137 Истинное содержимое сердца

Онлайн чтение книги Хроники конца света The Ending Chronicle / Owari no Chronicle
137 Истинное содержимое сердца

Небольшая комната полнилась обилием белого.

Белые стены, пол, потолок, кровать и занавески составляли больничную палату.

Вид наружу из единственного окна был слегка высоковат, и за парковкой там открывались лишь обширные поля.

Это одиночная палата на втором этаже.

На кровати сидела женщина среднего возраста, прислонившись спиной к подушке. Она носила белую пижаму, а её волосы с проблесками седины были связаны сзади. В данный момент она поправляла их одной рукой.

— Дан? Что-то случилось?

Её голос прозвучал в направлении входа в палату.

Словно защищая дверь, там стоял парень в небрежно накинутой школьной форме. Он, Дан Харакава, развернулся к женщине и, наконец, повернул голову вместе с плечами.

— Нет, мама, ничего такого.

— Правда? — спросила женщина, потянувшись левой рукой к боковому столу.

Там стоял пластиковый ящик, и она открыла выдвижную крышку с именем «Харакава Юи» на ней.

— Хочешь одно из яблок, которые ты сам ранее принёс?

— Ешь сама.

— Если купишь так много, они мне наскучат. …Ты и в самом деле мальчик.

Вынимая нож, поднос и яблоко, Юи прищурилась в улыбке.

— С тобой что-то случилось? Вот почему ты проигнорировал свой обычный график и посетил меня утром?

— Ничего не случилось.

— Тогда позволь мне спросить иначе, Дан. Что-то случилось с кем-то другим?

— …

Харакава ответил тишиной, но его мать просто чистила яблоко, больше ничего не спрашивая.

Она очищала сочный фрукт, и звук мягко заливал палату.

И словно это был сигнал, Харакава скрестил ноги, вздохнул и произнёс:

— Я могу кое-что спросить?

Она не ответила, но он всё равно продолжил:

— Ты работала на ИАИ, ведь так?

— Да. Как раз эта работа и отправила меня в Ёкоту, где я познакомилась с твоим отцом. …У тебя домашнее задание по социальным исследованиям? Нужно разузнать о работе своих родителей?

— Мы не занимались таким с младшей школы, и это не имеет отношения к тому человеку. Потому что он свалил и дал себя убить.

После небольшой паузы Харакава снова заговорил:

— Извини.

Он разложил руки и почесал правой затылок.

Парень провёл пальцами через волосы, вернул перекрещенные ноги в нормальное положение и вместо этого снова сложил руки на груди.

— У меня простой вопрос: ты когда-нибудь слышала о части ИАИ под названием UCAT?

— Где ты об этом услышал?

— Я просто спрашиваю, слышала ли ты о нём.

— Дан.

Он услышал голос, назвавший его имя, и замер.

Но вместе с тем звук чистки яблока продолжался и, слушая его некоторое время, Харакава ответил:

— Кое-кто хочет получить защиту у этого места, а мои глупые одноклассники об этом знают, но я никогда о нём не слышал, даже после всех доставок в ИАИ по работе на базе.

— Ох, батюшки. Ты думаешь, что уже видел всё, правда?

Юи задала вопрос:

— Ты не можешь доверять словам этих людей? Или переживаешь, что твои одноклассники ошибаются или лгут, и человеку, который ищет помощи, будет некуда идти?

Харакава не ответил. Он просто слушал чистку яблока и горький смех.

— Я знаю, что ты не любишь подобные высказывания, но в этом плане ты совсем как твой отец.

— Прошу, перестань сравнивать меня с ним.

— Но иначе я не смогу увидеть, в чём вы не схожи.

— По большей части мы как раз таки и разные, — он закрыл глаза, и сделал глубокий вдох. — Он всегда отдавал приоритет другим. Всегда пренебрегал нами ради своей военной работы, и к чему, чёрт возьми, это привело его в конце? Он был снайпером, но отправился на помощь в том Великом Кансайском Землетрясении и погиб. …Я не стану таким же. Клянусь.

— Значит, ты потратишь всю свою жизнь исключительно на заботу о себе и мне? Я подхватила эту болезнь, оказывая помощь в том же землетрясении, но получила и кое-какую компенсацию.

— Прости, но у нас недостаточно средств, чтобы обеспечивать меня или что-либо выше необходимого минимума для тебя. Даже моя посещаемость в школе едва на уровне, и я уверен, что ты наслышана от моего учителя, который тебя посещает. Как я должен гарантировать что-либо ещё? Естественно, я знаю, что это не твоя вина. Это…

— Вина твоего отца?

Харакава не ответил, но Юи выдала небольшую улыбку.

— Мне не следовало отходить от темы. Прости. А насчёт UCAT, который ты упоминал, организация с таким именем действительно существует в ИАИ. Но это скорее филиал ИАИ, чем её часть. Поэтому…

— Поэтому я ничего о нём не знаю?

На этот раз Юи не ответила и закончила чистить яблоко.

— Видишь, я всё ещё не утратила ловкость рук.

Для демонстрации она подобрала один сплошной кусочек яблочной кожуры.

— Дан, открой окно.

Словно отдирая себя от двери, Харакава сдвинулся с места. Он прошёлся широкими шагами мимо спинки кровати и достиг щеколды окна, направленного к утреннему солнцу.

— Дан, твой браслет скоро порвётся. Мне сделать тебе новый оберег?

Харакава глянул на браслет из камушков, но он не казался ему на грани поломки.

Тем не менее…

— Если это поможет тебе убить время.

Дав своё разрешение, парень открыл окно.

Внутрь повеял ветер.

Осеннее дуновение было тёплым, но в то же время прохлаждало кожу. Занавески немного заколыхались, и до Харакавы донёсся голос Юи.

— Тебе нужно за всем следить. Особенно когда речь заходит о девушках.

— Я прекрасно понима… Стой. Причём тут девушки?

— Посмотри вниз. Она уже некоторое время нетерпеливо оглядывается по сторонам.

Он глянул вниз на стоянку, где оставил свой мотоцикл. Коляска была прикрыта крышей, чтобы никто не заглядывал внутрь но…

— Она выглядывала в небо и поле, но с явным желанием уйти. Почти как котёнок. Судя по её виду, иностранка с базы?

— Некоторые мысли в её голове действительно иностранные.

Плечи Харакавы поникли, а Юи добавила одну вещь:

— Помоги матери убить немного времени. Уже давненько я не разговаривала с девушкой.

— Этот океан ужасен. Этот океан ужасное место, чтобы убить время.

Воздух полнился сухим английским говором.

Голос раздавался от бетонной гавани с зелёно-чёрным океаном, раскинутым перед ней.

На той пристани стоял пожилой мужчина в костюме.

Это был Одо.

Он осмотрелся и увидел несколько больших кораблей, причаливших рядом. Они все являли собой грузовые суда, возвышавшиеся над гаванью на три этажа.

Но в то же время, от кораблей не исходило никакого движения. В их иллюминаторах стоял свет, но внутри у столов никого не оказалось.

Обыденной погрузки и транспортировки грузов нигде не было видно.

Гавань выглядела так же. Большие погрузчики, полные грузовых контейнеров, остановились, и в округе не виднелось ни одного рабочего.

Вместо этого было видно кое-что другое.

— Механические драконы, — сказал Роджер, выходя из-за контейнера.

Он быстро приблизился к Одо, стоявшему у самой воды, и глянул на звено механических драконов, сформированное за одним из больших складов гавани.

— Полковник, шесть механических драконов из Ацуги прибыли. Первая волна перехвата Чёрного Солнца будет включать в себя двенадцать машин. С появлением вражеского дракона Лаборатория Канда японского UCAT согласилась на использование их устройства создания громадного Аксель Поинта в Аксель Поинте, ныне окружающем эту гавань.

— И взамен? Что они получат взамен, Роджер?

— Безопасность тех, кто расположен ниже Окутамы. Дешёвая плата, не думаете? И взамен, они развернут Аксель Поинт от Токийского залива до автострады Тюо и от развязки Тёфу до Транс-Токийской магистрали, соединяющей Национальный маршрут 20. Чёрное Солнце, вероятно, добавит к этому пространству Аксели 5-го Гира и полетит к Веспер Пушке, но мы нагоним и уничтожим его до того, как он достигнет Окутамы.

— Всё идеально? Всё идеально только с ними, Роджер?

— Тэстамент. Когда они ранее прибыли на позиции, вам что-то показалось несовершенным, полковник? Это их работа… так же как у нас есть собственная.

Затем Роджер глянул на море.

— Чёрное Солнце обосновался за пределами Токийского залива, и мы потеряли его след.

— Роджер, Роджер. Может такое быть, что он покажется в другом месте?

— Тэстамент. Мы не можем этого исключить, но включая отремонтированные аппараты, мы имеем десять машин в Окутаме и ещё четыре новоприбывших, а Ёкота выслала патрульные самолёты. Разумеется, существует возможность, что стелс способность Чёрного Солнца превосходит нашу технологию.

— Иными словами. Иными словами, Роджер, этот план неидеален?

— Я этого не говорил, — ответил Роджер без страха. — Мы делаем свою работу идеально, но наш враг тоже идеален.

— Роджер, Роджер. Это слишком расплывчато. Но я счастлив, что ты мой помощник. Это сотрудничество между Ёкотой и Ацуги было бы невозможным для тех членов американского UCAT, что никогда не покидали Соединенные Штаты.

— Рад слышать.

Роджер поклонился, и Одо засунул руки в карманы.

— Роджер, Роджер. Ты не собираешься рассказать мне о своём прошлом?

— Ваша жена вам что-то рассказала?

— Роджер, Роджер. Ты знаешь её лучше меня. Для меня она просто женщина, с которой я заключил взаимное обещание без обязательств за исключением наших предсмертных дней.

Роджер ничего о ней не сказал и просто глянул в небо.

— Чем вы занимались во время Войны в Персидском Заливе, полковник?

— Я ездил по округе, разбираясь с загадочными феноменами, происходящими в стране.

— Я входил во внутреннюю инспекционную группу, которая исследовала состояние раненых солдат. Тех, кого считали жертвами биологического и химического оружия, направляли в Ёкоту, потому что японский UCAT усовершенствовал свои методы исследования Акселя до такой степени, чтобы вылечить их множеством действенных способов. Американский UCAT обеспечивал руководство, — объяснил Роджер. — Мне довелось узнать тех, кто стоял за идеей. Включая потомка Лорда Нортвинда, героя Второй Мировой Войны, большинство из них имело родственниками тех, кто разбирался с японским UCAT в дни Департамента Национальной Безопасности. …И один из них был Джеймсом Сандерсоном, после его ухода из американского UCAT.

— Ясно, ясно. И?

— Тэстамент. Основная база американского UCAT в Японии находится под Ёкотой, и я встретился с ними там во время совместных учений. Благодаря этому, мои связи с ними сохранились даже после Войны в Персидском Заливе.

Роджер опустил взгляд на одного из механических драконов и солдат технического обеспечения между большими складами гавани.

— Механический дракон Сандерсона представлял собой модифицированную версию «Сандербёрда», который проиграл в гонке разработок этой «Бланке 9». Он предпочитал превосходящую стабильность и безопасность «Сандербёрда» над полной трансформацией серии «Бланка».

С лёгкой улыбкой он глянул на город за гаванью: Токио.

Множество зданий покрывал белый туман, но их окна отражали немного света.

По-прежнему глядя на океан, Одо задал вопрос.

— Они… погибли, не так ли?

— Тэстамент. И все в одном месте. Мы ответили на просьбу помощи от японского UCAT и отправились в то место вместе с вашей женой.

— Роджер, Роджер. Тогда я с ней ещё не познакомился. И я слыхал, тебя послали на помощь в восстановлении после Великого Кансайского Землетрясения, но это правда?

— Тэстамент. Раз кроме нас об этом больше некому сказать, полагаю, правда, — сказал Роджер. — Но я… выжил. И защита японского UCAT была слишком прочной, поэтому я не мог выяснить, что произошло с большинством из семей после. Но мне известно, что жена Сандерсона забрала дочь в Соединённые Штаты и посетила своего деда.

— …

— У меня нет намерения подвергать дочь Сандерсона опасности.

Одо кивнул, как раз когда к ним приблизились шаги.

От склада выбежала женщина в синей защитной униформе.

— Полковник, майор, мы получили сообщение от базы.

Она несла с собой записку, а её голос разносился до самого океана, где больше никого не было.

— Спутник сделал снимок личности, которая предположительно является нашей целью. Следует ли нам отправить персонал к Центральной больнице Акигавы?

Роджер повернулся к Одо.

Всё ещё глядя на море, старик вытащил правую руку из кармана и потянулся внутрь пиджака.

Он вытащил алюминиевый портсигар.

— Роджер, Роджер. Я не рассержусь, поэтому скажи: кто меньше всех занят и больше всех мешает? Если скажешь, что мы, тогда за работу.

— Вы уверены, что я не мешаю? — спросила Хио.

Она находилась внутри больничной палаты и сидела на круглом стуле рядом с кроватью.

Задавая следующий вопрос женщине на кровати, девушка зажала руки между бёдер и съёжилась.

— Эм, а где Харакава?

— Я сказала ему ждать внизу, так что не волнуйся.

Ей ответила женщина, которая, судя по всему, была мамой Харакавы. Её звали Юи, и Хио только что представилась сама.

После знакомства Хио не знала, что делать.

Она не только не знала, о чём говорить, но и смогут ли они найти какую-то общую тему. Судя по всему, Юи сказала, что хочет поговорить с Хио, но в итоге ничего у девушки не спрашивала.

— Не хочешь яблочко? Я тут очистила одно для него.

— О, спасибо.

— Ты плохо позавтракала? Он готовит с расчётом на парней.

— Нет, он сделал гренки и салат, и даже дал мне молоко.

— Ясно. Другими словами, ты провела ночь у него, не так ли, Хио-сан?

— Ой, — Хио слишком поздно заметила наводящий вопрос и лихорадочно замахала туда-сюда руками. — Э-э, ну, мы совсем не в таких отношениях или ещё чего.

— Но как парню, ему придётся взять ответственность за свои действия, разве нет?

— Нет, ну, ничего страшного, что он видел меня голой.

— Ясно. Так он видел тебя голой.

— Ах.

На следующее наводящее заявление Хио покраснела и Юи выдала горький смешок.

— Не переживай. Если бы он что-то сделал, я уверена, он сразу бы об этом рассказал.

Юи вытащила из ящика на боковом столе яблоко.

Услышав звук ножа, очищающего его, Хио подняла взгляд.

— У Вас очень хорошо получается.

— Не хочешь оприходовать следующее сама? Нет, что если мы обе почистим яблоко друг для друга?

Юи глянула внутрь ящика, где находилось одно яблоко в пластиковом пакете, равно как чашка и прочие вещи.

Хио кивнула и Юи снова взялась за яблоко.

— Хио-сан? Звучит так, будто тебе нелегко.

— Э? Харакава Вам рассказал?

Она думала, что он ей не поверил, но так ли это?

— Я слышала, ты встретила монстра.

— Д-да, так и есть. И затем мне пришлось разлучиться с моим прадедушкой.

— Ясно. Надеюсь, ты снова сможешь его увидеть. Но если тебе некуда идти, можешь спокойно оставаться с этим мальчиком.

— Нет, это доставит ему слишком много хлопот, — Хио заколебалась, и её плечи напряглись. — Мне кажется, будет лучше, если я вскоре отыщу родственника.

— Ох, батюшки. Похоже на то, что он хорошо наловчился привлекать девушек.

— Н-нет, дело не в этом.

— Ясно. Тогда в чём же?

Юи спросила с улыбкой, поэтому Хио покраснела ещё сильнее, покачала головой и сильнее напрягла плечи.

— К-как я и сказала, я просто его обременяю. В самом деле.

— В самом деле? Не похоже, чтобы он особо возражал. Если бы он возражал, то не стал бы тебя прогонять. Он бы ушёл тогда сам.

— Э?

Замешательство охладило её лицо, но Юи продолжила беззаботно говорить, шевеля руками под утренним солнцем.

— Не нравься ты ему, он бы нашёл какую-то причину, чтобы уйти из квартиры, так же как бродячий пёс отправляется в путешествие, избегая войны за территорию. Но если вместо этого он остаётся с тобой, то, должно быть, чувствует себя спокойно.

— …

— В школе он плохо вливается в коллектив, и он работает на базе, но не живёт там. Он всегда старался вести уединённый образ жизни, но теперь пустил к себе котёнка.

Хио не до конца понимала, что сказала женщина с улыбкой.

Однако, она подхватила, что Харакава вовсе не испытывает к ней такую неприязнь, как она думала.

…Но почему нет?

Она доставляла ему одни неприятности, поэтому ей казалось странным, что он не будет её недолюбливать.

Это сомнение привело к вопросу, который Хио выразила словами:

— Но почему он позволяет мне с ним оставаться?

— Этого я не знаю. Ты к нему ближе, чем я, а раз так, не заметила ли чего любопытного?

Получив вопрос в ответ, Хио задумалась.

Ну…

Ей не пришлось долго размышлять.

Она ухватилась за что-то всего за пару секунд, и об этом говорила с ним прошлой ночью.

— В его чулане стоит книжный шкаф, но что это? Если мне нельзя об этом спрашивать, то забудьте.

— Книжный шкаф?

— Да. Там много технической литературы, романов и ещё немало разных книг в твёрдом переплёте.

На этих словах, Юи неожиданно согнулась.

Она наклонилась вперёд, словно падая.

— ———!

Подумав, что ей стало плохо, Хио начала вставать, но вскоре поняла, что женщина тихо смеётся.

Юи, должно быть, заметила движение Хио, потому что подняла свои трясущиеся плечи.

— Извини, но это так смешно. …Этот мальчик порой так упрям, что сильно напоминает о том мужчине.

— Упрям?

— Он на самом деле любит книги, — ответила Юи. — Когда мы жили на базе, там было так шумно и тяжело завести друзей, что ребёнком он часто читал нам книги у нас дома. Когда он начал это делать, мой муж стал покупать ему всяческую литературу. …Удивлена?

Плечи Хио напряглись, и она покачала головой.

— Н-нет, не особо.

— Можешь смеяться, если хочешь… В общем, в какой-то момент мой муж сказал, что собирается уйти из армии. Похоже, он считал, что делает там нечто нехорошее. После этого он пообещал уйти с базы, купить большой белый дом, открыть или арендовать книжный магазин и зажить тихой жизнью. Но однажды ночью его позвали при особых обстоятельствах и… — Юи пожала плечами. — Можешь догадаться по нынешней ситуации, что произошло.

— Мне очень жаль.

— За что?

На этот тихий вопрос Хио немного вздрогнула.

— Отец Харакавы, ну…

— Скончался? С чего ты так подумала?

Хио инстинктивно ответила:

— Если бы он был жив, думаю, Харакава бы что-то сказал. Я из тех, кто любит вспоминать и говорить о своих утратах, чтобы мне было легче с этим жить, но я думаю, он полная противоположность.

— …

— Я… не права?

Едва лишь она это спросила, как ей протянули поднос с яблочными дольками. Когда девушка его взяла, рука Юи потянулась к её голове.

Женщина погладила Хио по голове, взъерошивая волосы.

Хио выдала слабый вздох, и нечто полилось из её глаз.

Слово «слёзы» пришло на ум не сразу, и вместо этого она вспомнила кое-что другое.

…Моя мама любила так делать, да?

— …

— Ох, батюшки. Извини. Я тебя испугала?

— В-вовсе нет. Я просто вспомнила немного прошлого, вот и всё.

Хио вытерла из глаз остатки слёз и улыбнулась. Поэтому чтобы не вызывать у женщины волнений, она торопливо взяла из ящика последнее яблоко.

— Ч-что, если я его почищу?

Юи улыбнулась и в последний раз погладила её по голове.

Чувствуя небольшое разочарование от того, что женщина убрала руку, Хио взяла с подноса нож.

— Хио-сан? Мне можно кое-что сказать?

— Д-да. Я слушаю.

— Твою ложь очень легко заметить, поэтому будь осторожнее, когда обманываешь людей.

— Э?

— Вот моя единственная подсказка. Ты направляешься на Кладбище Ниситама, верно? Тогда поторопись, почисти яблочко, и накорми им тётеньку.

— Мне неловко заставлять ждать Харакаву, но я медленно работаю руками.

С этим, Хио опустила голову и принялась за работу.

Она весьма уверено держала нож, потому что её научила мама. Всё благодаря помощи в детстве своей матери в готовке яблочных пирогов и джемов. Можно было даже сказать, что готовка была её хобби.

…Но мне бы хотелось остаться тут подольше.

Но вспомнив, что её может преследовать демон, она ещё сильнее опустила голову. Хио сомневалась, что и в будущем когда-нибудь обретет покой.

…Это прямо как я вчера вечером расплакалась во время бега.

Чтобы выбросить дурное из головы, она глянула на Юи и женщина удивлённо наклонила голову.

— Что-то не так?

— О, эм, ничего.

Хио съёжилась с единой мыслью в голове.

Харакава отказался от своего будущего?


Читать далее

0 Начальные иллюстрации 06.07.24
0.5 Пролог. Святая песнь 06.07.24
1 Начинания Саямы 06.07.24
2 Двое встретились 06.07.24
3 Ее песня 06.07.24
4 Загадочная бездна 06.07.24
5 Уведомление о невежестве 06.07.24
6 Их впечатления 06.07.24
7 Мирное утро 06.07.24
8 Преследуя прошлое 06.07.24
9 Обстоятельства правосудия 06.07.24
10 Развитие воли 06.07.24
11 Ее пальцы 06.07.24
12 Воссоединение с кем-то новым 06.07.24
13 Размещение небес 06.07.24
14 Послесловие 06.07.24
15 Начальные иллюстрации 06.07.24
16 Доказательство решимости 06.07.24
17 Непрерывный шум ветра 06.07.24
18 Условия доброжелательности 06.07.24
19 Недвижные цветы 06.07.24
20 Треснувший горизонт 06.07.24
21 Преждевременность мыслей 06.07.24
22 Сущность осознания 06.07.24
23 Путь к облегчению 06.07.24
24 Незабвенные секреты 06.07.24
25 Ветреное, лунное небо 06.07.24
26 Вступление в танец 06.07.24
27 Путь преодоления подозрений 06.07.24
28 Рекомендация пасть ниц 06.07.24
29 Стремление к правде и лжи 06.07.24
30 Их подтверждение 06.07.24
31 Договор дракона 06.07.24
32 Наследие воли дракона 06.07.24
33 Родословная гордости 06.07.24
34 Послесловие 06.07.24
35 Начальные иллюстрации 06.07.24
36 Пролог. Начало лжесвидетельств 06.07.24
37 Двое в пламени 06.07.24
38 Урок из прошлого 06.07.24
39 Прогресс по наблюдению 06.07.24
40 Постоянные вопросы 06.07.24
41 Взаимное знакомство 06.07.24
42 Былое восхищение 06.07.24
43 Лживый сосед 06.07.24
44 Начало ответа 06.07.24
45 Ограниченное восприятие 06.07.24
46 Призыв на лжесвидетельство 06.07.24
47 Звуки капающего дождя 06.07.24
48 Утренний план 06.07.24
49 Цветущий мир 06.07.24
50 Послесловие - Послесловие команды 06.07.24
51 Начальные иллюстрации 06.07.24
52 Расположение ответа 06.07.24
53 Точка обретения 06.07.24
54 Неподвижный предшественник 06.07.24
55 Крик под дождем 06.07.24
56 Требование боли 06.07.24
57 Ночь компенсации 06.07.24
58 Намерение сбежать 06.07.24
59 Искренние намерения 06.07.24
60 Призыв подняться 06.07.24
61 Избравший силу 06.07.24
62 Шепот традиции 06.07.24
63 Ложное имя 06.07.24
64 Начало противостояния 06.07.24
65 Твое имя 06.07.24
66 Боевая песнь 06.07.24
67 Распознавание лжи 06.07.24
68 То место, куда стремится душа 06.07.24
69 Воля дракона водяных капель 06.07.24
70 То, что доносит ветер 06.07.24
71 Послесловие 06.07.24
72 Начальные иллюстрации 06.07.24
73 Пролог. На пути самобичевания 06.07.24
74 Утренняя перемена 06.07.24
75 Стальная встреча 06.07.24
76 Запах света 06.07.24
77 Приветствие у входа 06.07.24
78 Механический топот 06.07.24
79 Ведущие вопросы 06.07.24
80 Болезненный страж 06.07.24
81 Ночной посетитель 06.07.24
82 То, чего желает бог 06.07.24
83 Случайная встреча вопросов 06.07.24
84 Бегущий металл 06.07.24
85 Послесловие 06.07.24
86 Начальные иллюстрации 06.07.24
87 Одна сторона их чувств 06.07.24
88 Круговой танец ожиданий 06.07.24
89 Варианты от страдающего крика 06.07.24
90 Иллюзия чувства 06.07.24
91 Цветы на выбор 06.07.24
92 Полуденное пространство 06.07.24
93 Будущие обстоятельства 06.07.24
94 Преследование в глубинах 06.07.24
95 Шумное испытание 06.07.24
96 Тихо прочтённые воспоминания 06.07.24
97 Пульс подтверждения 06.07.24
98 Уличённый в нападении 06.07.24
99 Следы приближающегося врага 06.07.24
100 Послесловие 06.07.24
101 Начальные иллюстрации 06.07.24
102 Послеполуденная размолвка 06.07.24
103 Направляющий выпад 06.07.24
104 Новоявленное поведение 06.07.24
105 Противостояние открытия 06.07.24
106 Готовность к воссоединению 06.07.24
107 Стычка разглашения 06.07.24
108 Процесс очищения 06.07.24
109 Компенсация за ложь 06.07.24
110 Продвижение на доске 06.07.24
111 Поле боя прощаний 06.07.24
112 Дух сбора 06.07.24
113 Надежда следующего поколения 06.07.24
114 Город короля 06.07.24
115 Тень света 06.07.24
116 Свет тени 06.07.24
117 Слова ночного неба 06.07.24
118 Похвала великих небес 06.07.24
119 Послесловие 06.07.24
120 Начальные иллюстрации 06.07.24
121 Пролог. Синее наставление 06.07.24
122 Нисхождение тьмы 06.07.24
123 Темп пары 06.07.24
124 Столкновение приветствия 06.07.24
125 Утро разговоров 06.07.24
126 Глубины памяти 06.07.24
127 Дверь недоразумения 06.07.24
128 Темп отбытия 06.07.24
129 Словесное подтверждение 06.07.24
130 Приближение намерения 06.07.24
131 Командующий могучей силой 06.07.24
132 Сложная сила 06.07.24
133 Мысленное наставление 06.07.24
134 Взаимные слова 06.07.24
135 Тень судьбы 06.07.24
136 Утренняя суматоха 06.07.24
137 Истинное содержимое сердца 06.07.24
138 Конфликтная встреча 06.07.24
139 Послесловие 06.07.24
140 Послесловие команды 06.07.24
9 - 141 06.07.24
142 Место продолжения 06.07.24
143 Невидимое общеизвестное 06.07.24
144 Небеса воссоединения 06.07.24
145 Голос заботы 06.07.24
146 Бесперспективный путь побега 06.07.24
147 Разработка задания 06.07.24
148 Сердце сущности 06.07.24
149 Желанное небо 06.07.24
150 Место назначения бега 06.07.24
151 Вдали от линии фронта 06.07.24
152 Её наставление 06.07.24
153 Наставление ветра 06.07.24
154 Упреждающая правда 06.07.24
155 Человеческая воля дракона 06.07.24
156 Наставление неба 06.07.24
157 Извещение об ускорении 06.07.24
158 Белое наставление 06.07.24
159 Чёрное наставление 06.07.24
160 Куда простирается ветер 06.07.24
161 Послесловие 06.07.24
162 Начальные иллюстрации 06.07.24
163 Пролог. Начало конца 06.07.24
164 Твоё привычное «Я» 06.07.24
165 Неведомое начало 06.07.24
166 Одинокое неповиновение 06.07.24
167 Ночь гостей 06.07.24
168 Чувство разлуки 06.07.24
169 Начало возмущения 06.07.24
170 Победоносное вероломство 06.07.24
171 Беспокойный визит 06.07.24
172 Спина, которая наблюдает 06.07.24
173 Звуки посетителя 06.07.24
174 Поток людской воли 06.07.24
175 Для завершения 06.07.24
176 Облик мира 06.07.24
177 Формирование мыслей 06.07.24
178 Место с голосом 06.07.24
179 Сухое желание 06.07.24
180 Причина согласия 06.07.24
181 Нечто важное для меня 06.07.24
182 Сокрушительное предательство 06.07.24
183 Послесловие 06.07.24
184 Послесловие команды 06.07.24
185 Начальные иллюстрации 06.07.24
186 Урок во тьме 06.07.24
187 В прошлом 06.07.24
188 То, что научило её улыбаться 06.07.24
189 Вторая битва 06.07.24
190 Возобновлённое воссоединение 06.07.24
191 Вне понимания 06.07.24
192 Дорога тени 06.07.24
193 Пробуждённый свет 06.07.24
194 Звук полёта 06.07.24
195 Первый шаг 06.07.24
196 Встречая расстояние 06.07.24
197 Небольшая частичка правды 06.07.24
198 Топтать землю на бегу 06.07.24
199 Высвобожденный Сбор 06.07.24
200 Ложный мир 06.07.24
201 Мир Ожидания 06.07.24
202 К той, которая тебя ждёт 06.07.24
203 Сдерживая великий грех 06.07.24
204 Понимание и прощание 06.07.24
205 Исполнение мольбы 06.07.24
206 Послесловие 06.07.24
207 Начальные иллюстрации 06.07.24
208 Пролог. Начало фестиваля 06.07.24
209 Вынужденная взбучка 06.07.24
210 Первое приветствие 06.07.24
211 Звенящее приветствие 06.07.24
212 Убеждение атакой 06.07.24
213 Безответственный дом 06.07.24
214 Голос изнутри 06.07.24
215 Неожиданный гость 06.07.24
216 Вход мира 06.07.24
217 Внезапная слабость 06.07.24
218 Удобное место 06.07.24
219 Моё мнение 06.07.24
220 Поглощённое тепло 06.07.24
221 Утренние голоса 06.07.24
222 Место старых воспоминаний 06.07.24
223 Обычное необычное 06.07.24
224 То, что доступно даже в одиночестве 06.07.24
225 Старые времена 06.07.24
226 Загадывающий Мебиус 06.07.24
227 Измотанное предвкушение 06.07.24
228 Послесловие 06.07.24
229 Послесловие команды 06.07.24
230 Начальные иллюстрации 06.07.24
231 Как говорить о конце 06.07.24
232 Мир избавления 06.07.24
233 Оглядываясь под снегом 06.07.24
234 Извещение о продолжении 06.07.24
235 Приветствие всему миру 06.07.24
236 Куда нести своё существование 06.07.24
237 Откровенный разговор о разрушении 06.07.24
238 Лживая благотворительность 06.07.24
239 Здесь и не здесь 06.07.24
240 Детский лепет 06.07.24
241 Как продвигаться 06.07.24
242 Стратегия заботы 06.07.24
243 Что видит бог 06.07.24
244 Тот, что говорит о боли 06.07.24
245 Зеркальная подпись 06.07.24
246 Время голосовать 06.07.24
247 Решение на ответы 06.07.24
248 Что я хочу делать 06.07.24
249 Город разрушения 06.07.24
250 Пустой крик 06.07.24
251 Две силы 06.07.24
252 Обозначение души 06.07.24
253 Их взаимные итоги 06.07.24
254 Передняя кромка боли 06.07.24
255 Послесловие 06.07.24
256 Начальные иллюстрации 06.07.24
257 Пролог. Шаг к приготовлению 06.07.24
258 Радость выступления 06.07.24
259 Перевал встречи 06.07.24
260 Следуя своему пути 06.07.24
261 Причина поражения 06.07.24
262 Начало прибытия 06.07.24
263 Расстояние, продиктованное ветром 06.07.24
264 Голос всего одного 06.07.24
265 Подтверждение решимости 06.07.24
266 Решающий фактор сердца 06.07.24
267 Там, где решает ветер 06.07.24
268 Важное в жизни 06.07.24
269 Продолжение конца 06.07.24
270 Ковчег Ноа 06.07.24
271 Глоток в прошлое 06.07.24
272 Хотя тебя здесь нет 06.07.24
273 Стирая неловкость 06.07.24
274 Отдача облегчению 06.07.24
275 Чувства к голосу 06.07.24
276 Смоделированное завтра 06.07.24
277 Перед самым представлением 06.07.24
278 Небесный банкет 06.07.24
279 Перепланировка поля боя 06.07.24
280 Наша причина 06.07.24
281 Две битвы 06.07.24
282 Разворот мира 06.07.24
283 Темп вперёд 06.07.24
284 Святой фестиваль сопротивления 06.07.24
285 То, чего я желаю 06.07.24
286 Заключительная глава. Хроника Конца Света 06.07.24
287 Послесловие 06.07.24
288 Побочная история Owari no Chronicle DC 06.07.24
137 Истинное содержимое сердца

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть