому вину.

— Да, я чувствую то же самое, — ответил Шумирал также на родном языке, отчего паренёк с восторгом подался вперёд.

― Но пускай Генос и довольно богатый город, во многих заведениях там подают довольно простые блюда. Не кажется, что в замковом городе можно подыскать что-то поизысканней?

― Не знаю. Я никогда не ел у них в замковом городе, так что не уверен.

― Замковый и почтовый города Геноса ― практически два разных государства. Кров можно найти только в почтовом городе, а перекусить в замковом было бы...

― Эй! ― вмешался ещё один караванщик, помощник вожатого Радажид Ги Нафассиар. ― К делу это не относится, но ты уж больно открыто проявляешь эмоции. Надо быть сдержанней.

― Правда? Я думал, что был достаточно... ― ответил парнишка, потирая руками щёки. Радажид покачал головой:

― Лицо у тебя спокойно, но эмоции проявились в поведении и манере речи. Сим наблюдает за всем, ты же знаешь.

В Симе считалось неприличным открыто демонстрировать чувства. Парнишка подтянулся и сел ровно.

― А ещё мы едем в Сельву, чтобы заработать денег. И эти деньги надо довезти до Сима, а не разбрасываться ими направо и налево. Идея покупать еду в замковом городе абсурдна.

― Да, я понимаю. Но разве куча блюд, которые подают в почтовом городе, не пресная. Местные готовят много разного мяса и овощей, но всё равно постоянно чего-то не хватает.

― Жители запада используют не так много пряных трав, как мы. Для усиления вкуса у них есть только соль, поэтому естественно, что их кухня кажется безвкусной, ― ответил Радажид, высоко поднимая тарелку. ― Но это всё же лучше, чем хлебать суп из высушенных арии и минсу. А если вкуса будет не хватать, всегда можно добавить семян читт из своего кармана.

― И то верно, ― согласился паренёк.

Проделанный ими длиннющий путь выжимал последние силы даже из опытных караванщиков. Чтобы добраться от земель Сима до Геноса на тото, требовалось около двух месяцев. И после первого месяца оставалось только пересечь эту пустошь, безо всякой надежды встретить других людей. А, значит, не было и шанса пополнить запасы провизии, потому и приходилось довольствоваться заготовленным сухим пайком. 

 Но всего через пять дней этот утомительный поход наконец завершится. Достигнув Геноса, первого пункта назначения, дальше караванщики смогут просто перемещаться от города к городу, и им почти не придётся ночевать на открытом воздухе. Несколько месяцев они будут разъезжать по западному царству, продавая товары из родных земель. Таковой была жизнь, которую вёл караван Шумирала ― Серебряная Ваза.

Пройдёт примерно год, прежде чем они вернутся домой в Сим. Время, которое они проведут на чужбине, будет несравнимо больше того, сколько они пробудут у себя дома. Очень много уроженцев Сима, особенно, из мирных степей, выбирали кочевать с места на место. Были и те, кто даже не занимался торговлей, как Серебряная Ваза, но всё равно отправлялись в Сельву или Махьюдру в одиночку или маленькими компаниями. Как будто вольное странствие по мановению ветра, в котором нигде не осядешь надолго, как ничто другое соответствовало натуре симских степняков.

«Какие же встречи ждут меня на этом пути?» ― размышлял про себя Шумирал, ставя пустую тарелку на коврик. Большая часть его товарищей тоже завершили свою скромную трапезу.

― Ну что же, отдохнём? Ребята, кто ночью будет караулить, внимательно следите за востоком. Нет никакой гарантии, что те джагарцы не нападут.

И так эта ночь прошла тихо, как и предыдущая.

С тех пор миновало четверо суток. Оставался всего день пути до Геноса, и наконец-то на пустынном пейзаже стали появляться первые признаки перемен.

― Я сейчас ― видеть гора Морга, ― крикнул возница, и в этом крике едва заметно проскользнула эмоция.

Вдали на западе показался массивный тёмно-зелёный лес. Там и стояла Морга, необитаемая гора, окутанная всевозможными легендами.

Официально гора Морга принадлежала Западному царству Сельва. Однако людям запрещалось ступать на её склоны. Говорили, что там обитают волки варб, гигантские змеи мадарамы, другие весьма свирепые звери, и стоит кому-то нарушить покой горы, как эти звери выйдут и уничтожат ближайший город.

И всё-таки существовало одно исключение из этого правила: поселение у подножия горы. Жил там так называемый народ лесного края, охотники, отвергнувшие бога Джагара в угоду богу Сельве. Этих людей окружало великое множество тайн. Поговаривали, что это клан, появившийся в древние времена от смешения кровей Сима и Джагара, но одними слухами ситуация не ограничивалась. Долгое время они жили в безымянном чёрном лесу в Джагаре, избегая всяческих контактов с внешним миром. Они охотились на ужасных чёрных обезьян-людоедов и носились по лесу в их шкурах, но об этом племени было мало что известно.

Когда же восемьдесят лет назад во время войны чёрный лес сгорел, они лишились дома. Не получив никакого разрешения от первопроходцев или солдат Джагара, всё племя переселилось к подножию горы Морга. Богов предполагалось почитать превыше всего на свете, но они променяли своего на жизнь на западе. Очевидно, жители лесного края не считали себя подданными ни одного из четырёх государств. Их божеством был лес. Поэтому они без колебаний отреклись от южного бога и приняли западного.

Многие боялись людей лесного края. Более того, бояться их стоило. Когда они поселились у подножия Морги, они продемонстрировали горожанам свой ужасающий уровень мастерства, охотясь на свирепых гиб, считавшихся в то время символом бедствий в Геносе. Они ели мясо гиб и продавали рога и клыки, зарабатывая на жизнь. С точки зрения жителей города, поедая гиб, эти люди становились такими же зверски сильными.

И вот гора, окружённая столькими легендами, показалась на горизонте. Город Генос располагался к западу, за горой Морга. Через полтора дня караван обойдёт гору с юга и впервые за месяц снова увидит цивилизованное процветающее государство.

― Держать ― ухо востро.

― Хорошо.

По мере их продвижения по непроторённому пути бесплодная пустошь сменилась желтоватыми камнями, и казалось, воздух отчего-то стал довольно влажным. Ещё через полдня езды на тото, когда солнце уже начало опускаться на западе, караван наконец приблизился к величественной горе Морга.

Ещё разок отдохнуть и засветло пустить тото вскачь ― и они в конце концов достигнут Геноса ещё до заката. Такая мысль промелькнула в голове Шумирала, когда он дал знак к остановке. Тут же один из его товарищей выскочил из кибитки и обратился к нему:

― Шумирал ― звёзды ― сместиться.

Это был старейший из караванщиков Серебряной Вазы, служивший ещё с тех времён, когда вожатым был отец Шумирала ― и исключительно умело читающий звёзды.

― Как именно ― звёзды ― сдвинуться?

― Да, что ж... Красная звезда бедствий ― сейчас висеть ― над нашей дорогой. Эта ночь ― быть несомненно ― опасной, ― сказал предсказатель, понизив голос и поднимая правую руку. Его костлявый палец указал на тёмный лес: ― Бедствие прийти ― с горы на севере. Голодные клыки ― красный гнев... Очень опасно.

― Голодные клыки... Нас атаковать ― гиба?

Всегда есть вероятность того, что голодная гиба покинет лес и покусится на поля Геноса. Даже доблестные охотники лесного края не могли истребить всех гиб в обширном лесу у подножия горы. Однако почти никогда не было сообщений о том, что обычные путники сталкивались с гибами на дороге и были ими атакованы. Эти звери мясу предпочитали фрукты и овощи, а человека обходили стороной.

― Я не знать ― наверняка. Но уходить дальше ― на север от горы Морга ― опасно.

Шумирал и его спутники собирались обойти гору Морга с юга, и естественно, что лес теперь величественно возвышался к северу от них. Если на текущем месте было небезопасно, оставался лишь выбор — повернуть обратно или продолжать путь.

― Я понимать. На юге ― должны быть ― фермы. Там тоже ― опасно?

― Тоже. Я не видеть ― дороги на юг ― где мы выжить.

Вместе с тем на мир уже опустились сумерки. Шли бы караванщики вперёд, отступали бы ― ночь всё равно опустилась бы прежде, чем они хотя бы приблизились к безопасному месту. Даже будь они самыми искусными в управлении тото, марш-бросок в ночное время ― предприятие слишком опасное.

― Я понимать. Тогда... ― только начал Шумирал, и тут же с севера раздался отвратительный рёв. Это был отдалённый вой какого-то зверя, такой глубокий, что казалось, будто дрожит сама земля.

Словно в ответ, похожий вой донёсся с другой стороны. Это был поистине ужасающий звук, словно бог погибели был освобождён от древней печати и издал радостный боевой клич.

— Так выть гибы. Двадцать лет назад ― я слышать ― этот самый крик, — произнёс товарищ Шумирала, после чего вернулся к своей кибитке.

Времени больше не оставалось. Шумирал дал сигнал своим людям продвигаться вперёд. В ту же секунду из тени северных скал выскочил зверь. Сразу же караванщики залпом выпустили отравленные дротики. Существо издало глухой визг и рухнуло на камни. Его туловище было опухшим, а конечности худыми. Большие ромбовидные уши, приплюснутая морда... Бледная песочного цвета короткая шерсть нелепо покрывала тело размером с ребёнка.

Это была не гиба, а падальщик мундт. Опасный зверь, обитающий у подножья горы и рыскающий по лесу в поисках трупов, чтобы попировать.

«Может, этот мундт услышал рёв гибы и в страхе выбежал из леса?» ― подумал Шумирал, и тут же из тени выскочили ещё несколько фигур. Черноту прорезали огоньки красных глаз. Группа из шести мундтов.

— Вперёд! — крикнул Шумирал, выхватывая кожаный кнут из рук товарища, и хлестнул им по заду тото.

Обычно мундты не охотились на живую добычу, но только если их не подстёгивал голод. В некотором роде, положение было столь же опасным, будь это действительно гиба. Но слабые конечности мундтов не позволяли им передвигаться так же быстро, как гибы. С мощью своих ног тото, даже таща за собой ношу, вполне сумеют сбежать.

― Дать мне ― управлять. Пожалуйста ― приготовить огонь, ― сказал Шумирал, забирая вожжи у товарища.

― Приготовить огонь? ― удивился тот, уступая место на облучке.

― Да, всё верно. Пожалуйста, приготовить ― два факела. Мы заставить тото бежать ― пока опасность не миновать.

― Но разве солнце вот-вот не скроется? ― спросил возница, от напряжения перестав говорить по-западному. Когда зазвучал родной язык, Шумирал скрылся в кибитке:

― Вот поэтому ― нам надо ― факелы. Пожалуйста ― сообщить остальным.

Если старый караванщик правильно прочитал звёзды, избежать угрозы не удастся, пока они не доберутся до западного склона горы Морга. И было намного безопаснее гнать тото всю ночь напролёт, чем разбивать лагерь прямо под носом у гиб и мундтов.

Такие вещи случаются, когда продолжаешь странствовать. Шумирал и компания уже много раз оказывались в гораздо более катастрофических обстоятельствах. Поэтому он подгонял тото не с отчаянием в сердце, а с надеждой.

 

Наступило утро. В конце концов, Шумирал и его спутники продолжали двигаться к югу от горы Морга без сна и отдыха, пока наконец не достигли Геноса.

Вскоре после того, как они миновали подножие горы Морга, они наткнулись на каменную дорогу. Это был тракт, тянувшийся с севера на юг, насколько хватало глаз. Слева протянулись цветущие поля, справа лежал горный массив Морга, а недалеко вверх по дороге с обеих сторон стояли деревянные строения.

Это был почтовый город Геноса.

Когда солнце неизбежно поднялось над горизонтом, город встретил караван Шумирала, кажется, совершенно не изменившись.

― У всех ― всё хорошо? ― спросил Шумирал, выходя из кибитки у въезда в город, и обернулся, чтобы осмотреть товарищей. Один за другим мужчины вышли из четырёх других кибиток на каменную дорогу.

Они ожидаемо не могли скрыть усталость, но пережитых за ночь эмоций не проявляли. Из всего каравана заговорил особенно крупный помощник вожатого, Радажид:

― Мы прибыть ― на полдня раньше ― чем планировать. Что теперь ― мы делать?

― Я предлагать ― пойти на постоялый двор. После всех приготовлений ― мы сегодня взять ― выходной от работы.

В почтовом городе было запрещено разъезжать на тото. Поэтому Шумирал и его спутники, ступая на улицы Геноса, вели больших птиц под уздцы. Солнце ещё не светило в полную силу, поэтому людей вокруг было закономерно немного. Несмотря на это, несколько гостиниц были открыты, и там ходили женщины с полными корзинами грязных вещей, требующих чистки, и торговцы, слоняющиеся от двери к двери, чтоб привлечь хоть кроху внимания. Настолько мирное зрелище, что в сравнении с ним безумие предыдущего дня казалось нереальным.

Генос находился далеко от вражеского царства Махьюдра и был благословлён как процветанием, так и малозначительными усобицами. Вдобавок ко всему, его охраняли крепкие на вид стражники. В конце концов, самый процветающий город в регионе должен быть особенно защищён от нападений разбойников.

В почтовом городе и, в частности, на прилегающих фермах также не было стен, чтобы защититься от врагов извне, поэтому днём и ночью здесь дежурила стража. Хотя эта местность находилась максимально далеко от западной столицы, она оставалась основным центром торговли в регионе.

Изначально, впрочем, это место было заброшено. Около двухсот лет назад на эти территории никто не претендовал. По-видимому, тогда здесь обитало всего несколько сотен людей из западного народа, и они едва выживали, выращивая арию, поитан и подобные культуры.

Однако большая река, текущая с Морги через эти земли, долго оставалась скрытой от чужих глаз. Как только её обнаружили, сюда отправили массу первопроходцев из других регионов, и вскоре был возведён замок Геноса. После этого проложили тракт, к северу и югу от замка раскинулись обширные поля, и люди стали стекаться со всех сторон.

Не прошло и века, как здесь вырос город, который был поразительно крупным для форпоста на границе.

А ещё через сто лет Генос превратился в настоящий торговый оплот.

Сегодня сюда приезжали торговцы из Сима и Джагара, принося ещё больше жизни и богатства. И поскольку враждовать подданным Сима и Джагара здесь было запрещено, Генос стал редким местом, где народы обеих стран могли сосуществовать.

Благодаря этому Шумирал испытывал большую привязанность к Геносу. Для мирных людей, родившихся на равнинах, таких как Шумирал и его спутники, это место было особенно уютным. И когда люди с востока, вроде них, проходили по городу, никто не бросал на них даже любопытного взгляда. Уроженцы Джагара могут посмотреть враждебно, если пересекутся с ними, но это самое большее, что может случиться.

― Шумирал, ― внезапно раздался голос сзади со стороны. Обернувшись, караван-вожатый увидел Радажида, смотрящего в неожиданном направлении. Проследив за его взглядом, на узкой тропинке на восток Шумирал заметил трёх человек. Это были женщины с темно-каштановыми волосами и слегка смуглой кожей, одетые в ткани со спиральными узорами и прозрачные шали поверх стройных тел...

Женщины лесного края.

Одна была пожилой, а две другие ― молодыми. На лицах у всех троих были спокойствие и одновременно решимость. В обитательницах подножия горы Морга не было ничего странного, но их окружал загадочный ореол диких зверей.

И хотя горожане не обращали внимания на Шумирала и его спутников, было почти осязаемо, как им сейчас не по себе. Караванщики Серебряной Вазы были все чужеземцами, но почему-то жители лесного края воспринимались здесь, на западной земле, ещё большими чужаками. И даже не будучи охотниками, эти женщины не являлись исключением.

Женщины лесного края торопливо зашагали на север и скрылись из виду. Должно быть, они хотели купить еду c одного из многочисленных прилавков. Поскольку им было запрещено собирать лесные дары, то приходилось часто посещать почтовый город, чтобы обменивать рога, шкуры и прочее на еду.

Однако Шумирал со спутниками не чувствовали необходимости избегать этот народ. Люди запада могли считать их странными, а южане ― предателями, отрёкшимися от собственного бога. Но у жителей востока не было причин конфликтовать с ними. И почитая равнины, горы и небо как богов, они ни в малейшей степени не находили поклонение лесу чем-то из ряда вон выходящим.

«И всё же чрезмерно сближаться с ними, если хочешь продолжать торговлю в Геносе, будет неразумно», ― решил про себя Шумирал, ступив на дорогу, ведущую на запад. Следуя по ней и ориентируясь по памяти, он вскоре увидел знакомую вывеску.

Ею обозначалась маленькая гостиница под названием «Кувалда», где всегда останавливались Шумирал со спутниками.

― Давно не видеться, хозяин.

― Ах, это же Серебряная Ваза… Значит, для вас настала пора разъездов, да? ― Владелец гостиницы сложил пальцы в симский знак приветствия. Его звали Наил, и даже являясь жителем запада, он проявлял необычайно сильный интерес к обычаям восточного царства. ― На сей раз вас снова десять? И как долго пробудете у нас?

― Мы думать ― что до конца ― синего месяца. У вас есть ― свободные комнаты?

― На вашу удачу сегодня утром от нас выехала целая группа. Подготовить для вас две большие комнаты?

― Спасибо. Мочь вы принять ― нашу поклажу?

― Конечно. Проходите сюда, пожалуйста.

Наил повёл его к зданию позади гостиницы. Само заведение было небольшим, но благодаря большому складу с крепким замком караванщики Серебряной Вазы могли не беспокоиться обо всех привезённых с собой вещах. Затем Шумирал повернулся лицом к товарищам, которые размещали тото и пять кибиток перед складом.

― Прежде чем дадим нашим телам отдых, надо подготовить всё для завтрашней торговли. Радажид, получи разрешение на открытие прилавка и проверь, действителен ли всё ещё наш пропуск в замковый город, ― заявил Шумирал, отдавая приказы на родном языке, чтобы самый юный караванщик, ещё не владеющий западным языком, тоже понял. ― И по пути передайте тото в стойла. Пятеро из вас пойдут с Радажидом. Остальные трое останутся со мной, чтобы распределить товары.

― Поняли.

Группа Радажида из шести человек покинула склад, забрав с собой всех десятерых тото. Тем временем Шумирал и еще трое оставшихся принялись отделять товары для продажи в почтовом городе, от тех, что предназначались для замкового. С учётом того, что у них было пять кибиток, объём перевозимого товара был огромным. Поэтому, хотя его приблизительно и рассортировали заранее, работа всё равно оставалась нелёгкой. К тому же силы у всех были на пределе.

― Шумирал, этот кухонный нож ― предназначаться для ― замка?

― Да. Клинки Сима ― не для продажи ― в почтовом городе.

Из-за того, насколько дорогим был симский металл, изготовленные из него клинки стоили весьма недёшево. Даже несмотря на процветание Геноса, существовал внушительный разрыв между почтовым городом и замковым. Точно так же украшения из серебра предназначались для замкового города, а те, что из рогов гьям и камней, ― для почтового.

«Пожалуй, на этом всё…»

Примерно через полчаса караванщики закончили сортировку товаров и вместе вышли из склада. Шумирал закрыл массивную деревянную дверь и повесил стальной замок. Вряд ли кто-то догадается, что товары, предназначенные для замкового города, хранятся здесь, на складе в почтовом городе. Тем не менее, они разложили в кибитках ловушки с ядовитыми травами — на случай воров. Если бы какой-нибудь глупец посмел тронуть их без разрешения хозяев, то в итоге полдня проспал бы под действием банагиуза.

Удовлетворённый проделанной работой, Шумирал вернулся в «Кувалду».

Хозяин Наил снова находился за стойкой приёма и кивнул им по-симски безэмоционально:

― С возвращением. Пойдёте отдыхать в свою комнату?

― Да. Но прежде ― давайте совершать ― нашу первую сделку.

По знаку Шумирала один из караванщиков положил на стойку приёма большой матерчатый свёрток. Наил мгновенно расплылся в улыбке, но тут же поспешно одёрнул себя. В конце концов, он пытался вписать симскую привычку не показывать эмоции в свой образ жизни.

― Большая часть еды ― предназначаться для ― продажи знати ― из замкового города. Поэтому здесь ― совсем немного. Я приносить свои ― глубочайшие извинения.

― Ничего, этого более чем достаточно, и по количеству, и по качеству.

В свёртке находились всевозможные ингредиенты из Сима, как, например, семена читт. Благодаря им Шумирал со спутниками могли питаться в гостинице, почти как на родине. И всё-таки этого определённо было недостаточно, что по количеству, что по качеству. Наил-то был доволен, но по-настоящему отборные травы и ингредиенты продать в почтовом городе не получится. Одних только мяса и овощей в большом количестве будет достаточно, чтобы удовлетворить аппетиты населения почтового города. В некотором смысле, местные обладали более «зажиточными» пищевыми привычками, чем в других городах, и всё равно выходцам с востока, предпочитающим насыщенные приправы, определённо всегда чего-то не хватало.

Но и с учётом вышесказанного караванщики не могли просто взять и продать товары, которые привезли из Сима, по дешёвке. То же самое касалось и торговцев из Джагара. Потому все столь дорогие ингредиенты надо было продавать в замковых стенах.

«Обитатели почтового города, безусловно, живут в достатке. Если речь идёт о приграничных регионах, я тем более не могу себе представить другого такого города, где каждый может съесть столько каронов и кимью, сколько заблагорассудится... Но за этими каменными стенами знать живёт в гораздо большей роскоши. Людям из почтового города запрещается ступать на территорию замкового. Из-за этого они понятия не имеют, как знать распоряжается заработанным состоянием».

С другой стороны, Шумиралу представилась возможность наладить контакт с одним из знатных людей Геноса, и он смог получить пропуск в замковый город. Самый минимальный пропуск: ночлег внутри стен замкового города не допускается, но этого было более чем достаточно, чтобы узнать, на что похожа замковая жизнь. Подобных общественных разрывов ни в одном городе царства Сим не существовало. И при этом в Геносе боятся людей лесного края, считая их дикарями. Без сомнений, такие уникальные города редко встречаются даже во владениях Запада.

 Шумирал со спутниками любили Генос. И именно из-за этого их тревожили странные настроения и обычаи, царящие в городе. Что-то в этом месте было слегка искривлено. Настанет ли когда-нибудь день, когда это искривление выправится? В глубине души Шумирал не мог не задаваться подобными вопросами.

«Наверное, ничего не изменится, от того, что чужестранец, вроде меня, переживает о таких вещах...» ― подумал Шумирал, и вдруг, в этот самый момент, дверь гостиницы широко распахнулась. Обернувшись, он увидел на пороге своих шестерых спутников, отправившихся в город.

― Что случилось? Не хорошо вести себя так буйно, ― сказал Шумирал на родном языке, поскольку впереди всех стоял самый младший.

― Простите, ― ответил парнишка и подошёл к караван-вожатому. Выражение его лица оставалось спокойным, но чёрные глаза сияли восторгом. Едва заметные эмоции проявились и у Радажида с остальными.

― Возникла проблема? Пропуск больше не действителен?..

Пропуск для Серебряной Вазы выдали от имени знатного сановника. Если бы этот человек лишился власти, он тоже больше не имел бы силы. Однако юноша покачал головой и ответил:

― Нет, проблем никаких не было.

― Тогда почему вы все потеряли самообладание? Особенно ты, Рададжид. Это на тебя совсем не похоже.

― Я? Потерял самообладание? Какой стыд.

Естественно, это была слишком незначительная деталь, чтобы западный человек, такой как Наил, её заметил. Но от Шумирала, который был их близким товарищем, она не укрылась. Пускай лица караванщиков были спокойны, их обладатели были явно не в себе.

― Дело в том, что мы попробовали потрясающее кушанье, ― заявил парнишка. ― Никогда бы не подумал, что найду такое блюдо прямо здесь, в почтовом городе Геноса.

― Вы ели блюдо с прилавка? Это звучит безусловно интересно, но я очень устал после вчерашнего вечера, и сейчас не хочу ничего есть, ― ответил Шумирал, слегка удивленный услышанным, но парнишка снова покачал головой:

― Тогда, пожалуйста, попробуйте завтра. Это действительно удивительное блюдо. И, похоже, его готовят из мяса гибы.

― Гибы? Но я слышал, что его едят только жители лесного края.

― Да, его продаёт человек как раз оттуда... Однако, хотя он был одет в их одежду, на деле он показался мне уроженцем запада.

Шумирал не нашёл, что сказать. Человек с запада, в одеждах народа лесного края, продавал за прилавком в Геносе блюда, приготовленные из гибы... Возможно ли такое вообще?

― Если это правда, то я, конечно, хотел бы попробовать.

― Да, пожалуйста, попробуйте. Уверен, вы удивитесь так же, как и мы.

Молча глядя на товарищей, Шумирал почувствовал, как внутри нарастает таинственное возбуждение. Возможно, это бог востока или запада заставил его трепетать от предчувствия перемен, которые вот-вот нагрянут в Генос.




* Примечание переводчика:

В оригинале по отношению ко всем странам континента Амшорн применяется термин 王国 |о:коку, обозначающий просто государство с монархом во главе без дополнительных деталей. В английской версии с тем же, в целом, значением используется слово “kingdom”. В русском языке существует традиция нарекать “царством” всё, что не зовётся “империей” и не является средневековой европейской монархией (египетское царство, персидское и т.д.). По итогу долгих дискуссий все известные |о:коку| и получили в нашем переводе статус “царств”, а их правители (|о:) – “царей”. 



Читать далее

Том 1
Иллюстрации 26.01.23
Пролог 26.01.23
Глава 1: Худший ужин 26.01.23
Глава 2: Утро в чужих землях 26.01.23
Глава 3: Ученик повара в Ином Мире 26.01.23
Интерлюдия: Утро в Морихене 26.01.23
Глава 4: Маленькая гостья 26.01.23
Глава 5: Клан Ву 26.01.23
Глава 6: Ночь благословения 26.01.23
Интерлюдия: Младшая дочь клана Ву 26.01.23
Том 2
Иллюстрации 26.01.23
Пролог 26.01.23
Глава 1: Интерлюдия под луной 26.01.23
Глава 2: Какой же путь верный? 26.01.23
Глава 3: Договор и воссоединение 26.01.23
Глава 4: Кулинарный путь неопытного повара 26.01.23
Аперитив: Путь охотника 26.01.23
Том 3
0 Пролог: Ущелье 26.01.23
Глава 1: Почтовый город Генос 26.01.23
Глава 2: Решение и награда 26.01.23
Глава 3: Подготовка непрофессионального повара 26.01.23
Интерлюдия. Неожиданная встреча 26.01.23
Глава 4: Пиршество Лутим, Часть 1 26.01.23
Глава 5: Пиршество Лутим, Часть 2 26.01.23
Глава 6: Конец пиршества 26.01.23
Полуденный перекус. Юный мудрец 26.01.23
Том 4
Глава 1: День, полный неразберихи 26.01.23
Глава 2: День выбора 26.01.23
Глава 3: День глубоких размышлений 26.01.23
Глава 4: Открытие киоска в Почтовом городе 26.01.23
Полуденный перекус: Девочка из Почтового города 26.01.23
Том 5
Глава 1: День четвёртый - Обжора 26.01.23
Глава 2: День пятый - Целая прорва покупателей 26.01.23
Интерлюдия: Их совместное утро 26.01.23
Глава 3: День шестой и седьмой - Аморальная посланница 26.01.23
Глава 4: Удвоенная решимость 26.01.23
Полуденный перекус: Хранительница очага клана Ву 26.01.23
Том 6
0 Пролог: Напряжённый выходной 26.01.23
Глава 1: Порочный клан. Часть 1 26.01.23
Глава 1: Порочный клан. Часть 2 26.01.23
Глава 1: Порочный клан. Часть 3 26.01.23
Глава 1: Порочный клан. Часть 4 26.01.23
Глава 2: Большой Сход глав домов. Часть 1 26.01.23
Глава 2: Большой Сход глав домов. Часть 2 26.01.23
Глава 2: Большой Сход глав домов. Часть 3 26.01.23
Глава 3: Роковая ночь. Часть 1 26.01.23
Глава 3: Роковая ночь (Часть 2) 11.03.26
Глава 3. Роковая ночь (Часть 3) 20.04.26
3.4 Интермеццо: Серебряная Ваза новое 12.06.26
3.4 Интермеццо: Серебряная Ваза

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть