Онлайн чтение книги Драгоценная сестра великого герцога-злодея The Precious Sister of The Villainous Grand Duke
2 - 26

    Я была очень взволнована, я впервые вышла за стены замка. Для меня это было так же волнительно как, когда я впервые пошла в школу.

     «Я вышла за стены замка!»

    Конечно, замок ЛаГранж был огромен, его невозможно сравнить с другими домами, его сады были очень просторными. Но все равно оказавшись вне стен, я чувствовала себя свободной.

     «Здесь и вправду есть торговцы!»

    Было множество лавок, торгующих различными яствами, такими как сладкая вата, различные шашлычки, манящих своим запахом людей, пришедших посмотреть на фейерверк.

    Я взяла Дитриха за руку, и мы перешли через подъемный мост.

    - Хочу! Хочу! – Я дергала Дитриха и указывала на лавки.

    - Боже мой, сколько ты можешь есть. – вздохнул Дитрих, вздернув брови. Он не разделял моего воодушевления от происходящего.

     «Мэрилин изо всех сил старается и готовит для меня, но мне все равно мало, потому что сейчас я быстро расту»

     Я помахала кошельком с монетками, который дал мне Джозеф, перед первым ларьком с шашлычками.

    - Два!

    Запах куриных шашлычков на гриле в сладко-соленном соусе был восхитительным. У меня сразу же потекли слюнки. Продавец увидел меня, ласково улыбнулся и протянул мне шпажку.

    - Хочешь попробовать это?

    - Да!

    Я была уже готова взять и съесть курицу, как внезапно Дитрих ударил продавца по руке, и еда упала на землю.

    - Спасибо!

    Я не забыла правило пяти секунд, поэтому постаралась быстро поднять. Но Дитрих схватил меня и не дал этого сделать. Тогда я даже не заметила, в какое отчаяние пришел торговец.

    - Эй.

    - Не ешь это, глупая.

    - Посему? – я была зла, мои кулаки непроизвольно сжались.

    - Что если еда отравлена?

    - Ох, я не такой человек, малышка.

    Торговец начал оправдываться раньше, чем я смогла сказать что-то Дитриху. Он смотрел на меня сверху вниз, а я, сидя на корточках, смотрела на него. Мне казалось, что я вижу в его глазах сожаление.

    - Я нарезал мясо специально для тебя, что бы его смогла съесть такая маленькая девочка как ты.

    - О!

    Не сомневаясь, я хотела принять подарок у торговца, но тут вмешался Дитрих. Он закрыл меня и раскинул руки, словно пытался защитить. Он молча смотрел на продавца.

     «Я не понимаю, почему ты ему не доверяешь? Я знаю, что члены семьи ЛаГранж – опасны, но это уже чересчур. Тем более никто не знает, что мы здесь»

    - Хм.

    - Придешь домой и поешь.

    - Я сково в «Геовгине» я пвеващусь в мельницу. (Я скоро в «Георгине» превращусь в мельницу.)

    Единственная еда, которую давали во дворце «Георгин» был овес, во всем его многообразии.

    Перед моими глазами была сладкая вата, куриные шашлычки, стейки на гриле и пышная, румяная кальцоне* и  от всего этого я должна была отказаться. От этого у меня на глазах навернулись слезы.

     «Нет, я не собираюсь от всего этого отказываться!»

    Я пыхтела от негодования, хотя Дитрих и был раздражен, он все равно посмотрел на меня. Прежде, я бы тихонько промолчала, но из-за вкусной еды и голода, я потеряла контроль и начала хныкать.

    - Прекрати. Это бесит.

    - Я хосю это съесть! Я зе попвосила! (Я хочу это съесть! Я же попросила!)

    - Ты так хочешь есть, что готова попрошайничать?

    От слов Дитриха я покраснела и отвернулась. Он и вправду назвал меня попрошайкой. Если взрослый видит голодного ребенка, почему бы ему не помочь? Я ничего ему не ответила, тогда он сердито сказал:

    - Если ты хочешь получать подачки, то можешь съесть это.

    Я открыла рот, но так ничего и не сказала, меня так смутили его слова. Почему я не высказала ему все прямо? Он быстро удалялся от меня, я пыталась догнать его и звала, но мои попытки были безуспешными, и я осталась одна посреди толпы. Вокруг меня были взрослые, дети, но даже они были намного старше меня. Единственное, что я могла видеть – это ноги, множество ног. Я сдалась и не стала искать Дитриха, все равно я была рядом с подъемным мостом. Я хотела вернуться к лавке с шашлычками, но за прилавком была уже девушка. Я не могла ошибиться, это определенно был тот ларек, но куда делся тот добродушный дяденька?

     «Ну, это определенно не он»

    Сухощавый молодой человек попытался прогнать меня.

    - Если у тебя нет денег, не стой здесь, не мешай торговле.

    - У меня есть деньги. – после холодных слов мужчины, я быстро порылась в кармане, но в нем было пусто, ни осталось ни одной монетки.

     «Хех, ну куда же ты ушел?»

    - Казется, коселек забрал Дити. Дзозеф дал мне немого денег, стобы я могла сто-нибудь себе купить! (Кажется, кошелек забрал Дитрих. Джозеф дал мне немного денег, чтобы я могла что-нибудь себе купить!)

    - Тогда брысь отсюда! Кыш, кыш. Даже не думай, что тебе что-то перепадет на халяву.

    - Дегустация! Мозет вы поделитесь остатками с такой малыфкой как я? (Может вы поделитесь остатками с такой малышкой как я?)

    - Хмм. Ну, если ты поможешь мне приготовить то мясо на вертеле, возможно, я подумаю чтобы дать тебе что-нибудь для дегустации.

    Мужчина быстро нанизывал куски курицы на вертел, это было похоже на цветок из мяса.

     «Почему здесь нет закона о защите прав детей?»

    Я была раздражена, этот мужчина так быстро заставил работать такого маленького ребенка, но, как известно, ничто в мире не бывает бесплатным.

     «Я должна это съесть и это даже может произойти»

    Я встала у вертела, мужчина сказал мне аккуратно его поворачивать. Рынок с этой точки плохо просматривался, но фейерверк должен быть виден хорошо. Как только я начала поворачивать ручку, небо раскрасили красочные искры взрыва.

     «Как бы я хотела смотреть его с Дитрихом»

    Я бы не сказала, что у меня дух захватывает от фейерверков, но снопы искр, распускающиеся в черном ночном небе, были красивыми.

    Я взглянула на раскаленные угли и в последний раз повернула вертел.

    - Готово!

    - Ага,сейчас.

    Оплатой за мой труд был куриный шашлычок. Он был холодным и очень маленьким, но все-таки я мне удалось сегодня поесть курицы.

    - Ням! – откусив, я почувствовала сочность мяса, удовольствие начало плавно растекаться по моему телу.

     «Ох, это и вправду вкусно»

    И почему я не могу есть такую еду? У меня в голове всплыло холодное лицо Дитриха. Хм, хороший ли он брат? Если подумать, Дитрих не хочет ничего просить у Деррека, поэтому в нашем дворце нет еды, и ему приходится охотиться.

     «Такой как ты может и ненавидеть есть еду торговцев»

    Было бы здорово, если бы еще кто-то решил мне помочь. Я решила вернуться обратно во дворец «Георгин» и пошла в сторону подъемного моста, доедая шашлычок. Я даже представить не могла, какой шум поднялся, пока меня не было.

***

    - Похоже, у Лиатриз стало туго с деньгами, раз она занялась торговлей на ярмарке перед замком. -  сказал Дитрих мужчине, пока тот упаковывал куриные шашлычки.

    - О чем ты? Лиатриз? – спросил продавец, приподняв брови.

    Дитрих не знал точно, но был уверен, что эта лавка принадлежит Лиатриз.

    - Ты говоришь, что ничего не слышал о Лиатриз, и о ее делах на территории ЛаГранжа?

    Лиатриз Эйлер была любимой женой нынешнего Великого герцога, Деррека ЛаГранжа. Деррек был влиятельным человеком, и не разделял личные и деловые интересы. Поэтому она обладала властью как внутри, так и снаружи замка. Никто бы не посмел торговать перед замком без ее разрешения.

    - О, конечно, я знаю о Лиатриз. – ответил мужчина, стараясь не смотреть Дитриху в глаза.

    Дитрих призвал тень, и направил ее в сторону торговца.

    - Дай мне.

    - Что?

    - Дай еду без яда.

    У Дитриха была устойчивость к ядам, поэтому в небольших количествах он ему бы не повредил. Продавец ответил не сразу. Услышав требования, мужчина неожиданно изменил свое отношение к Дитриху, и съежился.

    - У меня нет денег, чтобы вызвать врача, если я заболею или буду ранен. И не благотворительностью я сюда пришел заниматься. В ЛаГранже много детей, а за стенами есть еще и внебрачные.

    - Мне не интересно, зачем ты здесь. – холодно ответил Дитрих.

    Торговец больше не мог найти оправданий и указал на гриль.

    - Можешь взять тот, что справа.

    - Если ты меня обманул, я буду считать, что это Лиатриз нанесла удар по мне.

    - Я ошибся. Тогда крайний левый. – смеясь, быстро проговорил мужчина, в ответ на угрозы ребенка.

    Дитрих не обратил внимания на уловку продавца и быстро схватил шпажки и пошел к тому месту, где оставил Аниссу. До этого ему казался его план идеальным. Единственная проблема была в том, что в том месте, где он оставил ребенка, ее больше не было.

    На «фейерверке» Лиатриз и Кэтрин не планировали разбираться с законными детьми Деррека, поэтому Анисса должна была быть в безопасности, они хотели устранить только незаконных детей.

***

*Кальцоне - итальянский пирог, закрытая форма пиццы в виде полумесяца.


Читать далее

Глава 1 - Брат-злодей 18.02.24
Глава 2 18.02.24
Глава 3 18.02.24
Глава 4 18.02.24
Глава 5 18.02.24
Глава 6 18.02.24
Глава 7 18.02.24
Глава 8 18.02.24
Глава 9 18.02.24
Глава 10 18.02.24
Глава 11 18.02.24
Глава 12 18.02.24
Глава 13 18.02.24
Глава 14 18.02.24
Глава 15 18.02.24
Глава 16 21.02.24
Глава 17 21.02.24
Глава 18 21.02.24
Глава 19 21.02.24
Глава 20 21.02.24
Глава 21 21.02.24
Глава 22 21.02.24
2 - 23 21.02.24
2 - 24 21.02.24
2 - 25 21.02.24
2 - 26 21.02.24
2 - 27 21.02.24
2 - 28 21.02.24
2 - 29 21.02.24
2 - 30 21.02.24
2 - 31 21.02.24
2 - 32 21.02.24
2 - 33 21.02.24
2 - 34 21.02.24
2 - 35 21.02.24
2 - 36 21.02.24
2 - 37 21.02.24
2 - 38 21.02.24
2 - 39 21.02.24
2 - 40 21.02.24
2 - 41 21.02.24
2 - 42 21.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть