Онлайн чтение книги Я стала матерью главного героя I Became the Male Lead's Mother
1 - 6

Хадес уже долгое время улыбался платку, когда прибыл Абель. Он быстро стер улыбку с лица, затем положил платок обратно в ящик и встал. Будучи герцогом, перед своим сыном он притворился, что ничего необычного не произошло. Его выражение лица, которое даже можно было бы воспринять как суровое, обеспокоило Абеля.

— Эм... отец... Я-я слышал, вы искали меня?..

— Да. О чем ты хотел со мной поговорить?

Абель пришел сюда, ожидая, что его отругают. Он хотел что-то сказать, но страх сковал его уста.

— Абель?

— Я-я хочу извиниться за грубость. Мне не следовало так врываться в ваш кабинет...

Волна потрясения нахлынула на Хадеса, когда тот увидел, как Абель виновато опустил голову. Только тогда он осознал, что ранее довольно жестко отчитал сына. Именно он сказал Абелю, что тот может заходить в его комнату и кабинет в любое время. Честно говоря, ребенок ничего не сделал, чтобы заслужить выговор. Реакция Аиши застала Хадеса врасплох, и он в итоге повысил голос в порыве эмоций.

Мужчина ответил более мягким тоном:

— Возможно, я был излишне резок с тобой в порыве момента. Просто я увидел, что леди Айша была потрясена... Извини, если я напугал тебя.

Хадес подошел ближе и встал на одно колено, чтобы посмотреть сыну в глаза. Он нежно погладил его по голове. Только тогда Абель почувствовал облегчение от прикосновения отца.

Многие удивились бы, увидев герцога Луврмона таким, ведь это было в противовес тому, чем он был известен. Но Абель был к этому привычен. Холодный, пугающий герцог Севера на самом деле был очень добрым отцом для него.

Абель продолжил более спокойным голосом:

— На самом деле, я подслушал, как служанки говорили о вашей свадьбе с леди Хитклиф... Поэтому я хотел поздравить...

— Понимаю... слухи распространяются быстро. Да, я собирался рассказать тебе об этом в скором времени. Мы планируем провести свадьбу при первой же возможности. Уверен, что это изменение будет тебе на пользу. У тебя наконец-то появится мать...

— В-вы думаете... леди Аиша полюбит меня?..

Лицо Абеля помрачнело. Хадес также стал серьезным. Аиша следовала за ним уже больше года. Он не знал, когда именно она влюбилась в него, но предполагал, что это произошло задолго до этого. Ее искренность и преданность были достойны аплодисментов, особенно учитывая, что он никогда открыто не признавал ее присутствие. Ее искренность была одной из причин, по которой он импульсивно решил ускорить свадьбу. Он думал, что, возможно, такая женщина, как Аиша — которая любит его независимо от его статуса или богатства — примет Абеля таким, какой он есть.

Спустя год наблюдений Хадес был уверен, что Аиша любит его всем сердцем. Он не жалел о своём поспешном предложении. Хотя ему и не было важно, останется ли место герцогини пустым, если его нужно было заполнить, он считал, что Аиша вполне подходящая кандидатура. И если через этот брак он, наконец, сможет избавиться от постоянных придирок вассалов, это стало бы для него победой.

— Боюсь, я не могу говорить за неё.

Тем не менее, Хадес беспокоился об Абеле. Какая женщина искренне полюбит незаконнорожденного ребёнка своего мужа? По правде говоря, Абель не был результатом любовной связи и даже не был его биологическим сыном, но она этого не знала, и неизвестно, примет ли она его, даже если узнает.

Из-за этой неопределенности он не мог заверить сына, что все будет в порядке. Естественно, Абель еще больше помрачнел.

— Есть много вещей о леди Хитклиф, которых я еще не знаю. Однако я знаю, что она не плохой человек. И верю, что со временем она вполне могла бы привязаться к тебе. Возможно, так же, как и я привязан к тебе. Конечно, ты должен постараться познакомиться с ней по-своему...

— Д-да.

— Что более важно, как ты к ней относишься? Возможно, тебе она не нравится...

— Мне? Нет, нет... конечно, нет. Как я мог бы так думать?.. Пожалуйста, не говори так. Леди Аиша расстроится, если узнает об этом...

Абель быстро замахал руками, отрицая подозрения отца. Внезапно в его голове возник образ Аиши. Несмотря на то, что он видел ее лишь издалека, когда она прибыла в герцогство, он с первого взгляда счел ее красивой. Он сопровождал отца на многочисленные приемы и другие мероприятия, но никогда не видел никого столь же прекрасного, как она. 

И, увидев ее вблизи, Абель не мог оторвать взгляд от ее серебристо-голубых волос и глаз цвета океана; они обладали для него мистическим очарованием. Ее чрезмерно бледный цвет кожи немного беспокоил его, но он думал, что это тоже придаёт ей облик королевы-феи с заснеженной горы.

Поскольку она могла стать той, кого в будущем ему придется называть «матерью», Абель больше всего хотел произвести хорошее впечатление на Аишу. Но казалось, что он начал не с того... Ранее, когда он подошел, она явно была недовольна.

Абель вздохнул, вспоминая хмурый взгляд Аиши и то, как она прикрыла рот в знак недовольства. Он был молод, но достаточно зрел, чтобы понимать, что другие считали его обузой.

Он знал, что его существование было бременем для отца. И понимал, что именно из-за него, незаконнорожденного ребенка, отец не мог жениться. Это было бы радостным событием, если бы Хадес наконец нашел себе невесту.

Было вполне естественно, что Аиша не будет его любить, но Абелю все равно нужно было сделать все возможное, чтобы это изменить. Последнее, чего он хотел, так это причинить проблемы своему отцу...

Подумав об этом, Абель уверенно сказал:

— Отец, я обещаю, что буду стараться изо всех сил, чтобы произвести хорошее впечатление на леди Аишу.

Хадес посмотрел на Абеля. Затем он взъерошил волосы сына с легким смешком.

— Тебе не нужно так стараться. В конце концов, ты и так уже милый. И если я прав насчет леди Хитклиф, она полюбит тебя таким, какой ты есть.

— Н-но... я все равно хочу постараться! Отец, эм... могу я попросить вас об одолжении?.. Могу я взять всего десять цветов из оранжереи? — Абель замялся, но быстро добавил, опасаясь, что отец может отказать. — Я-я знаю, что вы дорожите садом, но обещаю извиниться перед цветами, прежде чем срывать их! Я хочу отплатить леди Аише за доброту, которую она проявила, подарив мне подарок... Э-э, можно?

Хадес рассмеялся, наблюдая, как щеки Абеля заливаются румянцем. Его сына просто невозможно было не любить.

Герцог кивнул в ответ:

— Конечно. Я посадил эти цветы для тебя, поэтому, естественно, они все принадлежат тебе.

Увидев его улыбку, лицо Абеля просияло. Он собирался подарить Аише самый красивый венок из цветов, который только мог сделать.


***


Спустя два дня после того, как посетила кабинет Хадеса, я стала самым счастливым фанатом на свете. В тот день я с удовольствием прогуливалась с Анной после обеда.

Я выработала привычку гулять раз в день еще в баронстве. Хотя воздух всегда пах навозом с близлежащих полей, это никогда не мешало мне наслаждаться красивыми пейзажами и погодой Юга.

И эта привычка сохранилась на Севере. После еды мы с Анной одевались в теплую одежду, выходили на улицу и каждый день около получаса прогуливались вокруг особняка.

Конечно, большую часть времени темой нашего разговора была миловидность и очарование Абеля.

— Мне кажется, что мои навыки вышивания ухудшились. В прошлый раз у меня получалось гораздо лучше...

— М-миледи!

— Хм?

Анна внезапно остановилась. С удивленным вздохом она прикоснулась к моему плечу. Ее глаза по какой-то причине смотрели за мою спину. Я повернула голову в том направлении, куда она смотрела.

— Ах...

— Л-леди Хитклиф! Здравствуйте. В-вы были на прогулке?..

Абель — да, именно он — стоял там. Или это был не он? Я не была уверена, был ли он просто плодом моего воображения и желания или это действительно был Абель. В смятении я посмотрела на Анну, стоявшую рядом со мной. Она, должно быть, поняла мой взгляд, потому что тут же посмотрела мне в глаза и начала энергично кивать.

Что происходит?

«О, Боже, если ты наблюдаешь за мной, пожалуйста, дай мне ответ. Тот, кто стоит передо мной, действительно Абель?»

На этот раз даже Хадес не мог меня остановить. Более того, Абель был совершенно один, без каких-либо слуг, сопровождавших его.

Только я, Абель и Анна на этой тихой дорожке.

Я почувствовала, как от напряжения пересохло в горле. Голова закружилась, как в прошлый раз. С последними остатками терпения я смогла вымолвить лишь одно слово.

— Да...

«Да, верно. Я была на дневной прогулке. А ты, мой самый драгоценный мальчик во всей галактике?! Ты пообедал? А как насчет десерта?»

Я изо всех сил пыталась подавить вопросы, готовые вырваться. Все силы уходили на то, чтобы казаться нормальной.

Абель медленно подошел ко мне.

— Эм... я хотел извиниться за свое грубое поведение в тот день. Я был в такой панике, что, кажется, даже не смог как следует с вами поздороваться, леди Хитклиф.

— Что? Нет...

— Я... Я прекрасно понимаю, что вы, должно быть, плохо обо мне думаете. Но я клянусь, что никогда не доставлю вам проблем.

«Ч-что? Нет... Это совершенно неправильно!»

— Дитя Луврмонт, я...

— В-вот! Э-это... эмм... возможно, этого недостаточно, но я хотел подарить вам что-то в ответ на подарок, который вы прислали мне раньше... — быстро сказал Абель, не дав мне возможности объясниться.

С закрытыми глазами он извлёк что-то из-за спины.

Мне было интересно, почему он держал руки за спиной...

— Ох!..

То, что подарил мне Абель... это был... венок из синих цветов. Как ему удалось найти эти весенние цветы? Ведь здесь была быть зима круглый год.

Венок из цветов... да, венок из цветов.

Подарок.

Не просто подарок. Подарок от Абеля!!!

«Неужели это то, о чем я только слышала?! Подарок в знак благодарности от кумира?! Невероятно!»

— Я-я знаю, что это не сравнится с тем, что дали мне вы, но... Ох!

Мое слабое тело пошатнулось от наплыва эмоций.

В испуге Абель бросил цветочный венок и посмешно протянул руки ко мне.


Читать далее

1 - 1 29.09.21
1 - 2 04.04.25
1 - 3 08.04.25
1 - 4 08.04.25
1 - 5 08.04.25
1 - 6 08.04.25
1 - 7 31.05.25
1 - 8 01.06.25
1 - 9 07.08.25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть