← НазадДальше →Готовый перевод I Accidentally Saved The Male Lead’s Brother / Я случайно спасла брата главного героя: Глава 24.2
- Я рада, что Тео теперь в безопасности, - первой за него сказала Шарлотта. - Так ведь, Тео?
- Ага!
- Умничка.
Шарлотта, вытирая оставшиеся у Тео на глазах слезы, внезапно почувствовала чей-то взгляд и повернула голову.
Карлайл уже продолжительное время внимательно смотрел в их сторону.
Он не мог отвести взгляд от Тео.
«Переволновался.»
Даже если Шарлотта, которая совсем недавно познакомилась с этой семьей, дрожала от страха, что с Тео может что-то случиться, то что же ощущал Карлайл?
Чтобы облегчить его беспокойство, она осторожно добавила.
- Теперь с Тео все хорошо.
Но он никак не отреагировал на эти слова.
Шарлотта взглянула на сосредоточенное выражение лица Карлайла и прошептала что-то Тео на ушко.
Тео рассмеялся от щекотки и когда понял ее слова, он вскочил со своего места и побежал к Карлайлу.
- Брааат!
Карлайл быстро наклонился и обнял Тео, когда тот подбежал к нему в объятия. Ребенок весело рассмеялся, обняв его за шею.
- Со мной все холошо.
Сказать, что он в порядке, потому что брат очень переживает.
Тео очень хорошо выполнил просьбу Шарлотты.
Карлайл продолжал молча смотреть на улыбающегося Тео.
Его слегка нахмуренные брови и дрожащий подбородок создавали впечатление, будто он сдерживается, чтобы не заплакать.
- Брат?
Когда Карлайл ничего не ответил, Тео наклонил голову. Карлайл едва приподнял уголок рта.
- Да, - он нежно поцеловал Тео в лоб.
Затем, держа Тео на руках, он подошел к карете.
- Если мы задержимся здесь еще, то не успеем к ужину в ближайшей деревне. Давайте отправляться, - Карлайл, усаживая Тео в карету, протянул руку Шарлотте.
Она опёрлась на его руку и поднялась внутрь.
Возможно из-за неприятностей с печеньем, Тео за всю дорогу ни разу не взглянул на этот пакет.
Шарлотта, посмеявшись над забавным выражением лица Тео, взглянула в окно.
«Мне нужно быть внимательней.»
Воспитывая ребёнка, нельзя и на секунду отводить от него глаз.
Хотя в этот раз она ведь была рядом с ним и даже не ожидала, что может произойти такая катастрофа.
Если бы Шарлотта заснула...или если бы не знала приём Геймлиха……
«Это ужасно», - размышляла Шарлотта о худшем и устрашалась.
Она обняла тревожно смотрящего на нее Тео.
- Тео, теперь всегда тщательно пережевывай пищу. Хорошо?
- Ага!
Уверенно ответивший Тео, так и не осмелился посмотреть на пакет с печеньем.
***
Все два дня на пути к Вратам Маны Шарлотта не могла расслабиться.
«Что-то не так».
Чем больше она думала об этом, тем более странными казались ей вещи, происходящие с Тео.
После встречи с виконтом Лаутоном, Тео слег с высокой температурой. Она думала, что Тео просто пока не привык к поместью Рания, и его мана не стабилизировалась.
Однако она не могла придумать причины тому, что случилось позже.
Растение в горшке, которое упало на Тео, карета, которая затряслась именно в тот момент, когда Тео начал есть печенье.
Если рассматривать каждый случай отдельно, то можно сказать, что это - случайность. Но случайности не могут происходить так часто.
Два раза.
Нет, даже три, учитывая еще нестабильную ману.
Она переживала из-за его нестабильной маны, поэтому спрашивала насчёт этого у Чейза. Он сказал, что в столице таких резких перепадов не было.
Пережив свою участь из оригинальной истории, Тео чуть не умер четыре раза за неделю.
Как будто кто-то намеренно пытается убить Тео.
Поразмыслив об этом, Шарлотта прикрыла рот правой рукой.
«Может это потому, что ребенок, который должен был умереть, остался жив?»
Когда она жила в Корее, она прочитал много романов с таким же содержанием.
Злодей, которому суждено было умереть, или главная героиня, зная о своей смерти, меняют свою судьбу, чтобы избежать смертельной участи, но события из оригинального романа неизбежно продолжают происходить.
Что, если Тео в опасности из-за этих неизбежных событий их оригинала.
«По приезду в столицу нужно будет сходить в храм».
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления